|This page has been released into the public domain. Important note: When you edit this page, you agree to release your contribution into the public domain. If you don't want this or can't do this because of license restrictions, please don't edit.|
This page is about the native script. For the ASCII romanization, see Transliteration.
Our native script is a syllabary, written from left to right. Each syllable has its own glyph. An early vote determined that we would use MalfermitaKodo's draft.
As the syllabary draft is largely incomplete, there are many syllables lacking from our list. Below are those we have already decided on.
All diacritics are placed in the same position: above the main glyph. For example: (tha, kan, nanh)
Diacritics above the main glyph of a syllable indicate either a coda (-l, -m, -n, -nh), an affricate, or both. Diacritics are used together with the corresponding fricative syllable to mark affricates. For example, take the syllable fu. There are 4 diacritics which add a coda: fun, fum, funh and ful. There is one diacritic which makes the fricative an affricate: pfu. And then there are 4 diacritics which do both: pfun, pfum, pfunh and pful.
|General:||Voting • Member list • An Introduction to Naeso|
|Phonology and orthography:||Phonology • Stress • Orthography • Transliteration|
|Grammar:||Grammar • Suffixes • Prepositions|
|Lexicon and corpus:||Naeso-English • English-Naeso • Proposed words • Swadesh • Names • Corpus of Sentences • Math|
|Conlang relay torches:||LCC4 Relay|
|This page is part of the project Naeso. We meet up to discuss changes in 'real time' in #naeso on Freenode.|