CBB Conlang Relay 8/2xthe
Bĭruraanootottachi bĭruraattaa ăkchi o măn aax oraimanga’ xameman. Bayoomanga: “Yaanonsăwăibmaanongona-kaa? Bĭruraatta wa, ongonbĭmĭtsŏngxaabana! Nen ongonkosuda axshimasăwăittaa tsnn-kaa? Yŭnŭwaa aomana’ bexechi nn’ tsatsuman!” Yaa: “Ŭmŭmashima tsxŭmŭbanada’ foomun! Eunaasananonga! Yaabĭmĭksĭnongoma!”
Yofanaman o aman o ĭchininsabe ăkchiman. Yaa: “Xamen! Gxabama!” Oxxonĭchini o bxunatsutsun shchxini ăkchiman. “Obojii wa, acchanganongon! Ŏtsii ĭchini gxaban o genshinaoraasŭnbexechi nnmana’ yonbattan!”
The ruler comes before his people (the people being ruled) and the people begin to explain these things to him. They asked him: "What are you going to do to us? Ruler, you have seized all of our farms. So does our duty fulfiller come? The children leave, they go towards the tree and they win!" He yelled: "Help us, so that you are able to live in these lands! You have insulted us! I will kill all of you!"
A strong bow, and a bow with a box of arrows appeared. He yelled: "Start! I am taking them!" So dark arrows appeared, alongside swords which sounded similarly. "God, save us! Take two arrows and report that they are going to the tree of liberation!"
|← Classical Ngade n Tim Ar||CBB Conlang Relay 8||Ullxānthaxt →|
loglorn - Däldlen - torch
Sḿtuval - Classical Kauzic - torch
Iyionaku - Caelian - torch
allynnidalar - Tirina - torch
Adarain - Mesak - torch
Boehijt - 2xthe - torch
DesEsseintes - Ullxānthaxt - torch
|What is a relay? • list of relays and participants •|