Senjecas - United Kingdom, Royal Arms of the

From FrathWiki
Jump to: navigation, search

Pronunciation table

peműko
(labial)
riisűko
(dental)
muitűko
(alveolar)
vainűko
(palatal)
ṡ̨uuše̋nos
(vowels with प)
nı̋þo ṡ̨uuše̋nos
(weak vowels)
p
b f v m t d þ ð ɫ l ż s z r n k g x ƣ h ȝ š i e a ɔ o u ı ɛ y
म़ ल़ स़ क़ ग़ स्व स्य इ ई
पि पी
ए एै
पे पै
अ आ
प पा
ऒ ॵ
पॊ पॏ
ओ औ
पो पौ
उ ऊ
पु पू
पं पऺ पॅ
/p/ /b/ /ɸ/ /β/ /m̥/ /m/ /t/ /d/ /θ/ /ð/ /l̥/ /l/ /ʦ/ /ʣ/ /s/ /z/ /ɾ̥/ /n/ /k/ /g/ /ç/ /ʝ/ /j̊/ /j/ /sʷ/ /sʲ/ /i/ /e/ /ä/ /ɒ/ /o/ /u/ /ɪ/ /ɛ/ /ʊ/


Glossing abbreviations

1s/p = 1st person singular/plural ABL = ablative suffix COL = collective F = feminine INT = intensive prefix PRV = privative prefix SUP = supine
2s/p = 2nd person singular/plural ABS = absolutive
(an unmarked modifying adjective)
DES = desiderative FRQ = frequentative LAT = lative suffix PST = past TRZ = transitivizer
3 = 3rd person ADV = adverb DIM = diminutive FUT = future LOC = locative suffix REV = reversive VOC = vocative particle
A(.s/p) = accusative (singular/plural) AG = agent ELIS = elision IMP = imperative M = masculine Q = interrogative particle YNG = young
G(.s/p) = genitive (singular/plural) AP = agent (active) participle ELT = elative INC = inchoative OCC = occupation suffix QUOT = direct quotation
N(.s/p) = nominative (singular/plural) AUG = augmentative EP = epenthesis IND = indicative PP = patient (past) participle RPR = recent perfective
V(.s/p) = vocative (singular/plural) CAUS = causative EQU = equative degree INS = instrument PRF = perfect SBJ = subjunctive


Text

ƣe̋ðaþa reeƣaara̋s re̋e̋ƣo homsı̋to

ग़े॓धथ रैग़आर॓स् रै॓ग़ो होम्सि॓तो

Royal Arms of the United Kingdom
  • English Text
  • Devanāgari Text
  • Senjecan translation
Gloss
  • Quarterly, First and Fourth Gules three lions passant guardant in pale Or armed and langued Azure (for England),
  • nááltovi þűntok̬e na̋a̋ltok̬e re̋udo. tı̋r gilte̋e̋re ne̋ðante űfante bı̋ı̋res safépu. piɫı̋d̨aþek̬e tı̋lmek̬e kóóxvi. angel̨a̋' síta:
náált=ɛ=vi þűnt-o=k̬e na̋a̋lt-o=k̬e re̋ud=o tı̋r gil.te̋e̋re-Ø ne̋ð-a-nte-Ø űf-a-nte-Ø bı̋ı̋r-es saf=épu
fourth=EP=ADV first-N.s=and fourth-N.s=and red=N.s three gold.color-ABS walk-IND-AP-ABS watch-IND-AP-ABS lion-N.p pole=wise
piɫ-ı̋d̨-a-þ-e=k̬e tı̋l-m-e=k̬e kóóx=vi angel̨-a̋-' síta
weapon-TRZ-IND-PP-N.s=and tongue-having-N.s=and blue=ADV England-G.s-ELIS for


  • Second quarter Or a lion rampant within a double tressure flory counter-flory (for Scotland),
  • d̬őto na̋a̋lto gı̋lo. nűƣante bı̋ı̋re d̬iga̋a̋mo na̋nmo þoosna̋nmo m̃iiṡı̋ı̋rko ȝúa. kalédon̨a̋' síta:
d̬őto-Ø na̋a̋lt-o gı̋l-o nűƣ-a-nte-Ø bı̋ı̋r-e d̬iga̋a̋mo-Ø na̋n-mo-Ø þoos-na̋n-mo-Ø
second-ABS quarter-N.s gold-N.s rear-IND-AP-ABS lion-N.s double-ABS flower-having-ABS counter-flower-having-ABS
m̃ii.ṡı̋ı̋r-k-o ȝúa kalédon̨-a̋-' síta
separate-border-DIM-N.s within Scotland-G.s-ELIS for


  • Third quarter Azure a harp Or stringed Argent (for Ireland), the whole surrounded by the Garter;
  • tı̋rto na̋a̋lto kőőxo. gilte̋e̋ro ðűxo kúrvi kőőmo. iver̨a̋' síta. þ̨uurbaaős kía aanı̋d̨aþo őro:
tı̋rto-Ø na̋a̋lt-o kőőx-o gil.te̋e̋ro-Ø ðűx-o kúr=vi kőő-m-o iver̨a̋-' síta
third-ABS quarter-N.s blue-N.s gold.color-ABS harp-N.s silver=ADV string-having-N.s Ireland-G.s-ELIS for
þ̨uur.baa-ős kía aan-ı̋d̨-a-þo-Ø őr-o
knee.band-G.s by ring-TRZ-IND-PP-ABS whole-N.s


  • for a Crest, the imperial crown Proper;
  • suunős tááda. rééðasűro da̋a̋fo zilmődo:
suun-ős tááda rééð.asűro-Ø da̋a̋fo-Ø zil.mőd-o
crest-G.s for.the.purpose.of supreme.prince-ABS natural-ABS reign.circle-N.s


  • for Supporters, dexter a lion rampant guardant Or crowned as the Crest,
  • rizle̋m tááda. táɫþi nűƣante űfante gilte̋e̋re bı̋ı̋re. suunős épa zilmodő' šéda:
riz-l-e̋m tááda táɫ=þi nűƣ-a-nte-Ø űf-a-nte-Ø gil.te̋e̋re-Ø bı̋ı̋r-e suun-ős épa zil.mod-ő-' šéda
support-AG-G.p for.the.purpose.of right-LOC reaf-IND-AP-ABS watch-IND-AP-ABS gold-color-ABS lion-N.s crest-G.s as reign.circle-G.s-ELIS with


  • sinister a unicorn Argent armed, crined and unguled Proper, gorged with a coronet Or composed of crosses pate and fleurs de lys a chain affixed thereto passing between the forelegs and reflexed over the back also Or;
  • m̃ásþi dááfvi piɫı̋d̨aþek̬e bı̋ɫhɛmek̬e ge̋þmek̬e kurte̋e̋re pı̋ṡe. tarőmk̬e ṡuṡanı̋mk̬e þir̨ős xéma deelı̋d̨aþe. éȝom do ta̋xaþo gilte̋e̋ro bűko ke̋e̋non ȝúṡa nűxanto da ha̋ṡom úpa gűűnaþo:
m̃ás=þi dááf=vi piɫ-ı̋d̨-a-þe-Ø=k̬e bı̋ɫh-ɛ-me-Ø=k̬e ge̋þ-me-Ø=k̬e kur.te̋e̋re-Ø pı̋ṡ-e tar-őm=k̬e
left=LOC natural=ADV arm-TRZ-IND-PP-ABS=and mane-EP-having-ABS=and hoof-having-ABS=and silver.color-ABS unicorn-N.s cross-G.p=and
ṡuṡan-ı̋m=k̬e þir̨-ős xéma deel-ı̋d̨-a-þ-e éȝ-om do ta̋x-a-þo-Ø gil.te̋e̋ro-Ø bűk-o ke̋e̋n-on ȝúṡa
lily-G.p=and coronet-G.s with collar-TRZ-IND-PP-N.s 3-A.s to attach-IND-PP-ABS gold.color-ABS chain-N.s foreleg-A.p between
nűx-a-nt-o da ha̋ṡ-om úpa gűűn-a-þ-o da ha̋ṡ-om úpa gűűn-a-þ-o
pass-IND-AP-N.s and back-A.s over bend-IND-PP-N.s and back-A.s over bend-IND-PP-N.s


  • Motto 'Dieu et mon Droit' below the shield.
  • kiitős néra sa̋m̃te̋vo. Dieu et mon Droit⁝
kiit-ős néra sa̋m̃.te̋v-o Dieu et mon Droit
shield-G.s below word.badge-N.s Dieu et mon Droit