Faraneit Genitive Constructions

From FrathWiki
Jump to: navigation, search

In Faraneit, genitive constructions are notoriously ambiguous. For instance:

tiseahutir
tis-ea-hutir
home-GEN-dog

This can be glossed as "(the) dog's/dogs' house", "(the) house for (the) dog(s)" (ie: doghouse), or "(the) house made of dogs".

Of course, all of those meanings can be rephrased through longer constructions:

tis ceih hutir subejoah / makej hutir
home REL dog own-PRES-REAL-3 / belongto-PRES-REL dog
(the) house that (the) dog(s) own / belongs to (the) dogs
tis ceih hutir boaneicejoah
home REL dog use-PRES-REAL-3
(the) house which (the) dog(s) use
tis ceih neibeidojoah neih hutir
home REL make-PAST-REAL-3 DAT dog
(the) house (some one) made out of (a) dog(s).

So the alternatives are either overly long, roundabout, but quite precise phrases or highly ambiguous out of context yet quite simple compounds in Faraneit. The genitives are preferred forms in most registers since context nearly always makes it clear, but Poleiseam Faraneik uses a separate construction to talk about materials or properties, based on the genitive:

tis fheis neibeidoejeahuetir
home LOC make-PAST-REAL-GEN-dog
(the) house in dog's making = the house made of dogs

This in turn is contrasted with

tiseaneibeidoejeahuetir
home-GEN-make-PAST-REAL-GEN-dog
(the) dog's/dogs' past makings of house(s) = the house made by dogs

Of course, the latter is expressed completely differently in most other dialects of Faraneit, which prefer this construction, inherited from Standard Faraneit:

tis cieh hutir neibeidojoah
home(s) REL dog(s) make-PAST-REAL-3
House(s) that (the) dog(s) made.

Kupmec Faraneit, however, adopted these alternative constructions during the Poleizeih occupation, but also uses the forms originating from Standard Lescealh Faraneit - the maximum number of options. Neither variant is really preferred.