Senjecas idioms - C 11-20

From FrathWiki
Revision as of 08:12, 22 October 2025 by Caeruleancentaur (talk | contribs) (New material.)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Jump to navigationJump to search

Pronunciation table

peműko
(labial)
riisűko
(dental)
muitűko
(alveolar)
vainűko
(palatal)
ṡ̨uuše̋nos
(vowels with प)
nı̋þo ṡ̨uuše̋nos
(weak vowels)
p
b f v m t d þ ð ɫ l ż s z r n k g x ƣ h ȝ š i e a ɔ o u ı ɛ y
म़ ल़ स़ क़ ग़ स्व स्य इ ई
पि पी
ए एै
पे पै
अ आ
प पा
ऒ ॵ
पॊ पॏ
ओ औ
पो पौ
उ ऊ
पु पू
पं पऺ पॅ
/p/ /b/ /ɸ/ /β/ /m̥/ /m/ /t/ /d/ /θ/ /ð/ /l̥/ /l/ /ʦ/ /ʣ/ /s/ /z/ /ɾ̥/ /n/ /k/ /g/ /ç/ /ʝ/ /j̊/ /j/ /sʷ/ /sʲ/ /i/ /e/ /ä/ /ɒ/ /o/ /u/ /ɪ/ /ɛ/ /ʊ/


Glossing abbreviations

1s/p = 1st person singular/plural ABL = ablative suffix COL = collective F = feminine INT = intensive prefix PRV = privative prefix SUP = supine
2s/p = 2nd person singular/plural ABS = absolutive
(an unmarked modifying adjective)
DES = desiderative FRQ = frequentative LAT = lative suffix PST = past TRZ = transitivizer
3 = 3rd person ADV = adverb DIM = diminutive FUT = future LOC = locative suffix Q = interrogative particle VOC = vocative particle
A(.s/p) = accusative (singular/plural) AG = agent ELIS = elision IMP = imperative M = masculine QUOT = direct quotation YNG = young
G(.s/p) = genitive (singular/plural) AP = agent (active) participle ELT = elative INC = inchoative OCC = occupation suffix REV = reversive
N(.s/p) = nominative (singular/plural) AUG = augmentative EP = epenthesis IND = indicative PP = patient (past) participle RPR = recent perfective
V(.s/p) = vocative (singular/plural) CAUS = causative EQU = equative degree INS = instrument PRF = perfect SBJ = subjunctive


  • 11. to catch on to - þűma
  • The students caught on to their teacher's explanation.
  • tűnlus eȝu-doxlűs tősram e-þűma:
tűn-l-us eȝu=dox-l-űs tősr-am e=þűm-a
learn-AG-N.p their=teach-AG-G.s explanation-A.s PST=catch_on_to-IND


  • 12. to catch up to - ne̋ka
  • He will have to run faster if he wants to catch up to his rival.
  • ébi éȝu ga̋ɫlum ne̋ku m̃e̋ṡa. toári osóósvi re̋e̋s' u-ke̋la:
ébi éȝ-u ga̋ɫ-l-um ne̋k-u m̃e̋ṡ-a toári os~óós=vi re̋e̋s=' u=ke̋l-a
if 3-N.s rival-AG-A.s catch_up_to-SUP want-IND then ELT~fast=ADV run-ELIS FUT=have_to-IND


  • 13. to change one's mind - meinramɛ me̋iþa
  • I might change my mind about buying this ram.
  • mu i-me̋sem sa̋u túȝa meinramɛ meiþe̋ȝa:
m-u i=me̋s-em sa̋-u túȝa meinr-am=ɛ meiþ-e̋ȝa
1s-N this=ram-A.s buy-SUP about mind-A.s=EPEN change-SBJ


  • 14. to cheer up - re̋e̋da
  • I cheer up when I listen to good music.
  • mu re̋e̋da. méti la̋ro kűmom a̋a̋m̃a:
m-u re̋e̋d-a méti la̋ro-Ø kűm-om a̋a̋m̃-a
1s-N cheer_up-IND when good-ABS music-A.s listen_to-IND


  • 15. to check up - ve̋uða
  • My car needs a check up.
  • mu-feðm̃e̋ƣo ve̋uðom ı̋ı̋ƣa:
mu=feð.m̃e̋ƣ-o ve̋uð-om ı̋ı̋ƣ-a
my=energy.wagon-N.s check_up-A.s need-IND


  • 16. to clean out - pa̋fa
  • I told mother that I would clean out my closet.
  • mu mum e̋rgom pa̋fu maama̋s o e-te̋e̋a:
m-u m-um e̋rg-om pa̋f-u maam-a̋s o e=te̋e̋-a
1s-N 1s-A closet-A.s clean_out-SUP mother-G.s to PST=tell-IND


  • 17. to clear up - ȝe̋xa
  • I hope the weather clears up so that we can go fishing.
  • mu la̋þom ȝe̋xu ı̋ṡa. táádi m̃us miinu ma̋ƣa:
m-u la̋þ-om ȝe̋x-u ı̋ṡ-a táádi m̃-us miin-u ma̋ƣ-a
1s-N weather-A.s clear_up-SUP hope-IND so_that 1p-N go_fishing-SUP be_able-IND


  • 18. to come about - e̋ba
  • I still don't know the reasons why this came about.
  • mu—f̨údi so e-e̋ba—fűsran ódu sa̋a̋ra ne:
m-u f̨údi s-o e=e̋b-a fűsr-an ódu sa̋a̋r-a ne
1s-N why this-N.s PST=come_about-IND reason-A.p still know-IND not


  • 19. to come across - pe̋nta
  • He came across a rare flower while walking in the meadow.
  • lőukom éna ne̋ðantu éȝu a̋ri na̋nim e-pe̋nta:
lőuk-om éna ne̋ð-a-ntu-Ø éȝ-u a̋ri-Ø na̋n-im e=pe̋nt-a
meadow-A.s in walk-IND-AP-ABS 3-N.s rare-ABS flower-A.s PST=come_across-IND


  • 20. to come from - ápo e̋sa
  • My mother came from Sicily and my father came from Scotland.
  • mu-ma̋a̋ma sikan̨a̋s ápa e̋sa. da mu-ta̋a̋ta kalédon̨a̋s ápa e̋sa:
mu=ma̋a̋m-a sikan̨-a̋s ápa e̋s-a da mu=ta̋a̋t-a kalédon̨-a̋s ápa e̋s-a
my=mother-N.s Sicily-G.s from be-IND and my=father-N.s Scotland-G.s from be-IND


Senjecas idioms - C 21-31