User:Bukkia/sandboxVIII: Difference between revisions
| Line 26: | Line 26: | ||
Risulta rilevante il caso della posizione di un altro verbo all’interno della frase principale, che andrà a sistemarsi nella posizione finale della frase. Le due possibili posizioni del verbo si dicono primaria e secondaria. | Risulta rilevante il caso della posizione di un altro verbo all’interno della frase principale, che andrà a sistemarsi nella posizione finale della frase. Le due possibili posizioni del verbo si dicono primaria e secondaria. | ||
S'''V<sub><small>1</small></sub>'''O(C) | S'''V<sub><small>1</small></sub>'''O(C)'''V<sub><small>2</small></sub>''' | ||
I verbi modali, l’ausiliare çɛňiwgɛ, essere, e il verbo negativo hīsiwgɛ tendono a mettersi in posizione primaria, spostando la forma verbale che reggono in posizione secondaria. | I verbi modali, l’ausiliare çɛňiwgɛ, essere, e il verbo negativo hīsiwgɛ tendono a mettersi in posizione primaria, spostando la forma verbale che reggono in posizione secondaria. | ||
wīruliw hīsjɛc (V1) subɛšu līlušiwgɛ (V2) | wīruliw hīsjɛc (V1) subɛšu līlušiwgɛ (V2) | ||
<small>the man does not see the dog</small> | |||
wīruliw çɛňɛc (V1) subɛšu līlušiwgɛ (V2) | wīruliw çɛňɛc (V1) subɛšu līlušiwgɛ (V2) | ||
<small>the man will (repeatedly) see the dog</small> | |||
wīruliw pjɛgisjɛc (V1) subɛšu līlušiwňiwgɛ (V2) | wīruliw pjɛgisjɛc (V1) subɛšu līlušiwňiwgɛ (V2) | ||
<small>the man can see the dog</small> | |||
Qualsiasi forma verbale occupi la posizione primaria sposta la forma che la occupava in precedenza in coda alla posizione secondaria. | Qualsiasi forma verbale occupi la posizione primaria sposta la forma che la occupava in precedenza in coda alla posizione secondaria. | ||
wīruliw çɛňɛc (V1) subɛšu līlušiwgɛ (V2) → wīruliw hīsjɛc (V1) subɛšu līlušiwgɛ çɛňiwgɛ (V2) | wīruliw çɛňɛc (V1) subɛšu līlušiwgɛ (V2) → wīruliw hīsjɛc (V1) subɛšu līlušiwgɛ çɛňiwgɛ (V2) | ||
<small>the man will (repeatedly) see the dog → the man will not (repeatedly) see the dog</small> | |||
The other elements in the sentence are usually placed in the order “''place-manner-cause-time''”, although they are basically freer than the main elements. An object in the dative case, when conveying the indirect object, tends to be placed ''before'' the direct object of the sentence. | The other elements in the sentence are usually placed in the order “''place-manner-cause-time''”, although they are basically freer than the main elements. An object in the dative case, when conveying the indirect object, tends to be placed ''before'' the direct object of the sentence. | ||
Revision as of 03:15, 11 April 2025
- Main article: Biwdiw
This page gives an extensive description of Biwdiw syntactical features.
Main clause and word order
Biwdiw is a mainly SVO (Subject-Verb-Object) language, but there are clear traces hinting to a previous underlying SOV (Subject-Object-Verb) order.
wīruliw līlušɛc subɛ the man sees the dog
The quite rich case system allows every other possible word order, but most of them prove to be very marked and infrequently used. SVO order is essentially used in the main clause. Other orders with a clear role and a frequent usage in the main clause are:
- VSO (Verb-Subject-Object), which marks interrogative clauses, namely simple questions.
līlušɛc wīruliw subɛ does the man see the dog?
- OSV (Object-Subject-Verb), which marks the so-called passive construct.
subɛ līluš wīruliw the dog is seen by the man
- VOS (Verb-Object-Subject), which marks the passive construct in a interrogative clause.
līluš subɛ wīruliw is the dog seen by the man?
Risulta rilevante il caso della posizione di un altro verbo all’interno della frase principale, che andrà a sistemarsi nella posizione finale della frase. Le due possibili posizioni del verbo si dicono primaria e secondaria.
SV1O(C)V2
I verbi modali, l’ausiliare çɛňiwgɛ, essere, e il verbo negativo hīsiwgɛ tendono a mettersi in posizione primaria, spostando la forma verbale che reggono in posizione secondaria.
wīruliw hīsjɛc (V1) subɛšu līlušiwgɛ (V2) the man does not see the dog
wīruliw çɛňɛc (V1) subɛšu līlušiwgɛ (V2) the man will (repeatedly) see the dog
wīruliw pjɛgisjɛc (V1) subɛšu līlušiwňiwgɛ (V2) the man can see the dog
Qualsiasi forma verbale occupi la posizione primaria sposta la forma che la occupava in precedenza in coda alla posizione secondaria.
wīruliw çɛňɛc (V1) subɛšu līlušiwgɛ (V2) → wīruliw hīsjɛc (V1) subɛšu līlušiwgɛ çɛňiwgɛ (V2) the man will (repeatedly) see the dog → the man will not (repeatedly) see the dog
The other elements in the sentence are usually placed in the order “place-manner-cause-time”, although they are basically freer than the main elements. An object in the dative case, when conveying the indirect object, tends to be placed before the direct object of the sentence.
A peculiar feature is the verbal infinitival agreement: when infinitival forms, as nominal forms of the verbs, take a direct object, are regarded as an expression of belonging, and the direct object is declined in the ablative case.
hīsū subɛšu līlušiwgɛ I do not see the dog.