User:Bukkia/sandboxVIII: Difference between revisions

From FrathWiki
Jump to navigationJump to search
No edit summary
No edit summary
Line 24: Line 24:
|}
|}


Il pronome personale di terza persona viene solitamente usato per referenti semanticamente animati o umani, pur potendo marcare genericamente qualunque referente di terza persona. Per indicare referenti inanimati o non reali si preferisce utilizzare gli aggettivi o i pronomi dimostrativi.
The 3<sup><small>st</small></sup> person pronoun usually refers to semantically animate or human entities, although it may technically refer to every entity. For inanimate or unreal entities, demonostrative adjectives or pronouns are rather used.


All forms, if adjoined by the postposition '''sėj''', play the role of an indeclinable possessive adjective, being placed before a noun, or the role of indeclinable possessive pronoun, being placed before a demonstrative pronominal form.
All forms, if adjoined by the postposition '''sėj''', play the role of an indeclinable possessive adjective, being placed before a noun, or the role of indeclinable possessive pronoun, being placed before a demonstrative pronominal form.

Revision as of 10:19, 7 July 2025

Personal pronouns

Personal pronouns feature a distinction between three persons:

1st person
ŋọ
2st person
3st person
ɬė

Unlike any other elements of the sentence, the personal pronouns compulsorily distinguish the number singular from the plural, by placing the plural particle ʔẹ after them:

singular
plural
1st person
ŋọ ŋọ ʔẹ
2st person
sȧ ʔẹ
3st person
ɬė ɬė ʔẹ

The 3st person pronoun usually refers to semantically animate or human entities, although it may technically refer to every entity. For inanimate or unreal entities, demonostrative adjectives or pronouns are rather used.

All forms, if adjoined by the postposition sėj, play the role of an indeclinable possessive adjective, being placed before a noun, or the role of indeclinable possessive pronoun, being placed before a demonstrative pronominal form.

ŋọ sėj ta sȧ ʔẹ sėj ma su̇h xȯ
my father saw your mother
ŋọ sėj ta sȧ ʔẹ sėj tjı̣n su̇h xȯ
my father saw yours