Senjecas - 1300 Shannon 881-890

From FrathWiki
Jump to navigationJump to search

Pronunciation table

peműko
(labial)
riisűko
(dental)
muitűko
(alveolar)
vainűko
(palatal)
ṡ̨uuše̋nos
(vowels with प)
nı̋þo ṡ̨uuše̋nos
(weak vowels)
p
b f v m t d þ ð ɫ l ż s z r n k g x ƣ h ȝ š i e a ɔ o u ı ɛ y
म़ ल़ स़ क़ ग़ स्व स्य इ ई
पि पी
ए एै
पे पै
अ आ
प पा
ऒ ॵ
पॊ पॏ
ओ औ
पो पौ
उ ऊ
पु पू
पं पऺ पॅ
/p/ /b/ /ɸ/ /β/ /m̥/ /m/ /t/ /d/ /θ/ /ð/ /l̥/ /l/ /ʦ/ /ʣ/ /s/ /z/ /ɾ̥/ /n/ /k/ /g/ /ç/ /ʝ/ /j̊/ /j/ /sʷ/ /sʲ/ /i/ /e/ /ä/ /ɒ/ /o/ /u/ /ɪ/ /ɛ/ /ʊ/


Glossing abbreviations

1s/p = 1st person singular/plural ABL = ablative suffix COL = collective F = feminine INT = intensive prefix PRV = privative prefix SUP = supine
2s/p = 2nd person singular/plural ABS = absolutive
(an unmarked modifying adjective)
DES = desiderative FRQ = frequentative LAT = lative suffix PST = past TRZ = transitivizer
3 = 3rd person ADV = adverb DIM = diminutive FUT = future LOC = locative suffix Q = interrogative particle VOC = vocative particle
A(.s/p) = accusative (singular/plural) AG = agent ELIS = elision IMP = imperative M = masculine QUOT = direct quotation YNG = young
G(.s/p) = genitive (singular/plural) AP = agent (active) participle ELT = elative INC = inchoative OCC = occupation suffix REV = reversive
N(.s/p) = nominative (singular/plural) AUG = augmentative EP = epenthesis IND = indicative PP = patient (past) participle RPR = recent perfective
V(.s/p) = vocative (singular/plural) CAUS = causative EQU = equative degree INS = instrument PRF = perfect SBJ = subjunctive


Text

  • English Text
  • Senjecan Translation
Gloss
  • 881. They told me a wonderful tale about their adventures, but I do not believe it.
  • éȝus m̃ús o eȝu-mooiltaƣő' sépa dı̋zro ɫ̨őmom e-ɫ̨őma. ésti mu éȝom e-őőa ne:
éȝ-us m̃-ús o eȝu=mooil.taƣ-ő-' sépa dı̋zro-Ø ɫ̨őm-om e=ɫ̨őm-a ésti m-u éȝ-om e=őő-a ne
3-N.p 2p-G to their=daring.journey-G.s-ELIS about wonderful-ABS tale-A.s PST=tell_a_tale-IND but 1s-N 3-A.s PST=believe-IND not


  • 882. Make hay while the sun shines.
  • ṡoinı̋d̨e. méti sűűle dı̋ı̋a:
ṡoin-ı̋d̨-e méti sűűl-e dı̋ı̋-a
hay-TRZ-IMP while sun-N.s shine-IND


  • 883. Work while you work and play while you play.
  • da̋a̋re. méti tu da̋a̋ra. da le̋ide. méti tu le̋ida:
da̋a̋r-e méti t-u da̋a̋r-a da le̋id-e méti t-u le̋id-a
work-IMP while 2s-N work-IND and play-IMP while 2s-N play-IND


  • 884. A little mouse soon became quite familiar, and would come to me and eat from my hand.
  • pı̋ne műűse múdu kísvi gűm' e-ı̋la. da mús o e-ǧeme̋ȝa. da mu-manős éha e-ede̋ȝa:
pı̋ne-Ø műűs-e múdu kís=vi gűm=' e=ı̋l-a da m-ús o e=ǧem-e̋ȝa da mu=man-ős éha e=ed-e̋ȝa
little-ABS mouse-N.s soon quite familiar=ELIS PST=become-IND and 1s-G to PST=come-SBJ and lmy=hand-G.s from PST=eat=SBJ
  • műűse, house mouse (Mus musculus)


  • 885. The general neatness and cheerfulness of the room make it very pretty.
  • terős kőina pa̋ftak̬e re̋e̋ðtak̬e lábu gőbo éȝom va̋a̋na:
ter-ős kőina-Ø pa̋ft-a=k̬e re̋e̋ðt-a=k̬e lábu gőb-o éȝ-om va̋a̋n-a
room-G.s general-ABS neatness-N.s=and cheerfulness-N.s=and very pretty-N.s 3-A.s make-IND


  • 886. The people who told us the news were certain of its truth.
  • táus m̃úm o te̋e̋om e-te̋e̋a—hőmus eȝo-m̃eerta̋s kı̋sus e-vűűa:
tá-us m̃-úm o te̋e̋-om e=te̋e̋-a hőm-us eȝo=m̃eert-a̋s kı̋s-us e=vűű-a
who-N.p 1p-G to news-A.s PST=tell-IND person-N.p its=truth-G.s certain-N.p PST=be-IND


  • 887. A very old house once stood in a street with several that were quite new and clean.
  • lábu że̋e̋ro m̃e̋e̋so—táos kísvi ȝűűnosk̬e ṡűvosk̬' e-vűűa—almeeőm súna paavős éva fésvi e-ðe̋e̋a:
lábu że̋e̋ro-Ø m̃e̋e̋s-o tá-os kís=vi ȝűűn-os=k̬e ṡűv-os=k̬=' e=vűű-a al=mee-őm
very old-ABS house-N.s PRV=many-G.p which-N.p sure=ADV new-N.p=and clean-N.p=and=ELIS PST=be-IND
súna paav-ős éva fés=vi e=ðe̋e̋-a
with street-G.s on once=ADV PST=be_located-IND


  • 888. Ceremonies are different in every country; but true politeness is everywhere the same.
  • vı̋so mexőm éna þa̋xos gőȝos vűűa. ésti m̃e̋e̋ra őɫhɛta visváuþi sőma e̋sa:
vı̋so-Ø mex-őm éna þa̋x-os gőȝ-os vűű-a ésti m̃e̋e̋ra-Ø őɫhɛt-a visváuþi sőm-a e̋s-a
every-ABS country-G.p in ceremony-N.p different be-IND but true-ABS politeness-N.s everywhere same-N.s be-IND


  • 889. He laughs best who laughs last.
  • táu múƣvi ı̋na—éȝu vıváðvi ı̋na:
tá-u múƣ=vi ı̋n-a éȝ-u vı~váð=vi ı̋n-a
who-N.s last=ADV laugh-IND 3-N.s EL~good=ADV laugh-IND


  • 890. Give me the articles I ordered.
  • mús o—táon mu e-ı̋ga—m̃e̋kon dooe̋ȝa:
m-ús o tá-on m-u e=ı̋g-a m̃e̋k-on doo-e̋ȝa
1s-G to which-A.p 1s-N PST=order-IND article-A.p give-SBJ