|Muke Tever | ✎|
This Romanization is lossy: several Chinese phonemes may correspond to one Latin spelling. Additionally, tone is not indicated. The main impetus for this system was a way to Latinize Chinese names.
† "R" might be keepable for r, but I don't know if the r is a sound a Latin-speaker would hear as r.
- Aspirated consonants are spelled with "h", extending the convention already used for Greek.
- Many of the sibilants fall together to the Latin ear.
- The "(i)"s drop before i, y, and diphthongs beginning with u. If you were using j (not common these days) it would be used here instead of i.
|i i||u u||ü y|
|a a||ia ia||ua ua|
|o o||uo uo|
|e e||ie ie||üe ue|
|ai ae||uai uae|
|ei ei (i?)||uei (=ui) uei (ui?)|
|ao au||iao iau|
|ou ou (u?)||iou (=iu) iou (iu?)|
|an en||ian ien||uan uen||üan yen|
|en in||in in||uen (=un) uen||ün yn|
|ang an(g/c)||iang ian(g/c)||uang uan(g/c)|
|eng en(g/c)||ing in(g/c)||ueng uen(g/c)|
|ong on(g/c)||iong ion(g/c)|
- The (g/c) is something I'm not certain of. Certainly "ng" could always be spelled out (and certainly sometimes it was used: e.g., Sungteius == Shunzhi Emperor). Myself I'd prefer a c to go before unvoiced consonants (thus at least -nct-, -nch-), if not actually dropped altogether before consonants (-nt-) — h not counting as a consonant here. If it must be kept it should at least be dropped before aspirates, combinations such as -cth- being an Abhomination against Nature.
|zi z||ci s||si s|
|zhi t(i)||chi th(i)||shi s||ri z|
|ju cy||jue cye||juan cyen||jun cyn|
|qu chy||que chye||quan chyen||qun chyn|
|xu sy||xue sye||xuan syen||xun syn|
|yu y||yue ye||yuan yen||yun yn|
|ya ia||ye ie||yao iau||you iou (iu?)|
|yan ien||yin in||ying in(g/c)||yang ian(g/c)|
|wu u||wa va||wo vo||wai vae|
|wei vei (vi?)||wan ven||wen ven||wang van(g/c)|
Reign names of emperors of the Ming Dynasty, transliterated and then made declinable: Hongu, Cienven, Ionle, Honsi, Syente, Tienthon(g), Cinthae, Thiensuen, Thenchua, Honti, Tiente, Ciacin(g), Lonchin(g), Vanli, Thaethian(g), Thienchi, Thiontien.
If we wanted to fully Latinize them, making them declinable, it would be as: Hong(u)us†, Cienvenus, Ionleus, Honsius, Syenteus, Thienthongus, Cinthaeus, Thiensuenus, Thenchuas‡, Hontius, Tienteus, Ciacingus, Lonchingus, Vanlius, Thaethiangus, Thienchius, Thiontienus.
- † Fourth declension, -us, -us ?
- ‡ Greek first declension, -as, -ae, like Aeneas.