Mêlázêla - Prayers

From FrathWiki
Jump to navigationJump to search

The following texts are prayers to the gods of Dombellus, which were originally created as a way to roleplay divine spellcasting in a LARP. While prayers on Dombellus vary from individual to individual and from location to location, poems like these are frequently used in various rituals and ceremonies across the continent of Azallasto, so the style below is representative of a typical Azallan or Zolduan prayer ceremony. Priests who are fluent in Mêlázêla often compose their own prayers or modify popular ones for a given circumstance.

The prayers include glosses and smooth translations for each line, as well as recordings of me reciting/singing the text. I use DEP to gloss ë, meaning that it marks dependent clauses, although I'm not sure this is the right way to describe it. Really, ë indicates that a second clause follows with some connection to the current one; I'm not sure if dependent clauses even exist in Mêlázêla. Anyway, I'm not sure what notation to use for this, so I'll use DEP for now. In cases where tones have been shifted due to tone differentiation, the text itself uses the shifted versions while the gloss below uses the dictionary forms. Similarly, trill reduplication has been changed to full reduplication in the glosses for convenience.

Poetic Forms

The prayers below use specific Mêlázêla poetic forms: the ùdëla, a type of free verse with relatively few restrictions apart from requiring each phrase to end in a different tone in ascending order, commonly used in prayers; and the médàlï, a strict format with 15-syllable phrases which requires the 8th and 14th syllable to be rhymed at least in quality, often used for battle hymns. (Other forms likely exist, but these are two of the most popular.) The Celestial text for the LCC11 Relay is now out of date, but was a médàlï. See the entries for ùdëla and médàlï in File:Celestial Dictionary.pdf for more information on these styles.

Këtûshí â "O Azalla" (ùdëla)

Text and Recording

Këtûshí â

Ùmo jï umö û fá o

Këtûshí â

Ngále chí êä pavû hÿ tí ë

Këtûshí â

Shè chî sénu-sénù pavü vê

Këtûshí â

Dókè hé pàla jëhè tí

Këtûshí â

Pàla jëhè tí, lädô hé tè

Këtûshí â

Tüné chî älô pavû ho hÿ o

Gloss

Këtûshí â
Azalla VOC

"O Azalla"


umö umö û o
sage GEN sage TOP 2 AFF

"You are a sage among sages"


Këtûshí â
Azalla VOC

"O Azalla"


ngále chî êä pavû hÿ ë
foolish_act ACC forgive give FUT Q DEP

"If you will please forgive our follies"


Këtûshí â
Azalla VOC

"O Azalla"


shè chî sénu~sénu pavû
1 ACC FREQ~shelter give IMP

"Please continue to shelter us"


Këtûshí â
Azalla VOC

"O Azalla"


dókè palä jëhé
home DAT return bring Q

"Will you bring them back home?"


Këtûshí â
Azalla VOC

"O Azalla"


palä jëhé lädô
return bring Q kin_member DAT NEG.Q

"Won't you bring them back, back to their loved ones?"


Këtûshí â
Azalla VOC

"O Azalla"


tünê chî älô pavû hÿ o
door ACC show give can FUT AFF

"Please, you can show them the way"


Shè lé jï hâbý â "O our friend" (ùdëla)

Text and Recording

Shè lé jï hâbý â, hâbý â

Mòlo chî jévô chí kâí o

Ä vê, Këtûshí â, Këtûshí â

Lö û lamë chî hé chití tè ë

Vëhu ö dûlu chî dähé-dähé hŷ ë

Fâbé lö chî palä pavü vê

Shè lé jï hâbý â, hâbý jï hâbý â

Fá û ladö chî më vê, ä pavû tí

Ä vê, Këtûshí â, umö jî Këtûshí â

Fá û héêéî chí âlá tè

Ä vê, Këtûshí â, gòde jî Këtûshí â

Fá ö dûlu hâ chí kâí o

Gloss

shè hâbý â hâbý â
1 PL GEN friend VOC friend VOC

"O our friend, our friend"


mòlo chî jévô chî kâí o
special_one ACC important_one ACC actively_morally_perceive AFF

"You are special and important to us"


â Këtûshí â Këtûshí â
actively_perceive_at_range IMP Azalla VOC Azalla VOC

"Listen, O Azalla, O Azalla"


û lamë chî chití ë
3 TOP kin_group ACC go return_self NEG.Q DEP

"If they do not return to our community"


vëhu ô dûlu chî dähé~dähé hÿ ë
sorrow NOM soul ACC FREQ~enter FUT DEP

"Our souls will remain filled with sorrow"


fâbé chî palä pavû
thus 3 ACC heal give IMP

"So please heal them"


shè hâbý â hâbý hâbý â
1 PL GEN friend VOC friend GEN friend VOC

"O our friend, our friend"


û lädô chî â pavû
2 TOP kin_member ACC join IMP actively_perceive_at_range give Q

"Join your kin, will you please listen?"


â Këtûshí â umö Këtûshí â
actively_perceive_at_range IMP Azalla VOC wise_one ADJZ Azalla VOC

"Listen, O Azalla, O wise Azalla"


û héî~héî chî âlá
2 TOP very.many~tears ACC magically_perceive NEG.Q

"Do you not see our abundant tears?"


â Këtûshí â gòde Këtûshí â
actively_perceive_at_range IMP Azalla VOC agapé ADJZ Azalla VOC

"Listen, O Azalla, O loving Azalla"


ô dûlu chî kâí o
2 NOM soul all ACC actively_morally_perceive AFF

"It is you who judges all souls"

(Return to the main Mêlázêla page.)