Senjecas - ever-forever: Difference between revisions

From FrathWiki
Jump to navigationJump to search
m (Revisions.)
m (Font size changed. Revisions.)
 
Line 1: Line 1:
<font size = 4>
<font size = 3>


==Pronunciation table==
==Pronunciation table==
Line 18: Line 18:
|
|
|
|
! colspan="6" | '''ṡ̨uuše̋nos'''<br>(vowels with प)
! colspan="6" | ṡ̨uuše̋nos<br>(vowels with प)
|
|
|
|
! colspan="3" | '''nı̋þo ṡ̨uuše̋nos'''<br>(weak vowels)
! colspan="3" | nı̋þo ṡ̨uuše̋nos<br>(weak vowels)
|-
|-
! <center>p</center>
! <center>p</center>
Line 180: Line 180:
|-
|-
| 2s/p = 2nd person singular/plural
| 2s/p = 2nd person singular/plural
| ABS = absolutive<br>(an unmarked modifying adjective)
| ABS = [[Wikipedia:Absolutive case|absolutive]]<br>(an unmarked modifying adjective)
| DES = [[Wikipedia:Desiderative mood|desiderative]]
| DES = [[Wikipedia:Desiderative mood|desiderative]]
| FRQ = [[Wikipedia:Frequentative|frequentative]]
| FRQ = [[Wikipedia:Frequentative|frequentative]]
Line 236: Line 236:
!m-u||kísu||t-um||na̋k-u||e=ra̋a̋d-a
!m-u||kísu||t-um||na̋k-u||e=ra̋a̋d-a
|-
|-
|1s-N||ever||2s-A||see-SUP||PST=be.glad-IND
|1s-N||ever||2s-A||see-SUP||PST=be_glad-IND
|}
|}


Line 246: Line 246:
!m-u||k̬énalu||kees-a̋s||éna||tór=þim||xálu||tőp-u||ma̋ƣ-a
!m-u||k̬énalu||kees-a̋s||éna||tór=þim||xálu||tőp-u||ma̋ƣ-a
|-
|-
|1s-N||ever||time-G.s||in||there=LAT||how||arrive-SUP||be.able-IND
|1s-N||ever||time-G.s||in||there=LAT||how||arrive-SUP||be_able-IND
|}
|}


Line 256: Line 256:
!ébi||ta̋a̋þ-k-a||k̬enánu||dees-e̋ȝa||toári||m̃-us||gaas-a̋s||éna||u=vűű-a
!ébi||ta̋a̋þ-k-a||k̬enánu||dees-e̋ȝa||toári||m̃-us||gaas-a̋s||éna||u=vűű-a
|-
|-
|if||father-DIM-N.s||ever||find.out-SBJ||then||1p-N||trouble-G.s||in||FUT=be-IND
|if||father-DIM-N.s||ever||find_out-SBJ||then||1p-N||trouble-G.s||in||FUT=be-IND
|}
|}




*'''4.''' '''visánu''' भिस॔नु -  always
*'''4.''' '''visténu''' भिस॔नु -  always
*It was ever thus.
*It was ever thus.
*'''ítu visánu e-e̋sa:'''
*'''ítu visténu e-e̋sa:'''
:{|
:{|
!ítu||visánu||e-e̋s-a
!ítu||visánu||e-e̋s-a
Line 277: Line 277:
!mu=vı̋l-u=k̬e||m-u=k̬e||tı̋r-u||tááda||dóm̃u||me̋n-u||e=ke̋l-a
!mu=vı̋l-u=k̬e||m-u=k̬e||tı̋r-u||tááda||dóm̃u||me̋n-u||e=ke̋l-a
|-
|-
|my=friend-N.s=and||1s-N=and||enter-SUP||in.order.to||forever||wait-SUP||PST-had.to-IND
|my=friend-N.s=and||1s-N=and||enter-SUP||in_order_to||forever||wait-SUP||PST-have_to-IND
|}
|}


Line 291: Line 291:




*'''7.''' '''visánu''' भिस॔नु - for all time
*'''7.''' '''visténu''' भिस॔नु - for all time
*I shall love you forever.
*I shall love you forever.
*'''mu visánu tum u-m̃e̋na:'''
*'''mu visténu tum u-m̃e̋na:'''
:{|
:{|
!m-u||visánu||t-um||u=m̃e̋n-a
!m-u||visánu||t-um||u=m̃e̋n-a

Latest revision as of 17:19, 3 November 2025

Pronunciation table

peműko
(labial)
riisűko
(dental)
muitűko
(alveolar)
vainűko
(palatal)
ṡ̨uuše̋nos
(vowels with प)
nı̋þo ṡ̨uuše̋nos
(weak vowels)
p
b f v m t d þ ð ɫ l ż s z r n k g x ƣ h ȝ š i e a ɔ o u ı ɛ y
म़ ल़ स़ क़ ग़ स्व स्य इ ई
पि पी
ए एै
पे पै
अ आ
प पा
ऒ ॵ
पॊ पॏ
ओ औ
पो पौ
उ ऊ
पु पू
पं पऺ पॅ
/p/ /b/ /ɸ/ /β/ /m̥/ /m/ /t/ /d/ /θ/ /ð/ /l̥/ /l/ /ʦ/ /ʣ/ /s/ /z/ /ɾ̥/ /n/ /k/ /g/ /ç/ /ʝ/ /j̊/ /j/ /sʷ/ /sʲ/ /i/ /e/ /ä/ /ɒ/ /o/ /u/ /ɪ/ /ɛ/ /ʊ/


Glossing abbreviations

1s/p = 1st person singular/plural ABL = ablative suffix COL = collective F = feminine INT = intensive prefix PRV = privative prefix SUP = supine
2s/p = 2nd person singular/plural ABS = absolutive
(an unmarked modifying adjective)
DES = desiderative FRQ = frequentative LAT = lative suffix PST = past TRZ = transitivizer
3 = 3rd person ADV = adverb DIM = diminutive FUT = future LOC = locative suffix Q = interrogative particle VOC = vocative particle
A(.s/p) = accusative (singular/plural) AG = agent ELIS = elision IMP = imperative M = masculine QUOT = direct quotation YNG = young
G(.s/p) = genitive (singular/plural) AP = agent (active) participle ELT = elative INC = inchoative OCC = occupation suffix REV = reversive
N(.s/p) = nominative (singular/plural) AUG = augmentative EP = epenthesis IND = indicative PP = patient (past) participle RPR = recent perfective
V(.s/p) = vocative (singular/plural) CAUS = causative EQU = equative degree INS = instrument PRF = perfect SBJ = subjunctive


Ever

  • 1. kísu कि॔सु - intensifier
  • Was I ever glad to see you!
  • mu kísu tum na̋ku e-ra̋a̋da:
m-u kísu t-um na̋k-u e=ra̋a̋d-a
1s-N ever 2s-A see-SUP PST=be_glad-IND


  • 2. k̬enálu क्वेन॔लु - in any way
  • How can I ever get there in time?
  • mu k̬enálu keesa̋s éna tórþim xálu tőpu ma̋ƣa:
m-u k̬énalu kees-a̋s éna tór=þim xálu tőp-u ma̋ƣ-a
1s-N ever time-G.s in there=LAT how arrive-SUP be_able-IND


  • 3. k̬enánu क्वेन॔नु - at any time
  • If Dad ever finds out, we're in trouble.
  • ébi ta̋a̋þka k̬enánu deese̋ȝa—toári m̃us gaasa̋s éna u-vűűa:
ébi ta̋a̋þ-k-a k̬enánu dees-e̋ȝa toári m̃-us gaas-a̋s éna u=vűű-a
if father-DIM-N.s ever find_out-SBJ then 1p-N trouble-G.s in FUT=be-IND


  • 4. visténu भिस॔नु - always
  • It was ever thus.
  • ítu visténu e-e̋sa:
ítu visánu e-e̋s-a
thus always PST=be-IND


Forever

  • 5. dóm̃u दोमु - for a very long time
  • My friend and I had to wait forever to get inside.
  • mu-vı̋luk̬e muk̬e tı̋ru tááda dóm̃u me̋nu e-ke̋la:
mu=vı̋l-u=k̬e m-u=k̬e tı̋r-u tááda dóm̃u me̋n-u e=ke̋l-a
my=friend-N.s=and 1s-N=and enter-SUP in_order_to forever wait-SUP PST-have_to-IND


  • 6. séérvi सै॔र्भि - constantly, frequently
  • His wife is forever nagging him.
  • eȝu-kőzu séérvi éȝum m̃őda:
eȝu=kőz-u séér=vi éȝ-um m̃őd-a
his-wife-N.s continuous=ADV h3-A.s nag-IND


  • 7. visténu भिस॔नु - for all time
  • I shall love you forever.
  • mu visténu tum u-m̃e̋na:
m-u visánu t-um u=m̃e̋n-a
1s-N forever 2s-A FUT= love-IND


Senjecas - for