Senjecas - Shannon Test Sentences 181-190: Difference between revisions

From FrathWiki
Jump to navigationJump to search
(New material.)
 
m (Material deleted)
Tag: Blanking
 
Line 1: Line 1:
<font size = 4>


==Pronunciation table==
{|class="bluetable lightbluebg" style="text-align:center; vertical-align:middle; width:1300px;"
! colspan="6" | <center>'''peműko'''<br>(labial)</center>
|
|
! colspan="6" | '''riisűko'''<br>(dental)
|
|
! colspan="6" | '''muitűko'''<br>(alveolar)
|
|
! colspan="6-" | '''vainűko'''<br>(palatal)
|
|
! colspan="2" |
|
|
! colspan="6" | '''ṡ̨uuše̋nos'''<br>(vowels with प)
|
|
! colspan="3" | '''nı̋þo ṡ̨uuše̋nos'''<br>(weak vowels)
|-
! <center>p</center>
! b
! f
! v
! m̃
! m
|
|
! t
! d
! þ
! ð
! ɫ
! l
|
|
! ṡ
! ż
! s
! z
! r
! n
|
|
! k
! g
! x
! [[Wikipedia:Gha|ƣ]]
! h
! [[Wikipedia:Yogh|ȝ]]
|
|
! š
! s̨
|
|
! i
! e
! a
! [[Wikipedia:O|ɔ]]
! o
! u
|
|
! ĭ
! ĕ
! ŭ
|-
! <center>प</center>
! ब
! फ
! भ
! म़
! म
|
|
! त
! द
! थ
! ध
! ल़
! ल
|
|
! च
! ज
! स
! स़
! र
! न
|
|
! क
! ग
! क़
! [[Wikipedia:Gha|ग़]]
! ह
! [[Wikipedia:Yogh|य]]
|
|
! स्व
! स्य
|
|
! इ ई<br>पि पी
! ए एै<br>पे पै
! अ आ<br>प पा
! ऒ ॵ<br>पॊ पॏ
! ओ औ<br>पो पौ
! उ ऊ<br>पु पू
|
|
! पं
! पऺ
! पॅ
|-
| /p/
| /b/
| /ɸ/
| /β/
| /m̥/
| /m/
!
!
| /t/
| /d/
| /θ/
| /ð/
| /l̥/
| /l/
!
!
| /ʦ/
| /ʣ/
| /s/
| /z/
| /ɾ̥/
| /n/
!
!
| /k/
| /g/
| /ç/
| /ʝ/
| /j̊/
| /j/
!
!
| /sʷ/
| /sʲ/
!
!
| /i/
| /e/
| /ä/
| /ɒ/
| /o/
| /u/
!
!
| /ɪ/
| /ɛ/
| /ʊ/
|}
==Glossing abbreviations==
{|class="bluetable lightbluebg" style="text-align:center; vertical-align:left; margin: 1em auto 1em auto;"
| 1s/p = 1st person singular/plural
| ABL = [[Wikipedia:Ablative case|ablative suffix]]
| COL = [[Wikipedia:Collective noun|collective]]
| F = feminine
| INT = intensive prefix
| PRV = [[Wikipedia:Privative|privative prefix]]
| SUP = [[Wikipedia:Supine|supine]]
|-
| 2s/p = 2nd person singular/plural
| ABS = absolutive (an unmarked modifying adjective)
| DES = [[Wikipedia:Desiderative mood|desiderative]]
| FRQ = [[Wikipedia:Frequentative|frequentative]]
| LAT = [[Wikipedia:Lative case|lative suffix]]
| PST = past
| TRZ = transitivizer
|-
| 3 = 3rd person
| ADV = adverb
| DIM = diminutive
| FUT = future
| LOC = [[Wikipedia:Locative case|locative suffix]]
| REV = [[Wikipedia:Opposite (semantics)|reversive]]
| VOC = vocative particle
|-
| A(.s/p) = accusative (singular/plural)
| AG = [[Wikipedia:Agent (grammar)|agent]]
| ELIS = [[Wikipedia:Elision|elision]]
| IMP = imperative
| M = masculine
| Q = [[Wikipedia:Interrogative word|interrogative particle]]
| YNG = young
|-
| G(.s/p) = genitive (singular/plural)
| AP = agent (active) participle
| ELT = [[Wikipedia:Elative case|elative]]
| INC = [[Wikipedia:Inchoative aspect|inchoative]]
| OCC = occupation suffix
| QUOT = direct quotation
|
|-
| N(.s/p) = nominative (singular/plural)
| AUG = augmentative
| EP = [[Wikipedia:Epenthesis#As a grammatical rule|epenthesis]]
| IND = indicative
| PP = patient (past) participle
| RPR = recent perfective
|
|-
| V(.s/p) = vocative (singular/plural)
| CAUS = [[Wikipedia:Causative|causative]]
| EQU = equative degree
| INS = instrument
| PRF = perfect
| SBJ = subjunctive
|
|}
==Sentences==
'''181.''' Light he thought her, like a feather.
*उर्-ए॔यु ई-ए॔युम् कु॓फुम् फुनो॓' सो॔म भू॓उ न॓म॥
*'''ur-éȝu ii-éȝum kűfum funő' sóma vűűu na̋ma:'''
:{|
!ur=éȝ-u||ii=éȝ-um||kűf-um||fun-ő-'||sóma||vűű-u||na̋m-a
|-
|M=3-N.s||F=3-A.s||light-A.s||feather-G.s-ELIS||like||be-SUP||think-IND
|}
'''182.''' Every spring and fall our cousins pay us a long visit.
*म़ु-ल़॓म़ुस् भि॔स केस॓स्क्वे इप॓स्क्वे दो॔म्भि म़ु' नि॓म॥
*'''m̃u-ɫa̋m̃us vísa kesa̋sk̬e ipa̋sk̬e dóm̃vi m̃u' nı̋ma:'''
:{|
!m̃u=ɫa̋m̃-us||vísa-Ø||kes-a̋s=k̬e||ip-a̋s=k̬e||dóm̃=vi||m̃-u-'||nı̋m-a
|-
|our=cousin-N.p||every-ABS||spring-G.s=and||fall-G.s=and||long.time=ADV||2p-A.p-ELIS||visit-IND
|}
'''183.''' In our climate the grass remains green all winter.
*अ॓इबि  भ़ू-लथ्तइम़॓सॎ ए॔न ओ॓र हे॓मम् ध॓लि सै॓र॥
*'''a̋ibi m̃u-laþtaim̃a̋s éna őra he̋mam ða̋li se̋e̋ra:'''
:{|
!a̋ib-i||m̃u=laþ.taim̃-a̋s||éna||őra-Ø||he̋m-am||ða̋l-i||se̋e̋r-a
|-
|grass-N.s||our=weather.region-G.s||in||all-ABS||winter-As||green-N.s||stay-IND
|}
'''184.''' The boy who brought the book has gone.
*सी॔भलि॓योम् तॅतो॓ग़थु हु॓सु अ-अ॓त॥
*'''síívalı̋ȝom tŭtőƣaþu hűsu a-a̋ta:'''
:{|
!síívalı̋ȝ-om||tŭ~tőƣ-a-þu-Ø||hűs-u||a~a̋t-a
|-
|book-A.s||PRF~bring-IND-PP-ABS||boy-N.s||PRF~go-IND
|}
'''185.''' These are the flowers that you ordered.
*सोस् न॓नोस्—त॔ओन् तु ए-इ॓ग—ए॓स॥
*'''sos na̋nos—táon tu e-ı̋ga—e̋sa:'''
:{|
!s-os||na̋n-os||tá-on||t-u||e=ı̋g-a||e̋s-a
|-
|this-N.p||flower-N.p||which-A.p||2s-N||PST=order-IND||be-IND
|}
'''186.''' I have lost the book that you gave me.
*मु सी॔भलि॓योम् त॔ओम् तु मु॔स् ओ ए-दौ॓अ हंह॓य॥
*'''mu síívalı̋ȝom—táom tu mús o e-dőőa—hĭha̋ȝa:'''
:{|
!m-u||síívalı̋ȝ-om||tá-om||t-u||m-ús||o||e=dőő-a||hĭ~ha̋ȝ-a
|-
|1s-N||book-A.s||which-A.s||2s-N||1s-G.s||to||PST=give-IND||PRF~lose-IND
|}
'''187.''' The fisherman who owned the boat now demanded payment.
*मी॓न्लु—त॔उ नआ॓म़ोम् ए-उ॓द—इ॔मु थ॓म्रम् ए-मै॓उघ॥
*'''mı̋ı̋nlu—táu na̋a̋m̃om e-űða—ímu þa̋mram e-me̋e̋uða:'''
:{|
!mı̋ı̋n-l-u||tá-u||na̋a̋m̃-om||e=űð-a||ímu||þa̋mr-am||e=me̋e̋uð-a
|-
|fish-AG-N.s||who-N.s||boat-A.s||PST=own-IND||now||payment-A.s||PST=demand-IND
|}
'''188.''' Come when you are called.
*मे॔ति तु ह॓मथु इ॓ल—ग्वे॓मे॥
*'''méti tu ha̋m̃aþu ı̋la—ǧe̋me:'''
:{|
!méti||t-u||ha̋m̃-a-þ-u||ı̋l-a||ǧe̋m-e
|-
|when||2s-N||call-IND-PP-N.s||become-IND||come-IMP
|}
'''189.''' I shall stay at home if it rains.
*ए॔बि सूभ़े॓य—तोअ॔रु मु नो॔म्थि उ-ग्यआ॓ल॥
*'''ébi suum̃e̋ȝa—toáru mu nómþi u-ɠa̋a̋la:'''
:{|
!ébi||suum̃-e̋ȝa||toáru||m-u||nóm=þi||u=ɠa̋a̋l-a
|-
|if||rain-SBJ||then||1s-N||home=LOC||FUT=stay-IND
|}
'''190.''' When he saw me, he stopped.
*मे॔ति ए॔यु मुमॎ ए-न॓क—ए-दे॓उस॥
*'''méti éȝu mum e-na̋ka—e-de̋usa:'''
:{|
!méti||éȝ-u||m-um||e=na̋k-a||e=de̋us-a
|-
|when||3-N.s||1s-A||PST=see-IND||PST=stop-IND
|}
[[Shannon Test Sentences 191-200]]

Latest revision as of 11:35, 27 September 2025