File:Izografia English example.png: Difference between revisions
Havoc Crow (talk | contribs) (An example of English sentences written in the Izografia writing system devised by Tadeusz Wójcik. Based on an example paragraph provided by Tadeusz Wójcik in "Młody Technik", issue 4/1972, p. 63. The black symbols are English sentences written by Izografia, as originally drawn by Tadeusz Wójcik. The blue text is the English text. The red text represents each Izografia symbol (consonants and vowels) as letters and symbols familiar to English speakers; elongated vowels are represented wi...) |
Havoc Crow (talk | contribs) (added font info, just in case) |
||
| (2 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
| Line 1: | Line 1: | ||
== Summary == | == Summary == | ||
An example of English sentences written in the [[Izografia]] writing system devised by Tadeusz Wójcik. Based on an example paragraph provided by Tadeusz Wójcik in "Młody Technik", issue 4/1972, p. 63. | An example of English sentences written in the [[Izografia]] writing system devised by Tadeusz Wójcik. Based on an example paragraph provided by Tadeusz Wójcik in "Młody Technik", issue 4/1972, p. 63; redrawn from scratch by [[User:Havoc Crow]]. | ||
The black symbols are English sentences written | The black symbols are English sentences written in Izografia, as originally drawn by Tadeusz Wójcik.<br/> | ||
The blue text is the English text. | The blue text is the English text.<br/> | ||
The red text represents each Izografia symbol (consonants and vowels) as | The red text represents each Izografia symbol (consonants and vowels) as Latin and IPA symbols, to illustrate that Izografia represents text phonetically; elongated vowels are represented with a colon :.<br/> | ||
The font is Liberation Mono. | |||
Incidentally, Wójcik's Izografia text | Incidentally, Wójcik's Izografia text does not faithfully represent English pronunciation; in particular, 'has' is written as if the vowel was elongated (although it might be Wójcik's attempt at representing the schwa, ə; Wójcik writes in the caption that notating English vowels was still a work in progress as of 1972). | ||
Note that in the original example, the word "goes" was written with the glyph "∠", which according to the author's attached explanation stands for 'eu'. I assume it's a mistake, so I have replaced it with its mirror image "⦣", which stands for "ou". | Note that in the original example, the word "goes" was written with the glyph "∠", which according to the author's attached explanation stands for 'eu'. I assume it's a mistake, so I have replaced it with its mirror image "⦣", which stands for "ou". | ||
Latest revision as of 08:04, 25 July 2025
Summary
An example of English sentences written in the Izografia writing system devised by Tadeusz Wójcik. Based on an example paragraph provided by Tadeusz Wójcik in "Młody Technik", issue 4/1972, p. 63; redrawn from scratch by User:Havoc Crow.
The black symbols are English sentences written in Izografia, as originally drawn by Tadeusz Wójcik.
The blue text is the English text.
The red text represents each Izografia symbol (consonants and vowels) as Latin and IPA symbols, to illustrate that Izografia represents text phonetically; elongated vowels are represented with a colon :.
The font is Liberation Mono.
Incidentally, Wójcik's Izografia text does not faithfully represent English pronunciation; in particular, 'has' is written as if the vowel was elongated (although it might be Wójcik's attempt at representing the schwa, ə; Wójcik writes in the caption that notating English vowels was still a work in progress as of 1972).
Note that in the original example, the word "goes" was written with the glyph "∠", which according to the author's attached explanation stands for 'eu'. I assume it's a mistake, so I have replaced it with its mirror image "⦣", which stands for "ou".
File history
Click on a date/time to view the file as it appeared at that time.
| Date/Time | Thumbnail | Dimensions | User | Comment | |
|---|---|---|---|---|---|
| current | 07:54, 25 July 2025 | 1,067 × 518 (54 KB) | Havoc Crow (talk | contribs) | An example of English sentences written in the Izografia writing system devised by Tadeusz Wójcik. Based on an example paragraph provided by Tadeusz Wójcik in "Młody Technik", issue 4/1972, p. 63. The black symbols are English sentences written by Izografia, as originally drawn by Tadeusz Wójcik. The blue text is the English text. The red text represents each Izografia symbol (consonants and vowels) as letters and symbols familiar to English speakers; elongated vowels are represented wi... |
You cannot overwrite this file.
File usage
The following page uses this file: