<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="en">
	<id>https://www.frathwiki.com/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=Lingwistix</id>
	<title>FrathWiki - User contributions [en]</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://www.frathwiki.com/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=Lingwistix"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.frathwiki.com/Special:Contributions/Lingwistix"/>
	<updated>2026-04-06T03:59:13Z</updated>
	<subtitle>User contributions</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.39.8</generator>
	<entry>
		<id>https://www.frathwiki.com/index.php?title=Chathan&amp;diff=177040</id>
		<title>Chathan</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.frathwiki.com/index.php?title=Chathan&amp;diff=177040"/>
		<updated>2026-02-11T09:14:21Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Lingwistix: /* Alphabet */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Infobox&lt;br /&gt;
|name=Tcathan&amp;lt;br&amp;gt;&#039;&#039;tcatamsck&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|pronounce=/tʃatamʃk/&lt;br /&gt;
|tu=&lt;br /&gt;
|species=human&lt;br /&gt;
|in=&lt;br /&gt;
|no=~10&lt;br /&gt;
|script=Latin (Tcathan variant), runic (optional)&lt;br /&gt;
|tree=constructed language&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;a posteriori&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;auxiliary&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;[[Indo-European]]-based&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;Germanic&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;West and North Germanic&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&#039;&#039;&#039;Tcathan&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
|morph=analytic and fusional&lt;br /&gt;
|ms=nominative-accusative&lt;br /&gt;
|wo=SVO&lt;br /&gt;
|creator=[[User:Lingwistix]]&lt;br /&gt;
|date=2007&lt;br /&gt;
|cals=&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Tcathan&#039;&#039;&#039; or &#039;&#039;&#039;Chathan&#039;&#039;&#039; (&#039;&#039;tcatamsck&#039;&#039;) is a Germanic/Theedish-based conlang.  It is an &#039;&#039;a posteriori&#039;&#039; zonal and auxiliary language.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tcathan has influences from&lt;br /&gt;
:Dutch/Afrikaans&lt;br /&gt;
:German&lt;br /&gt;
:North Germanic&lt;br /&gt;
:Old/Middle/Modern English&lt;br /&gt;
:Proto-Germanic&lt;br /&gt;
:(lesser) Scots, Frisian, Low Saxon&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The grammar combines Modern English-like analytics with simplified West Germanic-based inflections.  The phonetics and phonologic patterns have influences from Dutch, German, Modern English, and North Germanic tongues.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tcathan began to be linked more greatly to Proto-Germanic with reforms in 2017, by making sure that at least most words have a Proto-Germanic ancestor.  Some of these Germanic/Theedish words, like &amp;quot;rekntawg&amp;quot; (computer) and &amp;quot;fragbar&amp;quot; (questionable), are also examples of uniquely Tcathan calques and compounds that are still composed of shared cognates.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Some words from Latin are acceptable, depending on their presence in Germanic natlangs, or how long they&#039;ve been in them.  This is reflective of the long contact between Germanic speakers and Latin speakers.&lt;br /&gt;
:twibl &amp;quot;onion&amp;quot; (L cepulla, thru OHG zwibolo)&lt;br /&gt;
:kelner &amp;quot;waiter&amp;quot; (L cellenarius, thru OHG kelnere)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Anglish (more purely Germanic English) has also been influential in making words like month names, elements, and scientific/political/academic words.&lt;br /&gt;
:forjarmonaþ &amp;quot;March&amp;quot; (like springmonth)&lt;br /&gt;
:wisgawd &amp;quot;platinum&amp;quot; (like whitegold)&lt;br /&gt;
:blendlar &amp;quot;chemistry&amp;quot; (like blendlore)&lt;br /&gt;
:blendkraft &amp;quot;alchemy&amp;quot; (like blendcraft)&lt;br /&gt;
:welsmankraft &amp;quot;politics&amp;quot; (like wealsmancraft)&lt;br /&gt;
:buklar &amp;quot;literature&amp;quot; (like booklore)&lt;br /&gt;
:wolkhang &amp;quot;climate&amp;quot; (like welkinhang)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tcathan also has a number of doublets (twelingworden), similar to natlangs.&lt;br /&gt;
:farg (color)/færf (paint)&lt;br /&gt;
:gejst (ghost)/gajst (spirit)&lt;br /&gt;
:hærfst (fall, autumn)/harfist (harvest)&lt;br /&gt;
:scted (place)/sctad (city)&lt;br /&gt;
:tawfer (magic)/tifer (purple, violet)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
For more info, see [https://conlang.fandom.com/wiki/Chathan https://conlang.fandom.com/wiki/Chathan]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Alphabet==&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;Aa Ææ Bb Cc Dd Þþ Ee Ff Gg Hh Ii Jj Kk Ll Mm Nn Oo Pp Rr Ss Tt Uu Vv Ww Xx Yy&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pronouns==&lt;br /&gt;
subject&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;ek&#039;&#039;&#039; (I)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;jaw, þu&#039;&#039;&#039; (you)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;hej&#039;&#039;&#039; (he)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;sej&#039;&#039;&#039; (she)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;hes&#039;&#039;&#039; (it)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;vej/wej&#039;&#039;&#039; (we)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;jej&#039;&#039;&#039; (y&#039;all)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;dej/þej&#039;&#039;&#039; (they)&lt;br /&gt;
object&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;mek&#039;&#039;&#039; (me)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;jik, þik&#039;&#039;&#039; (you)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;hem&#039;&#039;&#039; (him)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;hen&#039;&#039;&#039; (her)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;het&#039;&#039;&#039; (it)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;ons&#039;&#039;&#039; (us)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;joj&#039;&#039;&#039; (y&#039;all)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;dem/þem&#039;&#039;&#039; (them)&lt;br /&gt;
possessive&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;mejn&#039;&#039;&#039; (my, mine)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;jejn, þajn&#039;&#039;&#039; (your, yours)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;hems&#039;&#039;&#039; (his)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;hens&#039;&#039;&#039; (her, hers)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;hets&#039;&#039;&#039; (its)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;onser&#039;&#039;&#039; (our, ours)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;jojn&#039;&#039;&#039; (your, yours)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;dejn/þejn&#039;&#039;&#039; (their, theirs)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Numbers 0-20==&lt;br /&gt;
 0 &#039;&#039;&#039;nol&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 1 &#039;&#039;&#039;ejn&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 2 &#039;&#039;&#039;tvej/twej&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 3 &#039;&#039;&#039;drej/þrej&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 4 &#039;&#039;&#039;fir&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 5 &#039;&#039;&#039;fejm&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 6 &#039;&#039;&#039;siex&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 7 &#039;&#039;&#039;sejfn&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 8 &#039;&#039;&#039;akt&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 9 &#039;&#039;&#039;nawn&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 10 &#039;&#039;&#039;sien&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 11 &#039;&#039;&#039;ellef&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 12 &#039;&#039;&#039;tvolf/twolf&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 13 &#039;&#039;&#039;dresien/þresien&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 14 &#039;&#039;&#039;firsien&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 15 &#039;&#039;&#039;fejmsien&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 16 &#039;&#039;&#039;siexsien&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 17 &#039;&#039;&#039;sejbnsien&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 18 &#039;&#039;&#039;aktsien&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 19 &#039;&#039;&#039;nawnsien&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 20 &#039;&#039;&#039;tvantik/twantik&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Irregular Verb Conjugation==&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;senan&#039;&#039;&#039; (to be) infinitive&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;sejn&#039;&#039;&#039; (be) imperative&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;bes&#039;&#039;&#039; (am) 1st person singular&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;best&#039;&#039;&#039; (are) 2nd person singular&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;is&#039;&#039;&#039; (is) 3rd person singular&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;sin&#039;&#039;&#039; (are) plural&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;senung&#039;&#039;&#039; (being) present progressive&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;var/war&#039;&#039;&#039; (was/were) past simple&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;gysenan&#039;&#039;&#039; (been) past participle&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;havan&#039;&#039;&#039; (to have) infinitive&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;hav&#039;&#039;&#039; (have) imperative&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;haf&#039;&#039;&#039; (have) 1st person singular&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;hafst&#039;&#039;&#039; (have) 2nd person singular&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;haft&#039;&#039;&#039; (has) 3rd person singular&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;haf&#039;&#039;&#039; (have) plural&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;hafnung&#039;&#039;&#039; (having) present progressive&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;hade&#039;&#039;&#039; (had) past simple&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;gyhavan/gyhade&#039;&#039;&#039; (had) past participle&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Regular Verb Conjugation==&lt;br /&gt;
infinitive, future&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;fligan&#039;&#039;&#039; (to fly)&lt;br /&gt;
imperative&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;flieg&#039;&#039;&#039; (fly)&lt;br /&gt;
present simple&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;ek flieg&#039;&#039;&#039; (I fly)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;jaw fliegst&#039;&#039;&#039; (you fly)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;hej/sej/hes fliegeþ&#039;&#039;&#039; (he/she/it flies)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;wej/jej/þej flieg&#039;&#039;&#039; (we/y&#039;all/they fly)&lt;br /&gt;
gerund/present progressive&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;fliegnung&#039;&#039;&#039; (flying)&lt;br /&gt;
past simple&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;gyfliegt/(gy)fliegde&#039;&#039;&#039; (flew)&lt;br /&gt;
past participle&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;gyfligan&#039;&#039;&#039; (flown)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Comparison==&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;Chathan&#039;&#039;&#039; Ek wejs nie(k) welk honden sin scwart. /ɛk veɪs ni(k) vɛɫk hɔndɛn sɪn ʃvɑɚt/&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;English&#039;&#039;&#039; I don&#039;t know which hounds (dogs) are black.       &lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;Dutch&#039;&#039;&#039; Ik weet niet welke honden zwart zijn.&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;Afrikaans&#039;&#039;&#039; Ek weet nie wat honde swart is nie. &lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;German&#039;&#039;&#039; Ich weiß nicht, welche Hunde schwarz sind.&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;Danish&#039;&#039;&#039; Jeg ved ikke, hvilke hunde er sorte.&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;Swedish&#039;&#039;&#039; Jag vet inte vilka hundar är svarta.&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;Icelandic&#039;&#039;&#039; Ég veit ekki hver hundarnir eru svartir.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category: Conlangs]]&lt;br /&gt;
[[Category: Auxlangs]]&lt;br /&gt;
[[Category: Germanic conlangs]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Auxlangs}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Lingwistix</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.frathwiki.com/index.php?title=Chathan&amp;diff=177039</id>
		<title>Chathan</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.frathwiki.com/index.php?title=Chathan&amp;diff=177039"/>
		<updated>2026-02-11T09:13:45Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Lingwistix: /* Numbers 0-20 */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Infobox&lt;br /&gt;
|name=Tcathan&amp;lt;br&amp;gt;&#039;&#039;tcatamsck&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|pronounce=/tʃatamʃk/&lt;br /&gt;
|tu=&lt;br /&gt;
|species=human&lt;br /&gt;
|in=&lt;br /&gt;
|no=~10&lt;br /&gt;
|script=Latin (Tcathan variant), runic (optional)&lt;br /&gt;
|tree=constructed language&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;a posteriori&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;auxiliary&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;[[Indo-European]]-based&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;Germanic&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;West and North Germanic&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&#039;&#039;&#039;Tcathan&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
|morph=analytic and fusional&lt;br /&gt;
|ms=nominative-accusative&lt;br /&gt;
|wo=SVO&lt;br /&gt;
|creator=[[User:Lingwistix]]&lt;br /&gt;
|date=2007&lt;br /&gt;
|cals=&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Tcathan&#039;&#039;&#039; or &#039;&#039;&#039;Chathan&#039;&#039;&#039; (&#039;&#039;tcatamsck&#039;&#039;) is a Germanic/Theedish-based conlang.  It is an &#039;&#039;a posteriori&#039;&#039; zonal and auxiliary language.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tcathan has influences from&lt;br /&gt;
:Dutch/Afrikaans&lt;br /&gt;
:German&lt;br /&gt;
:North Germanic&lt;br /&gt;
:Old/Middle/Modern English&lt;br /&gt;
:Proto-Germanic&lt;br /&gt;
:(lesser) Scots, Frisian, Low Saxon&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The grammar combines Modern English-like analytics with simplified West Germanic-based inflections.  The phonetics and phonologic patterns have influences from Dutch, German, Modern English, and North Germanic tongues.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tcathan began to be linked more greatly to Proto-Germanic with reforms in 2017, by making sure that at least most words have a Proto-Germanic ancestor.  Some of these Germanic/Theedish words, like &amp;quot;rekntawg&amp;quot; (computer) and &amp;quot;fragbar&amp;quot; (questionable), are also examples of uniquely Tcathan calques and compounds that are still composed of shared cognates.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Some words from Latin are acceptable, depending on their presence in Germanic natlangs, or how long they&#039;ve been in them.  This is reflective of the long contact between Germanic speakers and Latin speakers.&lt;br /&gt;
:twibl &amp;quot;onion&amp;quot; (L cepulla, thru OHG zwibolo)&lt;br /&gt;
:kelner &amp;quot;waiter&amp;quot; (L cellenarius, thru OHG kelnere)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Anglish (more purely Germanic English) has also been influential in making words like month names, elements, and scientific/political/academic words.&lt;br /&gt;
:forjarmonaþ &amp;quot;March&amp;quot; (like springmonth)&lt;br /&gt;
:wisgawd &amp;quot;platinum&amp;quot; (like whitegold)&lt;br /&gt;
:blendlar &amp;quot;chemistry&amp;quot; (like blendlore)&lt;br /&gt;
:blendkraft &amp;quot;alchemy&amp;quot; (like blendcraft)&lt;br /&gt;
:welsmankraft &amp;quot;politics&amp;quot; (like wealsmancraft)&lt;br /&gt;
:buklar &amp;quot;literature&amp;quot; (like booklore)&lt;br /&gt;
:wolkhang &amp;quot;climate&amp;quot; (like welkinhang)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tcathan also has a number of doublets (twelingworden), similar to natlangs.&lt;br /&gt;
:farg (color)/færf (paint)&lt;br /&gt;
:gejst (ghost)/gajst (spirit)&lt;br /&gt;
:hærfst (fall, autumn)/harfist (harvest)&lt;br /&gt;
:scted (place)/sctad (city)&lt;br /&gt;
:tawfer (magic)/tifer (purple, violet)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
For more info, see [https://conlang.fandom.com/wiki/Chathan https://conlang.fandom.com/wiki/Chathan]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Alphabet==&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;Aa Ææ Bb Cc Dd Þþ Ee Ëë Ff Gg Hh Ii Jj Kk Ll Mm Nn Oo Pp Rr Ss Tt Uu Vv Ww Xx Yy&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pronouns==&lt;br /&gt;
subject&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;ek&#039;&#039;&#039; (I)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;jaw, þu&#039;&#039;&#039; (you)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;hej&#039;&#039;&#039; (he)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;sej&#039;&#039;&#039; (she)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;hes&#039;&#039;&#039; (it)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;vej/wej&#039;&#039;&#039; (we)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;jej&#039;&#039;&#039; (y&#039;all)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;dej/þej&#039;&#039;&#039; (they)&lt;br /&gt;
object&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;mek&#039;&#039;&#039; (me)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;jik, þik&#039;&#039;&#039; (you)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;hem&#039;&#039;&#039; (him)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;hen&#039;&#039;&#039; (her)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;het&#039;&#039;&#039; (it)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;ons&#039;&#039;&#039; (us)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;joj&#039;&#039;&#039; (y&#039;all)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;dem/þem&#039;&#039;&#039; (them)&lt;br /&gt;
possessive&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;mejn&#039;&#039;&#039; (my, mine)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;jejn, þajn&#039;&#039;&#039; (your, yours)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;hems&#039;&#039;&#039; (his)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;hens&#039;&#039;&#039; (her, hers)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;hets&#039;&#039;&#039; (its)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;onser&#039;&#039;&#039; (our, ours)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;jojn&#039;&#039;&#039; (your, yours)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;dejn/þejn&#039;&#039;&#039; (their, theirs)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Numbers 0-20==&lt;br /&gt;
 0 &#039;&#039;&#039;nol&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 1 &#039;&#039;&#039;ejn&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 2 &#039;&#039;&#039;tvej/twej&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 3 &#039;&#039;&#039;drej/þrej&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 4 &#039;&#039;&#039;fir&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 5 &#039;&#039;&#039;fejm&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 6 &#039;&#039;&#039;siex&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 7 &#039;&#039;&#039;sejfn&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 8 &#039;&#039;&#039;akt&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 9 &#039;&#039;&#039;nawn&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 10 &#039;&#039;&#039;sien&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 11 &#039;&#039;&#039;ellef&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 12 &#039;&#039;&#039;tvolf/twolf&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 13 &#039;&#039;&#039;dresien/þresien&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 14 &#039;&#039;&#039;firsien&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 15 &#039;&#039;&#039;fejmsien&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 16 &#039;&#039;&#039;siexsien&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 17 &#039;&#039;&#039;sejbnsien&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 18 &#039;&#039;&#039;aktsien&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 19 &#039;&#039;&#039;nawnsien&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 20 &#039;&#039;&#039;tvantik/twantik&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Irregular Verb Conjugation==&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;senan&#039;&#039;&#039; (to be) infinitive&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;sejn&#039;&#039;&#039; (be) imperative&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;bes&#039;&#039;&#039; (am) 1st person singular&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;best&#039;&#039;&#039; (are) 2nd person singular&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;is&#039;&#039;&#039; (is) 3rd person singular&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;sin&#039;&#039;&#039; (are) plural&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;senung&#039;&#039;&#039; (being) present progressive&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;var/war&#039;&#039;&#039; (was/were) past simple&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;gysenan&#039;&#039;&#039; (been) past participle&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;havan&#039;&#039;&#039; (to have) infinitive&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;hav&#039;&#039;&#039; (have) imperative&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;haf&#039;&#039;&#039; (have) 1st person singular&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;hafst&#039;&#039;&#039; (have) 2nd person singular&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;haft&#039;&#039;&#039; (has) 3rd person singular&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;haf&#039;&#039;&#039; (have) plural&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;hafnung&#039;&#039;&#039; (having) present progressive&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;hade&#039;&#039;&#039; (had) past simple&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;gyhavan/gyhade&#039;&#039;&#039; (had) past participle&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Regular Verb Conjugation==&lt;br /&gt;
infinitive, future&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;fligan&#039;&#039;&#039; (to fly)&lt;br /&gt;
imperative&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;flieg&#039;&#039;&#039; (fly)&lt;br /&gt;
present simple&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;ek flieg&#039;&#039;&#039; (I fly)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;jaw fliegst&#039;&#039;&#039; (you fly)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;hej/sej/hes fliegeþ&#039;&#039;&#039; (he/she/it flies)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;wej/jej/þej flieg&#039;&#039;&#039; (we/y&#039;all/they fly)&lt;br /&gt;
gerund/present progressive&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;fliegnung&#039;&#039;&#039; (flying)&lt;br /&gt;
past simple&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;gyfliegt/(gy)fliegde&#039;&#039;&#039; (flew)&lt;br /&gt;
past participle&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;gyfligan&#039;&#039;&#039; (flown)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Comparison==&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;Chathan&#039;&#039;&#039; Ek wejs nie(k) welk honden sin scwart. /ɛk veɪs ni(k) vɛɫk hɔndɛn sɪn ʃvɑɚt/&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;English&#039;&#039;&#039; I don&#039;t know which hounds (dogs) are black.       &lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;Dutch&#039;&#039;&#039; Ik weet niet welke honden zwart zijn.&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;Afrikaans&#039;&#039;&#039; Ek weet nie wat honde swart is nie. &lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;German&#039;&#039;&#039; Ich weiß nicht, welche Hunde schwarz sind.&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;Danish&#039;&#039;&#039; Jeg ved ikke, hvilke hunde er sorte.&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;Swedish&#039;&#039;&#039; Jag vet inte vilka hundar är svarta.&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;Icelandic&#039;&#039;&#039; Ég veit ekki hver hundarnir eru svartir.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category: Conlangs]]&lt;br /&gt;
[[Category: Auxlangs]]&lt;br /&gt;
[[Category: Germanic conlangs]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Auxlangs}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Lingwistix</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.frathwiki.com/index.php?title=Chathan&amp;diff=177038</id>
		<title>Chathan</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.frathwiki.com/index.php?title=Chathan&amp;diff=177038"/>
		<updated>2026-02-11T09:11:12Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Lingwistix: /* Comparison */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Infobox&lt;br /&gt;
|name=Tcathan&amp;lt;br&amp;gt;&#039;&#039;tcatamsck&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|pronounce=/tʃatamʃk/&lt;br /&gt;
|tu=&lt;br /&gt;
|species=human&lt;br /&gt;
|in=&lt;br /&gt;
|no=~10&lt;br /&gt;
|script=Latin (Tcathan variant), runic (optional)&lt;br /&gt;
|tree=constructed language&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;a posteriori&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;auxiliary&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;[[Indo-European]]-based&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;Germanic&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;West and North Germanic&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&#039;&#039;&#039;Tcathan&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
|morph=analytic and fusional&lt;br /&gt;
|ms=nominative-accusative&lt;br /&gt;
|wo=SVO&lt;br /&gt;
|creator=[[User:Lingwistix]]&lt;br /&gt;
|date=2007&lt;br /&gt;
|cals=&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Tcathan&#039;&#039;&#039; or &#039;&#039;&#039;Chathan&#039;&#039;&#039; (&#039;&#039;tcatamsck&#039;&#039;) is a Germanic/Theedish-based conlang.  It is an &#039;&#039;a posteriori&#039;&#039; zonal and auxiliary language.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tcathan has influences from&lt;br /&gt;
:Dutch/Afrikaans&lt;br /&gt;
:German&lt;br /&gt;
:North Germanic&lt;br /&gt;
:Old/Middle/Modern English&lt;br /&gt;
:Proto-Germanic&lt;br /&gt;
:(lesser) Scots, Frisian, Low Saxon&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The grammar combines Modern English-like analytics with simplified West Germanic-based inflections.  The phonetics and phonologic patterns have influences from Dutch, German, Modern English, and North Germanic tongues.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tcathan began to be linked more greatly to Proto-Germanic with reforms in 2017, by making sure that at least most words have a Proto-Germanic ancestor.  Some of these Germanic/Theedish words, like &amp;quot;rekntawg&amp;quot; (computer) and &amp;quot;fragbar&amp;quot; (questionable), are also examples of uniquely Tcathan calques and compounds that are still composed of shared cognates.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Some words from Latin are acceptable, depending on their presence in Germanic natlangs, or how long they&#039;ve been in them.  This is reflective of the long contact between Germanic speakers and Latin speakers.&lt;br /&gt;
:twibl &amp;quot;onion&amp;quot; (L cepulla, thru OHG zwibolo)&lt;br /&gt;
:kelner &amp;quot;waiter&amp;quot; (L cellenarius, thru OHG kelnere)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Anglish (more purely Germanic English) has also been influential in making words like month names, elements, and scientific/political/academic words.&lt;br /&gt;
:forjarmonaþ &amp;quot;March&amp;quot; (like springmonth)&lt;br /&gt;
:wisgawd &amp;quot;platinum&amp;quot; (like whitegold)&lt;br /&gt;
:blendlar &amp;quot;chemistry&amp;quot; (like blendlore)&lt;br /&gt;
:blendkraft &amp;quot;alchemy&amp;quot; (like blendcraft)&lt;br /&gt;
:welsmankraft &amp;quot;politics&amp;quot; (like wealsmancraft)&lt;br /&gt;
:buklar &amp;quot;literature&amp;quot; (like booklore)&lt;br /&gt;
:wolkhang &amp;quot;climate&amp;quot; (like welkinhang)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tcathan also has a number of doublets (twelingworden), similar to natlangs.&lt;br /&gt;
:farg (color)/færf (paint)&lt;br /&gt;
:gejst (ghost)/gajst (spirit)&lt;br /&gt;
:hærfst (fall, autumn)/harfist (harvest)&lt;br /&gt;
:scted (place)/sctad (city)&lt;br /&gt;
:tawfer (magic)/tifer (purple, violet)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
For more info, see [https://conlang.fandom.com/wiki/Chathan https://conlang.fandom.com/wiki/Chathan]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Alphabet==&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;Aa Ææ Bb Cc Dd Þþ Ee Ëë Ff Gg Hh Ii Jj Kk Ll Mm Nn Oo Pp Rr Ss Tt Uu Vv Ww Xx Yy&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pronouns==&lt;br /&gt;
subject&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;ek&#039;&#039;&#039; (I)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;jaw, þu&#039;&#039;&#039; (you)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;hej&#039;&#039;&#039; (he)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;sej&#039;&#039;&#039; (she)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;hes&#039;&#039;&#039; (it)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;vej/wej&#039;&#039;&#039; (we)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;jej&#039;&#039;&#039; (y&#039;all)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;dej/þej&#039;&#039;&#039; (they)&lt;br /&gt;
object&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;mek&#039;&#039;&#039; (me)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;jik, þik&#039;&#039;&#039; (you)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;hem&#039;&#039;&#039; (him)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;hen&#039;&#039;&#039; (her)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;het&#039;&#039;&#039; (it)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;ons&#039;&#039;&#039; (us)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;joj&#039;&#039;&#039; (y&#039;all)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;dem/þem&#039;&#039;&#039; (them)&lt;br /&gt;
possessive&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;mejn&#039;&#039;&#039; (my, mine)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;jejn, þajn&#039;&#039;&#039; (your, yours)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;hems&#039;&#039;&#039; (his)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;hens&#039;&#039;&#039; (her, hers)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;hets&#039;&#039;&#039; (its)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;onser&#039;&#039;&#039; (our, ours)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;jojn&#039;&#039;&#039; (your, yours)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;dejn/þejn&#039;&#039;&#039; (their, theirs)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Numbers 0-20==&lt;br /&gt;
 0 &#039;&#039;&#039;nol&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 1 &#039;&#039;&#039;ejn&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 2 &#039;&#039;&#039;tvej/twej&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 3 &#039;&#039;&#039;drej/þrej&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 4 &#039;&#039;&#039;fir&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 5 &#039;&#039;&#039;fejm&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 6 &#039;&#039;&#039;siex&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 7 &#039;&#039;&#039;sejbn&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 8 &#039;&#039;&#039;akt&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 9 &#039;&#039;&#039;nawn&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 10 &#039;&#039;&#039;sien&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 11 &#039;&#039;&#039;ellef&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 12 &#039;&#039;&#039;tvolf&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 13 &#039;&#039;&#039;dresien/þresien&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 14 &#039;&#039;&#039;firsien&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 15 &#039;&#039;&#039;fejmsien&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 16 &#039;&#039;&#039;siexsien&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 17 &#039;&#039;&#039;sejbnsien&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 18 &#039;&#039;&#039;aktsien&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 19 &#039;&#039;&#039;nawnsien&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 20 &#039;&#039;&#039;tvantik/twantik&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Irregular Verb Conjugation==&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;senan&#039;&#039;&#039; (to be) infinitive&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;sejn&#039;&#039;&#039; (be) imperative&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;bes&#039;&#039;&#039; (am) 1st person singular&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;best&#039;&#039;&#039; (are) 2nd person singular&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;is&#039;&#039;&#039; (is) 3rd person singular&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;sin&#039;&#039;&#039; (are) plural&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;senung&#039;&#039;&#039; (being) present progressive&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;var/war&#039;&#039;&#039; (was/were) past simple&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;gysenan&#039;&#039;&#039; (been) past participle&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;havan&#039;&#039;&#039; (to have) infinitive&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;hav&#039;&#039;&#039; (have) imperative&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;haf&#039;&#039;&#039; (have) 1st person singular&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;hafst&#039;&#039;&#039; (have) 2nd person singular&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;haft&#039;&#039;&#039; (has) 3rd person singular&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;haf&#039;&#039;&#039; (have) plural&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;hafnung&#039;&#039;&#039; (having) present progressive&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;hade&#039;&#039;&#039; (had) past simple&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;gyhavan/gyhade&#039;&#039;&#039; (had) past participle&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Regular Verb Conjugation==&lt;br /&gt;
infinitive, future&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;fligan&#039;&#039;&#039; (to fly)&lt;br /&gt;
imperative&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;flieg&#039;&#039;&#039; (fly)&lt;br /&gt;
present simple&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;ek flieg&#039;&#039;&#039; (I fly)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;jaw fliegst&#039;&#039;&#039; (you fly)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;hej/sej/hes fliegeþ&#039;&#039;&#039; (he/she/it flies)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;wej/jej/þej flieg&#039;&#039;&#039; (we/y&#039;all/they fly)&lt;br /&gt;
gerund/present progressive&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;fliegnung&#039;&#039;&#039; (flying)&lt;br /&gt;
past simple&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;gyfliegt/(gy)fliegde&#039;&#039;&#039; (flew)&lt;br /&gt;
past participle&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;gyfligan&#039;&#039;&#039; (flown)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Comparison==&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;Chathan&#039;&#039;&#039; Ek wejs nie(k) welk honden sin scwart. /ɛk veɪs ni(k) vɛɫk hɔndɛn sɪn ʃvɑɚt/&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;English&#039;&#039;&#039; I don&#039;t know which hounds (dogs) are black.       &lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;Dutch&#039;&#039;&#039; Ik weet niet welke honden zwart zijn.&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;Afrikaans&#039;&#039;&#039; Ek weet nie wat honde swart is nie. &lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;German&#039;&#039;&#039; Ich weiß nicht, welche Hunde schwarz sind.&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;Danish&#039;&#039;&#039; Jeg ved ikke, hvilke hunde er sorte.&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;Swedish&#039;&#039;&#039; Jag vet inte vilka hundar är svarta.&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;Icelandic&#039;&#039;&#039; Ég veit ekki hver hundarnir eru svartir.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category: Conlangs]]&lt;br /&gt;
[[Category: Auxlangs]]&lt;br /&gt;
[[Category: Germanic conlangs]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Auxlangs}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Lingwistix</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.frathwiki.com/index.php?title=Chathan&amp;diff=177037</id>
		<title>Chathan</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.frathwiki.com/index.php?title=Chathan&amp;diff=177037"/>
		<updated>2026-02-11T09:10:06Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Lingwistix: /* Regular Verb Conjugation */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Infobox&lt;br /&gt;
|name=Tcathan&amp;lt;br&amp;gt;&#039;&#039;tcatamsck&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|pronounce=/tʃatamʃk/&lt;br /&gt;
|tu=&lt;br /&gt;
|species=human&lt;br /&gt;
|in=&lt;br /&gt;
|no=~10&lt;br /&gt;
|script=Latin (Tcathan variant), runic (optional)&lt;br /&gt;
|tree=constructed language&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;a posteriori&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;auxiliary&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;[[Indo-European]]-based&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;Germanic&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;West and North Germanic&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&#039;&#039;&#039;Tcathan&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
|morph=analytic and fusional&lt;br /&gt;
|ms=nominative-accusative&lt;br /&gt;
|wo=SVO&lt;br /&gt;
|creator=[[User:Lingwistix]]&lt;br /&gt;
|date=2007&lt;br /&gt;
|cals=&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Tcathan&#039;&#039;&#039; or &#039;&#039;&#039;Chathan&#039;&#039;&#039; (&#039;&#039;tcatamsck&#039;&#039;) is a Germanic/Theedish-based conlang.  It is an &#039;&#039;a posteriori&#039;&#039; zonal and auxiliary language.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tcathan has influences from&lt;br /&gt;
:Dutch/Afrikaans&lt;br /&gt;
:German&lt;br /&gt;
:North Germanic&lt;br /&gt;
:Old/Middle/Modern English&lt;br /&gt;
:Proto-Germanic&lt;br /&gt;
:(lesser) Scots, Frisian, Low Saxon&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The grammar combines Modern English-like analytics with simplified West Germanic-based inflections.  The phonetics and phonologic patterns have influences from Dutch, German, Modern English, and North Germanic tongues.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tcathan began to be linked more greatly to Proto-Germanic with reforms in 2017, by making sure that at least most words have a Proto-Germanic ancestor.  Some of these Germanic/Theedish words, like &amp;quot;rekntawg&amp;quot; (computer) and &amp;quot;fragbar&amp;quot; (questionable), are also examples of uniquely Tcathan calques and compounds that are still composed of shared cognates.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Some words from Latin are acceptable, depending on their presence in Germanic natlangs, or how long they&#039;ve been in them.  This is reflective of the long contact between Germanic speakers and Latin speakers.&lt;br /&gt;
:twibl &amp;quot;onion&amp;quot; (L cepulla, thru OHG zwibolo)&lt;br /&gt;
:kelner &amp;quot;waiter&amp;quot; (L cellenarius, thru OHG kelnere)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Anglish (more purely Germanic English) has also been influential in making words like month names, elements, and scientific/political/academic words.&lt;br /&gt;
:forjarmonaþ &amp;quot;March&amp;quot; (like springmonth)&lt;br /&gt;
:wisgawd &amp;quot;platinum&amp;quot; (like whitegold)&lt;br /&gt;
:blendlar &amp;quot;chemistry&amp;quot; (like blendlore)&lt;br /&gt;
:blendkraft &amp;quot;alchemy&amp;quot; (like blendcraft)&lt;br /&gt;
:welsmankraft &amp;quot;politics&amp;quot; (like wealsmancraft)&lt;br /&gt;
:buklar &amp;quot;literature&amp;quot; (like booklore)&lt;br /&gt;
:wolkhang &amp;quot;climate&amp;quot; (like welkinhang)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tcathan also has a number of doublets (twelingworden), similar to natlangs.&lt;br /&gt;
:farg (color)/færf (paint)&lt;br /&gt;
:gejst (ghost)/gajst (spirit)&lt;br /&gt;
:hærfst (fall, autumn)/harfist (harvest)&lt;br /&gt;
:scted (place)/sctad (city)&lt;br /&gt;
:tawfer (magic)/tifer (purple, violet)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
For more info, see [https://conlang.fandom.com/wiki/Chathan https://conlang.fandom.com/wiki/Chathan]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Alphabet==&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;Aa Ææ Bb Cc Dd Þþ Ee Ëë Ff Gg Hh Ii Jj Kk Ll Mm Nn Oo Pp Rr Ss Tt Uu Vv Ww Xx Yy&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pronouns==&lt;br /&gt;
subject&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;ek&#039;&#039;&#039; (I)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;jaw, þu&#039;&#039;&#039; (you)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;hej&#039;&#039;&#039; (he)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;sej&#039;&#039;&#039; (she)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;hes&#039;&#039;&#039; (it)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;vej/wej&#039;&#039;&#039; (we)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;jej&#039;&#039;&#039; (y&#039;all)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;dej/þej&#039;&#039;&#039; (they)&lt;br /&gt;
object&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;mek&#039;&#039;&#039; (me)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;jik, þik&#039;&#039;&#039; (you)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;hem&#039;&#039;&#039; (him)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;hen&#039;&#039;&#039; (her)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;het&#039;&#039;&#039; (it)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;ons&#039;&#039;&#039; (us)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;joj&#039;&#039;&#039; (y&#039;all)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;dem/þem&#039;&#039;&#039; (them)&lt;br /&gt;
possessive&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;mejn&#039;&#039;&#039; (my, mine)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;jejn, þajn&#039;&#039;&#039; (your, yours)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;hems&#039;&#039;&#039; (his)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;hens&#039;&#039;&#039; (her, hers)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;hets&#039;&#039;&#039; (its)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;onser&#039;&#039;&#039; (our, ours)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;jojn&#039;&#039;&#039; (your, yours)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;dejn/þejn&#039;&#039;&#039; (their, theirs)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Numbers 0-20==&lt;br /&gt;
 0 &#039;&#039;&#039;nol&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 1 &#039;&#039;&#039;ejn&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 2 &#039;&#039;&#039;tvej/twej&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 3 &#039;&#039;&#039;drej/þrej&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 4 &#039;&#039;&#039;fir&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 5 &#039;&#039;&#039;fejm&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 6 &#039;&#039;&#039;siex&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 7 &#039;&#039;&#039;sejbn&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 8 &#039;&#039;&#039;akt&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 9 &#039;&#039;&#039;nawn&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 10 &#039;&#039;&#039;sien&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 11 &#039;&#039;&#039;ellef&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 12 &#039;&#039;&#039;tvolf&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 13 &#039;&#039;&#039;dresien/þresien&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 14 &#039;&#039;&#039;firsien&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 15 &#039;&#039;&#039;fejmsien&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 16 &#039;&#039;&#039;siexsien&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 17 &#039;&#039;&#039;sejbnsien&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 18 &#039;&#039;&#039;aktsien&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 19 &#039;&#039;&#039;nawnsien&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 20 &#039;&#039;&#039;tvantik/twantik&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Irregular Verb Conjugation==&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;senan&#039;&#039;&#039; (to be) infinitive&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;sejn&#039;&#039;&#039; (be) imperative&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;bes&#039;&#039;&#039; (am) 1st person singular&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;best&#039;&#039;&#039; (are) 2nd person singular&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;is&#039;&#039;&#039; (is) 3rd person singular&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;sin&#039;&#039;&#039; (are) plural&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;senung&#039;&#039;&#039; (being) present progressive&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;var/war&#039;&#039;&#039; (was/were) past simple&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;gysenan&#039;&#039;&#039; (been) past participle&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;havan&#039;&#039;&#039; (to have) infinitive&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;hav&#039;&#039;&#039; (have) imperative&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;haf&#039;&#039;&#039; (have) 1st person singular&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;hafst&#039;&#039;&#039; (have) 2nd person singular&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;haft&#039;&#039;&#039; (has) 3rd person singular&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;haf&#039;&#039;&#039; (have) plural&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;hafnung&#039;&#039;&#039; (having) present progressive&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;hade&#039;&#039;&#039; (had) past simple&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;gyhavan/gyhade&#039;&#039;&#039; (had) past participle&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Regular Verb Conjugation==&lt;br /&gt;
infinitive, future&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;fligan&#039;&#039;&#039; (to fly)&lt;br /&gt;
imperative&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;flieg&#039;&#039;&#039; (fly)&lt;br /&gt;
present simple&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;ek flieg&#039;&#039;&#039; (I fly)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;jaw fliegst&#039;&#039;&#039; (you fly)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;hej/sej/hes fliegeþ&#039;&#039;&#039; (he/she/it flies)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;wej/jej/þej flieg&#039;&#039;&#039; (we/y&#039;all/they fly)&lt;br /&gt;
gerund/present progressive&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;fliegnung&#039;&#039;&#039; (flying)&lt;br /&gt;
past simple&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;gyfliegt/(gy)fliegde&#039;&#039;&#039; (flew)&lt;br /&gt;
past participle&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;gyfligan&#039;&#039;&#039; (flown)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Comparison==&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;Chathan&#039;&#039;&#039; Ek wejs niek welk honden sin scwart. /ɛk veɪs nik vɛɫk hɔndɛn sɪn ʃvɑɚt/&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;English&#039;&#039;&#039; I don&#039;t know which hounds (dogs) are black.       &lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;Dutch&#039;&#039;&#039; Ik weet niet welke honden zwart zijn.&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;Afrikaans&#039;&#039;&#039; Ek weet nie wat honde swart is nie. &lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;German&#039;&#039;&#039; Ich weiß nicht, welche Hunde schwarz sind.&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;Danish&#039;&#039;&#039; Jeg ved ikke, hvilke hunde er sorte.&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;Swedish&#039;&#039;&#039; Jag vet inte vilka hundar är svarta.&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;Icelandic&#039;&#039;&#039; Ég veit ekki hver hundarnir eru svartir.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category: Conlangs]]&lt;br /&gt;
[[Category: Auxlangs]]&lt;br /&gt;
[[Category: Germanic conlangs]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Auxlangs}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Lingwistix</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.frathwiki.com/index.php?title=Chathan&amp;diff=177036</id>
		<title>Chathan</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.frathwiki.com/index.php?title=Chathan&amp;diff=177036"/>
		<updated>2026-02-11T09:07:56Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Lingwistix: /* Irregular Verb Conjugation */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Infobox&lt;br /&gt;
|name=Tcathan&amp;lt;br&amp;gt;&#039;&#039;tcatamsck&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|pronounce=/tʃatamʃk/&lt;br /&gt;
|tu=&lt;br /&gt;
|species=human&lt;br /&gt;
|in=&lt;br /&gt;
|no=~10&lt;br /&gt;
|script=Latin (Tcathan variant), runic (optional)&lt;br /&gt;
|tree=constructed language&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;a posteriori&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;auxiliary&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;[[Indo-European]]-based&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;Germanic&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;West and North Germanic&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&#039;&#039;&#039;Tcathan&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
|morph=analytic and fusional&lt;br /&gt;
|ms=nominative-accusative&lt;br /&gt;
|wo=SVO&lt;br /&gt;
|creator=[[User:Lingwistix]]&lt;br /&gt;
|date=2007&lt;br /&gt;
|cals=&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Tcathan&#039;&#039;&#039; or &#039;&#039;&#039;Chathan&#039;&#039;&#039; (&#039;&#039;tcatamsck&#039;&#039;) is a Germanic/Theedish-based conlang.  It is an &#039;&#039;a posteriori&#039;&#039; zonal and auxiliary language.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tcathan has influences from&lt;br /&gt;
:Dutch/Afrikaans&lt;br /&gt;
:German&lt;br /&gt;
:North Germanic&lt;br /&gt;
:Old/Middle/Modern English&lt;br /&gt;
:Proto-Germanic&lt;br /&gt;
:(lesser) Scots, Frisian, Low Saxon&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The grammar combines Modern English-like analytics with simplified West Germanic-based inflections.  The phonetics and phonologic patterns have influences from Dutch, German, Modern English, and North Germanic tongues.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tcathan began to be linked more greatly to Proto-Germanic with reforms in 2017, by making sure that at least most words have a Proto-Germanic ancestor.  Some of these Germanic/Theedish words, like &amp;quot;rekntawg&amp;quot; (computer) and &amp;quot;fragbar&amp;quot; (questionable), are also examples of uniquely Tcathan calques and compounds that are still composed of shared cognates.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Some words from Latin are acceptable, depending on their presence in Germanic natlangs, or how long they&#039;ve been in them.  This is reflective of the long contact between Germanic speakers and Latin speakers.&lt;br /&gt;
:twibl &amp;quot;onion&amp;quot; (L cepulla, thru OHG zwibolo)&lt;br /&gt;
:kelner &amp;quot;waiter&amp;quot; (L cellenarius, thru OHG kelnere)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Anglish (more purely Germanic English) has also been influential in making words like month names, elements, and scientific/political/academic words.&lt;br /&gt;
:forjarmonaþ &amp;quot;March&amp;quot; (like springmonth)&lt;br /&gt;
:wisgawd &amp;quot;platinum&amp;quot; (like whitegold)&lt;br /&gt;
:blendlar &amp;quot;chemistry&amp;quot; (like blendlore)&lt;br /&gt;
:blendkraft &amp;quot;alchemy&amp;quot; (like blendcraft)&lt;br /&gt;
:welsmankraft &amp;quot;politics&amp;quot; (like wealsmancraft)&lt;br /&gt;
:buklar &amp;quot;literature&amp;quot; (like booklore)&lt;br /&gt;
:wolkhang &amp;quot;climate&amp;quot; (like welkinhang)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tcathan also has a number of doublets (twelingworden), similar to natlangs.&lt;br /&gt;
:farg (color)/færf (paint)&lt;br /&gt;
:gejst (ghost)/gajst (spirit)&lt;br /&gt;
:hærfst (fall, autumn)/harfist (harvest)&lt;br /&gt;
:scted (place)/sctad (city)&lt;br /&gt;
:tawfer (magic)/tifer (purple, violet)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
For more info, see [https://conlang.fandom.com/wiki/Chathan https://conlang.fandom.com/wiki/Chathan]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Alphabet==&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;Aa Ææ Bb Cc Dd Þþ Ee Ëë Ff Gg Hh Ii Jj Kk Ll Mm Nn Oo Pp Rr Ss Tt Uu Vv Ww Xx Yy&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pronouns==&lt;br /&gt;
subject&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;ek&#039;&#039;&#039; (I)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;jaw, þu&#039;&#039;&#039; (you)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;hej&#039;&#039;&#039; (he)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;sej&#039;&#039;&#039; (she)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;hes&#039;&#039;&#039; (it)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;vej/wej&#039;&#039;&#039; (we)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;jej&#039;&#039;&#039; (y&#039;all)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;dej/þej&#039;&#039;&#039; (they)&lt;br /&gt;
object&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;mek&#039;&#039;&#039; (me)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;jik, þik&#039;&#039;&#039; (you)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;hem&#039;&#039;&#039; (him)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;hen&#039;&#039;&#039; (her)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;het&#039;&#039;&#039; (it)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;ons&#039;&#039;&#039; (us)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;joj&#039;&#039;&#039; (y&#039;all)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;dem/þem&#039;&#039;&#039; (them)&lt;br /&gt;
possessive&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;mejn&#039;&#039;&#039; (my, mine)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;jejn, þajn&#039;&#039;&#039; (your, yours)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;hems&#039;&#039;&#039; (his)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;hens&#039;&#039;&#039; (her, hers)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;hets&#039;&#039;&#039; (its)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;onser&#039;&#039;&#039; (our, ours)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;jojn&#039;&#039;&#039; (your, yours)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;dejn/þejn&#039;&#039;&#039; (their, theirs)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Numbers 0-20==&lt;br /&gt;
 0 &#039;&#039;&#039;nol&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 1 &#039;&#039;&#039;ejn&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 2 &#039;&#039;&#039;tvej/twej&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 3 &#039;&#039;&#039;drej/þrej&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 4 &#039;&#039;&#039;fir&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 5 &#039;&#039;&#039;fejm&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 6 &#039;&#039;&#039;siex&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 7 &#039;&#039;&#039;sejbn&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 8 &#039;&#039;&#039;akt&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 9 &#039;&#039;&#039;nawn&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 10 &#039;&#039;&#039;sien&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 11 &#039;&#039;&#039;ellef&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 12 &#039;&#039;&#039;tvolf&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 13 &#039;&#039;&#039;dresien/þresien&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 14 &#039;&#039;&#039;firsien&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 15 &#039;&#039;&#039;fejmsien&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 16 &#039;&#039;&#039;siexsien&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 17 &#039;&#039;&#039;sejbnsien&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 18 &#039;&#039;&#039;aktsien&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 19 &#039;&#039;&#039;nawnsien&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 20 &#039;&#039;&#039;tvantik/twantik&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Irregular Verb Conjugation==&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;senan&#039;&#039;&#039; (to be) infinitive&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;sejn&#039;&#039;&#039; (be) imperative&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;bes&#039;&#039;&#039; (am) 1st person singular&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;best&#039;&#039;&#039; (are) 2nd person singular&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;is&#039;&#039;&#039; (is) 3rd person singular&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;sin&#039;&#039;&#039; (are) plural&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;senung&#039;&#039;&#039; (being) present progressive&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;var/war&#039;&#039;&#039; (was/were) past simple&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;gysenan&#039;&#039;&#039; (been) past participle&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;havan&#039;&#039;&#039; (to have) infinitive&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;hav&#039;&#039;&#039; (have) imperative&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;haf&#039;&#039;&#039; (have) 1st person singular&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;hafst&#039;&#039;&#039; (have) 2nd person singular&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;haft&#039;&#039;&#039; (has) 3rd person singular&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;haf&#039;&#039;&#039; (have) plural&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;hafnung&#039;&#039;&#039; (having) present progressive&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;hade&#039;&#039;&#039; (had) past simple&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;gyhavan/gyhade&#039;&#039;&#039; (had) past participle&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Regular Verb Conjugation==&lt;br /&gt;
infinitive, future&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;fligan&#039;&#039;&#039; (to fly)&lt;br /&gt;
imperative&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;flieg&#039;&#039;&#039; (fly)&lt;br /&gt;
present simple&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;ek flieg&#039;&#039;&#039; (I fly)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;jaw fliegst&#039;&#039;&#039; (you fly)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;hej/sej/hes fliegt&#039;&#039;&#039; (he/she/it flies)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;wej/jej/þej fligat&#039;&#039;&#039; (we/y&#039;all/they fly)&lt;br /&gt;
gerund/present progressive&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;fliegnung&#039;&#039;&#039; (flying)&lt;br /&gt;
past simple&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;gyfliegt&#039;&#039;&#039; (flew)&lt;br /&gt;
past participle&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;gyfligan&#039;&#039;&#039; (flown)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Comparison==&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;Chathan&#039;&#039;&#039; Ek wejs niek welk honden sin scwart. /ɛk veɪs nik vɛɫk hɔndɛn sɪn ʃvɑɚt/&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;English&#039;&#039;&#039; I don&#039;t know which hounds (dogs) are black.       &lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;Dutch&#039;&#039;&#039; Ik weet niet welke honden zwart zijn.&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;Afrikaans&#039;&#039;&#039; Ek weet nie wat honde swart is nie. &lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;German&#039;&#039;&#039; Ich weiß nicht, welche Hunde schwarz sind.&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;Danish&#039;&#039;&#039; Jeg ved ikke, hvilke hunde er sorte.&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;Swedish&#039;&#039;&#039; Jag vet inte vilka hundar är svarta.&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;Icelandic&#039;&#039;&#039; Ég veit ekki hver hundarnir eru svartir.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category: Conlangs]]&lt;br /&gt;
[[Category: Auxlangs]]&lt;br /&gt;
[[Category: Germanic conlangs]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Auxlangs}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Lingwistix</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.frathwiki.com/index.php?title=Conlang_comparison&amp;diff=127691</id>
		<title>Conlang comparison</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.frathwiki.com/index.php?title=Conlang_comparison&amp;diff=127691"/>
		<updated>2019-11-12T11:10:47Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Lingwistix: /* Conlang comparison table */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Because &#039;&#039;a posteriori&#039;&#039; languages borrow vocabulary from real spoken languages, it is often found that conlangs of this type relate to one another. On this page, it is possible to make comparisons between natlangs of the main branches and also of conlangs influenced by them. If you have an &#039;&#039;a posteriori&#039;&#039; conlang, please contribute to this page.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Germanic conlangs==&lt;br /&gt;
===Natlang comparison table===&lt;br /&gt;
{|border=1&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
! Scots&lt;br /&gt;
! West Frisian&lt;br /&gt;
! Dutch&lt;br /&gt;
! Low Saxon&lt;br /&gt;
! German&lt;br /&gt;
! Gothic&lt;br /&gt;
! Icelandic&lt;br /&gt;
! Faroese&lt;br /&gt;
! Swedish&lt;br /&gt;
! Danish&lt;br /&gt;
! Norwegian (Nynorsk)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Apple || Aiple || Apel || Appel || Appel || Apfel || Aplus || Epli || Epl(i) || Äpple || Æble || Eple &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Board || Buird || Board || Bord || Boord || Brett / Bord || Baúrd || Borð(&amp;quot;table/plank&amp;quot;) || Borð(&amp;quot;table/plank/board of ship/side&amp;quot;) || Bord(&amp;quot;table/plank&amp;quot;) || Bord(&amp;quot;table/desk&amp;quot;) || Bord(&amp;quot;table/plank&amp;quot;) &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Beech || Beech || Boeke/ Boekebeam || Beuk || Böke || Buche || Bōka || Bók || Bók || Bok || Bøg || Bøk, Bok&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Book || Beuk || Boek || Boek || Book || Buch || Bōka || Bók || Bók || Bok || Bog || Bok &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Breast || Breest || Boarst || Borst || Bost || Brust || Brusts || Brjóst || Bróst || Bröst || Bryst || Bryst &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Brown ||Broun || Brún || Bruin || Bruun || Braun || Bruns || Brúnn || Brúnur || Brun || Brun || Brun &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Day || Day || Dei || Dag ||  Dag || Tag || Dags || Dagur || Dagur || Dag || Dag || Dag &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Dead ||Deid || Dea || Dood || Dood || Tot || Dauþs || Dauður || Deyður || Död || Død || Daud &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Die (Starve) || Dee || Stjerre || Sterven || Döen/ Starven || Sterben ||Diwan ||Deyja || Doyggja || Dö || Dø || Døy &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Enough || Eneuch || Genôch || Genoeg || Noog || Genug || Ganōhs || Nóg || Nóg/ Nógmikið || Nog || Nok || Nok&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Finger || Finger || Finger || Vinger || Finger || Finger || Figgrs || Fingur || Fingur || Finger || Finger || Finger &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Give || Gie || Jaan || Geven || Geven || Geben || Giban || Gefa || Geva || Giva / Ge || Give || Gje(va) &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Glass || Gless || Glês || Glas || Glas || Glas || || Gler || Glas || Glas || Glas || Glas &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Gold || Gowd || Goud || Goud || Gold || Gold || Gulþ || Gull || Gull || Guld/ Gull || Guld || Gull &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Hand || Haund || Hân || Hand || Hand || Hand || Handus || Hönd || Hond || Hand || Hånd || Hand &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Head || Heid || Holle || Hoofd/ Kop || Kopp || Haupt/ Kopf || Háubiþ || Höfuð || Høvd/ Høvur || Huvud || Hoved || Hovud &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|High || Heich || Heech || Hoog || Hoog || Hoch || Háuh || Hár || Høg/ur || Hög || Høj || Høg &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Home || Hame || Hiem || Heim || Heim || Heim || Háimōþ || Heim || Heim || Hem || Hjem || Heim &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Hook || Heuk || Hoek || Haak || Haak || Haken || Krappa/ Krampa || Krókur || Krókur/ Ongul || Hake/ Krok || Hage/ Krog || Hake/ Krok &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|House || Hoose || Hûs || Huis || Huus || Haus || Hūs || Hús || Hús || Hus || Hus || Hus &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Many || Mony || Mannich/Mennich || Menig || Mennig || Manch || Manags || Margir || Mangir/ Nógvir || Många || Mange || Mange &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Moon || Muin || Moanne || Maan || Maan || Mond || Mēna || Tungl/ Máni || Máni/ Tungl || Måne || Måne || Måne &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Night || Nicht || Nacht || Nacht || Natt/ Nacht || Nacht || Nótt || Nótt || Natt || Natt || Nat || Natt&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|No || Nae || Nee || Nee(n) || Nee || Nein (Nö, Nee) || Nē || Nei || Nei || Nej || Nej || Nei &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Old || Auld || Âld || Oud, Gammel || Oll || Alt || Sineigs || Gamall (but: eldri, elstur)|| Gamal (but: eldri, elstur)|| Gammal (but: äldre, äldst)|| Gammel (but: ældre, ældst) || Gam(m)al (but: eldre, eldst) &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|One || Ane || Ien || Een || Een || Eins || Áins || Einn || Ein || En || En || Ein &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Ounce || Unce || Ûns || Ons || Ons || Unze || Unkja || Únsa || Únsa || Uns || Unse || Unse &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Snow || Snaw || Snie || Sneeuw || Snee || Schnee || Snáiws || Snjór || Kavi/ Snjógvur || Snö || Sne || Snø &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Stone || Stane || Stien || Steen || Steen || Stein ||  Stáins || Steinn || Steinur || Sten || Sten || Stein &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|That || That || Dat || Dat, Die || Dat (Dit) || Das || Þata || Það || Tað || Det || Det || Det &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Two/Twain || Twa || Twa || Twee || Twee || Zwei (Zwo) || Twái || Tveir/ Tvær/ Tvö || Tveir (/Tvá) || Två || To || To &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Who || Wha || Wa || Wie || Wokeen || Wer || Ƕas (Hwas) || Hver || Hvør || Vem || Hvem || Kven &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Worm ||Wirm || Wjirm || Wurm/ Worm || Worm || Wurm || Maþa || Maðkur, Ormur || Maðkur/ Ormur || Mask/ Orm(&amp;quot;snake&amp;quot;) || Orm || Mark/ Makk/ Orm(&amp;quot;snake/worm&amp;quot;)&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Conlang comparison table===&lt;br /&gt;
{|border=1&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;English&#039;&#039; || Tauro-Piscean (original) || Koolesh/Koulesh || Vityng || Folkendetonge || Thorsutian || Nyenglisk || Intrekomi || Hellingijø || Pembrish || Avantimannish || Viteberger || Basanawa* ||Senjecas || Tcathan&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;Apple&#039;&#039; || Epeêl || Afel || æpla || äpel || mollu || Apel ||áplo || aplaz || apel || aapelez (fruit) || Äpel || あ(っ)ぱるﾟ(appel)[apəl] || abe̋li || abl&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;Board&#039;&#039; || Bëd || Bord || þælja || häle || bjerd || bórd || bórdo || apahiz || bord || bordon (serving table) || Bord || 板(bord)[bort] || || bord&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;Book&#039;&#039; || Bok || Buu(k)h || bøkk || búk || cingarta || búk || líbro || biblaz || book || boq || Bok || 本/冊(book)[bu:k] / 本~冊(kittab)[kitap] || || buk&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;Beech&#039;&#039; || Bok || Buu(k)he || træ || trää || blёzsa || bých || bísso || boka || beich || botchez || Bejk || ぶな/buna/ || vą̋ƶi || butc&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;Breast&#039;&#039; || Breost || Brust || breost || breyst || gloçine || brest || briésto || mazitiz || bryoost || brewstez || Bröst || 胸(brust)[brust] || || brejst&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;Brown&#039;&#039; || Brun || Braun || brúnur || brónd || kifo || brán || bróno || brunaz || brwn || brone || Brun || 褐ん(braun)[braun] / 茶色い[tʃairoi] || || brawn&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;Day&#039;&#039; || De || Tag/Dag || dagg || dag || ord || da || di || hemeri || day || dayez || Dag || 日(dag)/dax/ || || dag&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;Dead&#039;&#039; || Däd || Tout || deyð || deggðe || vimordёd || ded || móro || ofoþeziðiz || diaad || dowthe || död || 死ど(dood)[du:t] || || dowd&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;Die (Starve)&#039;&#039; || Steëfan || Sterben || deyja || degga || vishmordur || dæa || moróno || ofoþezan || dye || sterfen || döen || 死えるうﾟ(sterve)[sterf] || || scterfan&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;Enough&#039;&#039; || Jenü || Genuuk || gnogg || genog || mjalzsi || enuf ||enófo || ganogaz || ynoo || yanôô || nog || 足かﾟ(genoog/genooch)[gənu:x] || || jynuk&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;Finger&#039;&#039; || Finjä || Finger || fyngur || finger || cisti || fingur || fínkro || fingaraz || vinger || pancgers || Finger || 指(finger)[fiŋgər] || || finger&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;Give&#039;&#039; || Jefan || Geben || gefa || gefe || jatur || giva || áddi || gebenan || yw || yefen || gefen || 与えうﾟ(geve)[ge:f] || || gefan&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;Glass&#039;&#039; || Öles || Glas || glass || glass || clёc || glas || gláso || jalaz || glas || haellez || Glas || 鏡/玻璃/硝子/ガラス(glass)[glas] || || glas&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;Gold&#039;&#039; || Jöld || Gold || gold(metal)/gul(colour) ||gold(metal)/gul(colour) || voziţa || góld || goltí || gulþaz || goud || êêz || Guld || 金(gold)[golt] || || gawd&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;Hand&#039;&#039; || Hand || Hand || hønd || hend || ruuca || hand || &#039;&#039;h&#039;&#039;ánto || hira || hond || hand || Hand || 手(hand)[hant] || || hand&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;Head&#039;&#039; || Häfod || Kof/Houbet || hǿfuð || heyfuð || korrd || hed || éto || hefa || schaud || haufdez || Höd || 頭/首(heed)[hi:t] / 頭/首(heft)[heft] || || hawft&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;High&#039;&#039; || Hä || Hou(k)h || hǿr || heyr || ljenёç || hæ || táli || hauhaz || schaach || hôô || hög || 高かﾟ(hooch)[hu:x] || || howg&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;Home&#039;&#039; || Ham || Heim || óðal || hós || shmer || hóm || &#039;&#039;h&#039;&#039;ómo || ohaz || hoom || te razôn || Hem || 家(tchisse)[tʃise] / 家(hem)[hem] / 家(heem)[hi:m] || || hejm&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;Hook&#039;&#039; || Anjeêl || Hakken || þnægi || snäge || grrepa || húk || hóko || hokaz || hook || yanqez || Krok || ホゥーク(hook)[hu:k] || || huk&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;House&#039;&#039; || Hus || Haus || húss || hós || shmer || hás || dómo || ohaz || hws || razô || Hus || 屋/棟(haus)[haus] || || haws&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;Many&#039;&#039; || Manï || Fil || mikkil || mikil || shumed || maný || máni || managaz || mainy || manahh || mang || 多にきﾟ(mannig)[maniç] || || manik&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;Moon&#039;&#039; || Monê || Maane || monæð || monð || luna || mún || mūno || sili || moun || mênô || Mond || 月(mane/maan)[ma:n] || || mown&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;Night&#039;&#039; || Nït || Naht || kvøld || kveld || narrlid || næt || nitó || nahta || nicht || nehhtez || Nat || 夜(nacht)[naxt] || || nakt&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;No&#039;&#039; || Nesê || Ne || nǽ || nä || ne || nó || no || ne || no || naye || ek/nej || ね(ne)[ne] / ねん(nen)[nen] || ne (not) || nej&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;Old&#039;&#039; || Öld || Ald || ald || ald || vёrmad || óld || ólti || arhaz || aud || forne || forn || 老ど(old)[olt] || || awd&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;One&#039;&#039; || An || Ein || ǽn || ään || ej || et || óna || hiz || wan || ên || ejn || 一(een)[i:n] || || ejn&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;Ounce&#039;&#039; || Ïnsê || (none) || hring || stu mas || || ánce || ūnso || (none) || wns || unsc (inch, ounce) || Unts || || || uns&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;Snow&#039;&#039; || Sma || Snei || þnǽ || snä || bolurţe || snó || snóvo || sniwaz || znaw || snêwen / snowen || Snö || 雪(snee)[sni:] || || scnej&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;Stone&#039;&#039; || Stan || Stein || stǽnn || stän || gjur || stón || róko || liþaz || stoon || stânez || Stejn || 石(steen)[sti:n] || tą̋in || sctejn&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;That&#039;&#039; || Tet || Dazh || þetta || hete || çad || þat || ta || sa/so/þat || that || that / thon / thân || det || 彼(dat)[dat] || || þat&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;Two/Twain&#039;&#039; || Twa || Zvei/Zvou || tvǽr || tär || xa || tvo || do || twaiz || twa || twô || tvö || 二(twee)[twi:] || d̬ő || twej&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;Who&#039;&#039; || Wa || Ver(Nominative form) || hvem || ven || cus || vú || ki || hwaz || fa || hwô / hwat || hvor || 誰い(wee)[wi:] || || wir&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;Worm&#039;&#039; || Wïêm || Vurm || slanga || slange || sligert || vurm || vormó || wurmiz || wierem || erthawormez || Orm || 虫(worm)[worm] / 虫(tchatching)[tʃatʃiŋ] || k̬ɔ̋me || worm}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Basanawa uses japanese kanji and kana to write, and the Basanawa version of kanji and kana is called Basanawa-dji; there&#039;s also a romanization called &amp;quot;Oldwriting&amp;quot; which is the script used for Basanawa before Basanawa speakers adopted japanese kanji and kana, the Oldwriting forms of Basanawas word are in parentheses; the pronunciations in IPA are also listed.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Romance conlangs==&lt;br /&gt;
===Natlang comparison table===&lt;br /&gt;
{|border=1&lt;br /&gt;
! &#039;&#039;English&#039;&#039;&lt;br /&gt;
! Latin&lt;br /&gt;
! Catalan&lt;br /&gt;
! French&lt;br /&gt;
! Galician&lt;br /&gt;
! Italian&lt;br /&gt;
! Norman Jèrriais&lt;br /&gt;
! Lombard&lt;br /&gt;
! Piedmontese&lt;br /&gt;
! Spanish&lt;br /&gt;
! Portuguese&lt;br /&gt;
! Romanian&lt;br /&gt;
! Romansh&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;Apple&#039;&#039; || [Mattiana] Mala;&amp;lt;br&amp;gt;Pomum (fruit) || Poma || Pomme || Mazá || Mela || Poumme || Pomm/Pumm || Pom || Manzana/Poma || Maçã || Măr || Mail || Senjecas&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;Board&#039;&#039; || || || || || || || || || || || ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;Beech&#039;&#039; || || || || || || || || || || || ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;Book&#039;&#039; || Liber || Llibre || Livre || Libro || Libro || || || || Libro || Livro || Carte ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;Breast&#039;&#039; || || || Sein || || Seno || || || || || || ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;Brown&#039;&#039; || || || Marron || || Marrone || || || || || || ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;Day&#039;&#039; || Dies || Dia;&amp;lt;br&amp;gt;Jorn || Jour;&amp;lt;br&amp;gt;Journée || Día || Giorno;&amp;lt;br&amp;gt;Dì || || || || Día || Dia || Zi || Di || dı̨̋-a (shine)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;Dead&#039;&#039; || || || Mort || || Morto || || || || || || ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;Die (Starve)&#039;&#039; || || || Mourir || || Morire || || || || || || ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;Enough&#039;&#039; || || || Assez;&amp;lt;br&amp;gt;Suffisant || || Abbastanza;&amp;lt;br&amp;gt;Sufficiente || || || || || || ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;Finger&#039;&#039; || Digitus || Dit || Doigt || || Dito || || || || Dedo || Dedo || Deget ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;Give&#039;&#039; || Dare || Donar || Donner || Dar || Dare || || || || Dar || Dar || Da || Dar || dǫ̋a&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;Glass&#039;&#039; || || || Verre || || Vetro || || || || || || ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;Gold&#039;&#039; || Aurum || Or || Or || Ouro || Oro || || || || Oro || Ouro || Aur || Aur&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;Hand&#039;&#039; || Manus || Mà|| Main|| Man || Mano || || || || Mano || Mão || Mână || Maun || ma̋no&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;Head&#039;&#039; || || || Tête;&amp;lt;br&amp;gt;Chef || || Testa;&amp;lt;br&amp;gt;Capo || || || || || || ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;High&#039;&#039; || || || Haut || || Alto || || || || || || ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;Home&#039;&#039; || || || || || Casa || || || || || || ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;Hook&#039;&#039; || || || || || Uncino || || || || || || ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;House&#039;&#039; || || || || || Casa|| || || || || || ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;Many&#039;&#039; || || || || || Molto || || || || || || ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;Moon&#039;&#039; || Luna || Lluna || Lune || Lúa || Luna || || || || Luna || Lua || Lună ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;Night&#039;&#039; || Nox || Nit || Nuit|| Noite || Notte || || || || Noche || Noite || Noapte || Notg&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;No&#039;&#039; || || || Non || || No|| || || || || || ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;Old&#039;&#039; || || || Vieux || || Vecchio || || || || || || ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;One&#039;&#039; || || || Un || || Uno || || || || || || ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;Ounce&#039;&#039; || || || || || || || || || || || ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;Snow&#039;&#039; || Nix || Neu || Neige || Neve || Neve || || || || Nieve || Neve || Zăpadă;&amp;lt;br&amp;gt;Nea || Naiv&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;Stone&#039;&#039; || Lapis;&amp;lt;br&amp;gt;Petra || Pedra || Pierre;&amp;lt;br&amp;gt;Caillou || Pedra || Pietra;&amp;lt;br&amp;gt;Sasso || || || || Piedra || Pedra;&amp;lt;br&amp;gt;Rocha || Piatră ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;That&#039;&#039; || Ille || Aqueix || Ce (là) || || Quello || || || || Aquel || Aquele || Acela || Quel&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;Two/Twain&#039;&#039; || Duo&amp;lt;br&amp;gt;Duae || Dos;&amp;lt;br&amp;gt;Dues || Deux || Dous;&amp;lt;br&amp;gt;Dúas || Due || || || || Dos || Dois&amp;lt;br&amp;gt;Duas || Doi;&amp;lt;br&amp;gt;Două||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;Who&#039;&#039; || Quis;&amp;lt;br&amp;gt;Qui || Qui || Qui || || Chi || || || || Quién || Quem || Cine || Tgi&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;Worm&#039;&#039; || || || Ver || || Verme || || || || || || ||&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Conlang comparison table===&lt;br /&gt;
{|border=1&lt;br /&gt;
! &#039;&#039;English&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;Apple&#039;&#039; &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;Board&#039;&#039; &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;Book&#039;&#039; &lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| &#039;&#039;Breast&#039;&#039; &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;Brown&#039;&#039; &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;Day&#039;&#039; &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;Dead&#039;&#039; &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;Die&#039;&#039; &lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| &#039;&#039;Enough&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Slavic languages==&lt;br /&gt;
===Natlang comparison table===&lt;br /&gt;
{|border=1&lt;br /&gt;
! &#039;&#039;English&#039;&#039;&lt;br /&gt;
! Bielorussian&lt;br /&gt;
! Russian&lt;br /&gt;
! Ukrainian&lt;br /&gt;
! Rusyn&lt;br /&gt;
! Bulgarian&lt;br /&gt;
! Macedonian&lt;br /&gt;
! Serbo-Croatian&lt;br /&gt;
! Slovene&lt;br /&gt;
! Czech&lt;br /&gt;
! Kashubian&lt;br /&gt;
! Polish&lt;br /&gt;
! Slovak&lt;br /&gt;
! Sorbian (Upper)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;Apple&#039;&#039; || Яблык&amp;lt;br&amp;gt;(&#039;&#039;jablyk&#039;&#039;) || Яблоко&amp;lt;br&amp;gt;(&#039;&#039;jabloko&#039;&#039;) || Яблуко&amp;lt;br&amp;gt;(&#039;&#039;jabluko&#039;&#039;) ||  || Яблъка&amp;lt;br&amp;gt;(&#039;&#039;jablăka&#039;&#039;) || Јаболко&amp;lt;br&amp;gt;(&#039;&#039;jabolko&#039;&#039;) || Јабука&amp;lt;br&amp;gt;Jabuka || Jabolko || Jablko || Jabko || Jabłko || Jablko || Jabłuko&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;Board&#039;&#039; || || || || || || || || || || || || ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;Beech&#039;&#039; || || || || || || || || || || || || ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;Book&#039;&#039; || Кніга&amp;lt;br&amp;gt;(&#039;&#039;kniha&#039;&#039;) || Книга&amp;lt;br&amp;gt;(&#039;&#039;kniga&#039;&#039;) || Книжка&amp;lt;br&amp;gt;(&#039;&#039;knyžka&#039;&#039;) ||  || Книга&amp;lt;br&amp;gt;(&#039;&#039;kniga&#039;&#039;) || Книга&amp;lt;br&amp;gt;(&#039;&#039;kniga&#039;&#039;) || Књига&amp;lt;br&amp;gt;Knjiga || Knjiga || Kniha || || Książka || Kniha || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;Breast&#039;&#039; || || || || || || || || || || || || ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;Brown&#039;&#039; || || || || || || || || || || || || ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;Day&#039;&#039; || Дзень&amp;lt;br&amp;gt;(&#039;&#039;dzen&#039;&#039;&#039;) || День&amp;lt;br&amp;gt;(&#039;&#039;den&#039;&#039;&#039;) || День&amp;lt;br&amp;gt;(&#039;&#039;den&#039;&#039;&#039;) ||  || Ден&amp;lt;br&amp;gt;(&#039;&#039;den&#039;&#039;) || Ден&amp;lt;br&amp;gt;(&#039;&#039;den&#039;&#039;) || Дан&amp;lt;br&amp;gt;Dan || Dan || Den || Dzéń || Dzień || Deň || Dźeń&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;Dead&#039;&#039; || || || || || || || || || || || || ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;Die (Starve)&#039;&#039; || || || || || || || || || || || || ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;Enough&#039;&#039; || || || || || || || || || || || || ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;Finger&#039;&#039; || Палец&amp;lt;br&amp;gt;(&#039;&#039;palec&#039;&#039;) || Палец&amp;lt;br&amp;gt;(&#039;&#039;&#039;palec&#039;&#039;) || Палець&amp;lt;br&amp;gt;(&#039;&#039;palec&#039;&#039;&#039;) ||  || Пръст&amp;lt;br&amp;gt;(&#039;&#039;prăst&#039;&#039;) || Прст&amp;lt;br&amp;gt;(&#039;&#039;prst&#039;&#039;) || Прст&amp;lt;br&amp;gt;Prst || Prst || Prst || || Palec || Prst || Palc&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;Give&#039;&#039; || Даваць/Даць&amp;lt;br&amp;gt;(&#039;&#039;davac&amp;lt;nowiki&amp;gt;&#039;&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&#039;&#039;)/(&#039;&#039;dac&#039;&#039;&#039;) || Давать/Дать&amp;lt;br&amp;gt;(&#039;&#039;davat&amp;lt;nowiki&amp;gt;&#039;&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&#039;&#039;)/(&#039;&#039;dat&#039;&#039;&#039;) || Давати/Дати&amp;lt;br&amp;gt;(&#039;&#039;davaty&#039;&#039;)/(&#039;&#039;daty&#039;&#039;) ||  || Давам/Дам&amp;lt;br&amp;gt;(&#039;&#039;davam&#039;&#039;)/(&#039;&#039;dam&#039;&#039;) || Дава/Даде&amp;lt;br&amp;gt;(&#039;&#039;dava&#039;&#039;)/(&#039;&#039;dade&#039;&#039;) || Давати/Дати&amp;lt;br&amp;gt;Davati/Dati|| Dajati/Dati || Dávat/Dát || || Dawać/Dać || Dávat&#039;/Dat&#039; || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;Glass&#039;&#039; || Шкло&amp;lt;br&amp;gt;(&#039;&#039;šklo&#039;&#039;) || Стекло&amp;lt;br&amp;gt;(&#039;&#039;steklo&#039;&#039;) || Скло&amp;lt;br&amp;gt;(&#039;&#039;sklo&#039;&#039;) ||  || Стъкло&amp;lt;br&amp;gt;(&#039;&#039;stăklo&#039;&#039;) || Стакло&amp;lt;br&amp;gt;(&#039;&#039;staklo&#039;&#039;) || Стакло&amp;lt;br&amp;gt;Staklo || Steklo || Sklo || || Szłko || Sklo || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;Gold&#039;&#039; || Золата&amp;lt;br&amp;gt;(&#039;&#039;zolata&#039;&#039;) || Золото&amp;lt;br&amp;gt;(&#039;&#039;zoloto&#039;&#039;) || Золото&amp;lt;br&amp;gt;(&#039;&#039;zoloto&#039;&#039;) ||  || Злато&amp;lt;br&amp;gt;(&#039;&#039;zlato&#039;&#039;) || Злато&amp;lt;br&amp;gt;(&#039;&#039;zlato&#039;&#039;) || Злато&amp;lt;br&amp;gt;Zlato|| Zlato || Zlato || Złoto || Złoto || Zlato || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;Hand&#039;&#039; || Рука&amp;lt;br&amp;gt;(&#039;&#039;ruka&#039;&#039;) || Рука&amp;lt;br&amp;gt;(&#039;&#039;ruka&#039;&#039;) || Рука&amp;lt;br&amp;gt;(&#039;&#039;ruka&#039;&#039;) ||  || Ръка&amp;lt;br&amp;gt;(&#039;&#039;răka&#039;&#039;) || Рака&amp;lt;br&amp;gt;(&#039;&#039;raka&#039;&#039;) || Рука&amp;lt;br&amp;gt;Ruka|| Roka || Ruka || Rãka || Ręka || Ruka || Ruka&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;Head&#039;&#039; || Галава&amp;lt;br&amp;gt;(&#039;&#039;halava&#039;&#039;) || Голова&amp;lt;br&amp;gt;(&#039;&#039;golova&#039;&#039;) || Голова&amp;lt;br&amp;gt;(&#039;&#039;holova&#039;&#039;) ||  || Глава&amp;lt;br&amp;gt;(&#039;&#039;glava&#039;&#039;) || Глава&amp;lt;br&amp;gt;(&#039;&#039;glava&#039;&#039;) || Глава&amp;lt;br&amp;gt;Glava || Glava || Glava || Głowa || Głowa || Hlava || Hłowa&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;High&#039;&#039; || || || || || || || || || || || || ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;Home&#039;&#039; || || || || || || || || || || || || ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;Hook&#039;&#039; || || || || || || || || || || || || ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;House&#039;&#039; || Дом&amp;lt;br&amp;gt;(&#039;&#039;dom&#039;&#039;) || Дом&amp;lt;br&amp;gt;(&#039;&#039;dom&#039;&#039;) || Дім&amp;lt;br&amp;gt;(&#039;&#039;dim&#039;&#039;) ||  || Къща&amp;lt;br&amp;gt;(&#039;&#039;kăšta&#039;&#039;);&amp;lt;br&amp;gt;Дом&amp;lt;br&amp;gt;(&#039;&#039;dom&#039;&#039;) || Куќа&amp;lt;br&amp;gt;(&#039;&#039;kuḱa&#039;&#039;) || Кућа&amp;lt;br&amp;gt;Kuća|| Hiša|| Dům || Dóm || Dom || Dom || Dom&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;Many&#039;&#039; || || || || || || || || || || || || ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;Moon&#039;&#039; || Месяц&amp;lt;br&amp;gt;(&#039;&#039;mecjac&#039;&#039;) || Луна&amp;lt;br&amp;gt;(&#039;&#039;luna&#039;&#039;) || Місяць&amp;lt;br&amp;gt;(&#039;&#039;misjac&amp;lt;nowiki&amp;gt;&#039;&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&#039;&#039;) ||  || Луна&amp;lt;br&amp;gt;(&#039;&#039;luna&#039;&#039;) || Месечина&amp;lt;br&amp;gt;(&#039;&#039;mesečina&#039;&#039;) || Мјесец&amp;lt;br&amp;gt;Mesec || Luna || Měsíc || || Księżyc || Mesiac || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;Night&#039;&#039; || Ноч&amp;lt;br&amp;gt;(&#039;&#039;noč&#039;&#039;) || Ночь&amp;lt;br&amp;gt;(&#039;&#039;noč&amp;lt;nowiki&amp;gt;&#039;&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&#039;&#039;) || Ніч&amp;lt;br&amp;gt;(&#039;&#039;nič&#039;&#039;) ||  || Нощ&amp;lt;br&amp;gt;(&#039;&#039;nošt&#039;&#039;) || Ноќ&amp;lt;br&amp;gt;(&#039;&#039;noḱ&#039;&#039;) || Ноћ&amp;lt;br&amp;gt;Noć|| Noč || Noc || Noc || Noc || Noc || Nóc&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;No&#039;&#039; || Не&amp;lt;br&amp;gt;(&#039;&#039;ne&#039;&#039;) || Нет&amp;lt;br&amp;gt;(&#039;&#039;net&#039;&#039;) || Ні&amp;lt;br&amp;gt;(&#039;&#039;ni&#039;&#039;) ||  || Не&amp;lt;br&amp;gt;(&#039;&#039;ne&#039;&#039;) || Не&amp;lt;br&amp;gt;(&#039;&#039;ne&#039;&#039;) || Не&amp;lt;br&amp;gt;Ne || Ne || Ne || || Nie || Nie || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;Old&#039;&#039; || Стары&amp;lt;br&amp;gt;(&#039;&#039;stary&#039;&#039;) || Старый&amp;lt;br&amp;gt;(&#039;&#039;staryj&#039;&#039;) || Старий&amp;lt;br&amp;gt;(&#039;&#039;staryj&#039;&#039;) || Старый&amp;lt;br&amp;gt;(&#039;&#039;staryj&#039;&#039;) || Стар&amp;lt;br&amp;gt;(&#039;&#039;star&#039;&#039;) || Стар&amp;lt;br&amp;gt;(&#039;&#039;star&#039;&#039;) || Стар&amp;lt;br&amp;gt;Star|| Star|| Starý|| || Stary|| Starý|| Stary&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;One&#039;&#039; || || || || || || || || || || || || ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;Ounce&#039;&#039; || || || || || || || || || || || ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;Snow&#039;&#039; || Снег&amp;lt;br&amp;gt;(&#039;&#039;sneh&#039;&#039;) || Снег&amp;lt;br&amp;gt;(&#039;&#039;sneg&#039;&#039;) || Сніг&amp;lt;br&amp;gt;(&#039;&#039;snih&#039;&#039;) ||  || Сняг&amp;lt;br&amp;gt;(&#039;&#039;snjag&#039;&#039;) || Снег&amp;lt;br&amp;gt;(&#039;&#039;sneg&#039;&#039;) || Снијег&amp;lt;br&amp;gt;Sneg || Sneg || Sníh || || Śnieg || Sneh|| Sněh&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;Stone&#039;&#039; || Камень&amp;lt;br&amp;gt;(&#039;&#039;kamen&amp;lt;nowiki&amp;gt;&#039;&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&#039;&#039;) || Камень&amp;lt;br&amp;gt;(&#039;&#039;kamen&amp;lt;nowiki&amp;gt;&#039;&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&#039;&#039;) || Камінь&amp;lt;br&amp;gt;(&#039;&#039;kamin&amp;lt;nowiki&amp;gt;&#039;&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&#039;&#039;) ||  || Камък&amp;lt;br&amp;gt;(&#039;&#039;kamăk&#039;&#039;) || Камен&amp;lt;br&amp;gt;(&#039;&#039;kamen&#039;&#039;) || Камен&amp;lt;br&amp;gt;Kamen || Kamen || Kámen || || Kamień || Kameň || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;That&#039;&#039; || || ||  || || || || || || || || || ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;Two/Twain&#039;&#039; || || || || || || || || || || || || ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;Who&#039;&#039; || Хто&amp;lt;br&amp;gt;(&#039;&#039;Chto&#039;&#039;) || Кто&amp;lt;br&amp;gt;(&#039;&#039;Kto&#039;&#039;) || Хто&amp;lt;br&amp;gt;(&#039;&#039;Chto&#039;&#039;) ||  || Кой&amp;lt;br&amp;gt;(&#039;&#039;Koj&#039;&#039;) || Кој&amp;lt;br&amp;gt;(&#039;&#039;Koj&#039;&#039;) || Ко&amp;lt;br&amp;gt;Tko|| Kdo || Kdo || || Kto || Kto || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;Worm&#039;&#039; || Чарвяк&amp;lt;br&amp;gt;(&#039;&#039;čarvjak&#039;&#039;) || Червь&amp;lt;br&amp;gt;(&#039;&#039;červ&amp;lt;nowiki&amp;gt;&#039;&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&#039;&#039;) || Черв&amp;lt;nowiki&amp;gt;&#039;&amp;lt;/nowiki&amp;gt;як&amp;lt;br&amp;gt;(&#039;&#039;červ&amp;lt;nowiki&amp;gt;&#039;&amp;lt;/nowiki&amp;gt;jar&#039;&#039;) ||  || Червей&amp;lt;br&amp;gt;(&#039;&#039;červej&#039;&#039;) || Црв&amp;lt;br&amp;gt;(&#039;&#039;crv&#039;&#039;) || Црв&amp;lt;br&amp;gt;Crv|| Črv || Červ || || Czerw || Červ || &lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Conlang comparison table===&lt;br /&gt;
{|border=1&lt;br /&gt;
! &#039;&#039;English&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;Apple&#039;&#039; &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;Board&#039;&#039; &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;Book&#039;&#039; &lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| &#039;&#039;Breast&#039;&#039; &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;Brown&#039;&#039; &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;Day&#039;&#039; &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;Dead&#039;&#039; &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;Die&#039;&#039; &lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| &#039;&#039;Enough&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Lingwistix</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.frathwiki.com/index.php?title=Conlang_comparison&amp;diff=127690</id>
		<title>Conlang comparison</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.frathwiki.com/index.php?title=Conlang_comparison&amp;diff=127690"/>
		<updated>2019-11-12T11:07:46Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Lingwistix: /* Conlang comparison table */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Because &#039;&#039;a posteriori&#039;&#039; languages borrow vocabulary from real spoken languages, it is often found that conlangs of this type relate to one another. On this page, it is possible to make comparisons between natlangs of the main branches and also of conlangs influenced by them. If you have an &#039;&#039;a posteriori&#039;&#039; conlang, please contribute to this page.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Germanic conlangs==&lt;br /&gt;
===Natlang comparison table===&lt;br /&gt;
{|border=1&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
! Scots&lt;br /&gt;
! West Frisian&lt;br /&gt;
! Dutch&lt;br /&gt;
! Low Saxon&lt;br /&gt;
! German&lt;br /&gt;
! Gothic&lt;br /&gt;
! Icelandic&lt;br /&gt;
! Faroese&lt;br /&gt;
! Swedish&lt;br /&gt;
! Danish&lt;br /&gt;
! Norwegian (Nynorsk)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Apple || Aiple || Apel || Appel || Appel || Apfel || Aplus || Epli || Epl(i) || Äpple || Æble || Eple &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Board || Buird || Board || Bord || Boord || Brett / Bord || Baúrd || Borð(&amp;quot;table/plank&amp;quot;) || Borð(&amp;quot;table/plank/board of ship/side&amp;quot;) || Bord(&amp;quot;table/plank&amp;quot;) || Bord(&amp;quot;table/desk&amp;quot;) || Bord(&amp;quot;table/plank&amp;quot;) &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Beech || Beech || Boeke/ Boekebeam || Beuk || Böke || Buche || Bōka || Bók || Bók || Bok || Bøg || Bøk, Bok&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Book || Beuk || Boek || Boek || Book || Buch || Bōka || Bók || Bók || Bok || Bog || Bok &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Breast || Breest || Boarst || Borst || Bost || Brust || Brusts || Brjóst || Bróst || Bröst || Bryst || Bryst &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Brown ||Broun || Brún || Bruin || Bruun || Braun || Bruns || Brúnn || Brúnur || Brun || Brun || Brun &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Day || Day || Dei || Dag ||  Dag || Tag || Dags || Dagur || Dagur || Dag || Dag || Dag &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Dead ||Deid || Dea || Dood || Dood || Tot || Dauþs || Dauður || Deyður || Död || Død || Daud &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Die (Starve) || Dee || Stjerre || Sterven || Döen/ Starven || Sterben ||Diwan ||Deyja || Doyggja || Dö || Dø || Døy &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Enough || Eneuch || Genôch || Genoeg || Noog || Genug || Ganōhs || Nóg || Nóg/ Nógmikið || Nog || Nok || Nok&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Finger || Finger || Finger || Vinger || Finger || Finger || Figgrs || Fingur || Fingur || Finger || Finger || Finger &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Give || Gie || Jaan || Geven || Geven || Geben || Giban || Gefa || Geva || Giva / Ge || Give || Gje(va) &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Glass || Gless || Glês || Glas || Glas || Glas || || Gler || Glas || Glas || Glas || Glas &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Gold || Gowd || Goud || Goud || Gold || Gold || Gulþ || Gull || Gull || Guld/ Gull || Guld || Gull &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Hand || Haund || Hân || Hand || Hand || Hand || Handus || Hönd || Hond || Hand || Hånd || Hand &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Head || Heid || Holle || Hoofd/ Kop || Kopp || Haupt/ Kopf || Háubiþ || Höfuð || Høvd/ Høvur || Huvud || Hoved || Hovud &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|High || Heich || Heech || Hoog || Hoog || Hoch || Háuh || Hár || Høg/ur || Hög || Høj || Høg &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Home || Hame || Hiem || Heim || Heim || Heim || Háimōþ || Heim || Heim || Hem || Hjem || Heim &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Hook || Heuk || Hoek || Haak || Haak || Haken || Krappa/ Krampa || Krókur || Krókur/ Ongul || Hake/ Krok || Hage/ Krog || Hake/ Krok &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|House || Hoose || Hûs || Huis || Huus || Haus || Hūs || Hús || Hús || Hus || Hus || Hus &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Many || Mony || Mannich/Mennich || Menig || Mennig || Manch || Manags || Margir || Mangir/ Nógvir || Många || Mange || Mange &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Moon || Muin || Moanne || Maan || Maan || Mond || Mēna || Tungl/ Máni || Máni/ Tungl || Måne || Måne || Måne &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Night || Nicht || Nacht || Nacht || Natt/ Nacht || Nacht || Nótt || Nótt || Natt || Natt || Nat || Natt&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|No || Nae || Nee || Nee(n) || Nee || Nein (Nö, Nee) || Nē || Nei || Nei || Nej || Nej || Nei &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Old || Auld || Âld || Oud, Gammel || Oll || Alt || Sineigs || Gamall (but: eldri, elstur)|| Gamal (but: eldri, elstur)|| Gammal (but: äldre, äldst)|| Gammel (but: ældre, ældst) || Gam(m)al (but: eldre, eldst) &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|One || Ane || Ien || Een || Een || Eins || Áins || Einn || Ein || En || En || Ein &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Ounce || Unce || Ûns || Ons || Ons || Unze || Unkja || Únsa || Únsa || Uns || Unse || Unse &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Snow || Snaw || Snie || Sneeuw || Snee || Schnee || Snáiws || Snjór || Kavi/ Snjógvur || Snö || Sne || Snø &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Stone || Stane || Stien || Steen || Steen || Stein ||  Stáins || Steinn || Steinur || Sten || Sten || Stein &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|That || That || Dat || Dat, Die || Dat (Dit) || Das || Þata || Það || Tað || Det || Det || Det &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Two/Twain || Twa || Twa || Twee || Twee || Zwei (Zwo) || Twái || Tveir/ Tvær/ Tvö || Tveir (/Tvá) || Två || To || To &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Who || Wha || Wa || Wie || Wokeen || Wer || Ƕas (Hwas) || Hver || Hvør || Vem || Hvem || Kven &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Worm ||Wirm || Wjirm || Wurm/ Worm || Worm || Wurm || Maþa || Maðkur, Ormur || Maðkur/ Ormur || Mask/ Orm(&amp;quot;snake&amp;quot;) || Orm || Mark/ Makk/ Orm(&amp;quot;snake/worm&amp;quot;)&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Conlang comparison table===&lt;br /&gt;
{|border=1&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;English&#039;&#039; || Tauro-Piscean (original) || Koolesh/Koulesh || Vityng || Folkendetonge || Thorsutian || Nyenglisk || Intrekomi || Hellingijø || Pembrish || Avantimannish || Viteberger || Basanawa* ||Senjecas || Tcathan&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;Apple&#039;&#039; || Epeêl || Afel || æpla || äpel || mollu || Apel ||áplo || aplaz || apel || aapelez (fruit) || Äpel || あ(っ)ぱるﾟ(appel)[apəl] || abe̋li || abl&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;Board&#039;&#039; || Bëd || Bord || þælja || häle || bjerd || bórd || bórdo || apahiz || bord || bordon (serving table) || Bord || 板(bord)[bort] || || bord&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;Book&#039;&#039; || Bok || Buu(k)h || bøkk || búk || cingarta || búk || líbro || biblaz || book || boq || Bok || 本/冊(book)[bu:k] / 本~冊(kittab)[kitap] || || buk&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;Beech&#039;&#039; || Bok || Buu(k)he || træ || trää || blёzsa || bých || bísso || boka || beich || botchez || Bejk || ぶな/buna/ || vą̋ƶi || butc&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;Breast&#039;&#039; || Breost || Brust || breost || breyst || gloçine || brest || briésto || mazitiz || bryoost || brewstez || Bröst || 胸(brust)[brust] || || brejst&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;Brown&#039;&#039; || Brun || Braun || brúnur || brónd || kifo || brán || bróno || brunaz || brwn || brone || Brun || 褐ん(braun)[braun] / 茶色い[tʃairoi] || || brawn&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;Day&#039;&#039; || De || Tag/Dag || dagg || dag || ord || da || di || hemeri || day || dayez || Dag || 日(dag)/dax/ || dag&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;Dead&#039;&#039; || Däd || Tout || deyð || deggðe || vimordёd || ded || móro || ofoþeziðiz || diaad || dowthe || död || 死ど(dood)[du:t] || dowd&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;Die (Starve)&#039;&#039; || Steëfan || Sterben || deyja || degga || vishmordur || dæa || moróno || ofoþezan || dye || sterfen || döen || 死えるうﾟ(sterve)[sterf] || scterfan&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;Enough&#039;&#039; || Jenü || Genuuk || gnogg || genog || mjalzsi || enuf ||enófo || ganogaz || ynoo || yanôô || nog || 足かﾟ(genoog/genooch)[gənu:x] || jynuk&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;Finger&#039;&#039; || Finjä || Finger || fyngur || finger || cisti || fingur || fínkro || fingaraz || vinger || pancgers || Finger || 指(finger)[fiŋgər] || finger&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;Give&#039;&#039; || Jefan || Geben || gefa || gefe || jatur || giva || áddi || gebenan || yw || yefen || gefen || 与えうﾟ(geve)[ge:f] || gefan&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;Glass&#039;&#039; || Öles || Glas || glass || glass || clёc || glas || gláso || jalaz || glas || haellez || Glas || 鏡/玻璃/硝子/ガラス(glass)[glas] || glas&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;Gold&#039;&#039; || Jöld || Gold || gold(metal)/gul(colour) ||gold(metal)/gul(colour) || voziţa || góld || goltí || gulþaz || goud || êêz || Guld || 金(gold)[golt] || gawd&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;Hand&#039;&#039; || Hand || Hand || hønd || hend || ruuca || hand || &#039;&#039;h&#039;&#039;ánto || hira || hond || hand || Hand || 手(hand)[hant] || hand&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;Head&#039;&#039; || Häfod || Kof/Houbet || hǿfuð || heyfuð || korrd || hed || éto || hefa || schaud || haufdez || Höd || 頭/首(heed)[hi:t] / 頭/首(heft)[heft] || hawft&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;High&#039;&#039; || Hä || Hou(k)h || hǿr || heyr || ljenёç || hæ || táli || hauhaz || schaach || hôô || hög || 高かﾟ(hooch)[hu:x] || howg&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;Home&#039;&#039; || Ham || Heim || óðal || hós || shmer || hóm || &#039;&#039;h&#039;&#039;ómo || ohaz || hoom || te razôn || Hem || 家(tchisse)[tʃise] / 家(hem)[hem] / 家(heem)[hi:m] || hejm&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;Hook&#039;&#039; || Anjeêl || Hakken || þnægi || snäge || grrepa || húk || hóko || hokaz || hook || yanqez || Krok || ホゥーク(hook)[hu:k] || huk&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;House&#039;&#039; || Hus || Haus || húss || hós || shmer || hás || dómo || ohaz || hws || razô || Hus || 屋/棟(haus)[haus] || haws&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;Many&#039;&#039; || Manï || Fil || mikkil || mikil || shumed || maný || máni || managaz || mainy || manahh || mang || 多にきﾟ(mannig)[maniç] || manik&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;Moon&#039;&#039; || Monê || Maane || monæð || monð || luna || mún || mūno || sili || moun || mênô || Mond || 月(mane/maan)[ma:n] || mown&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;Night&#039;&#039; || Nït || Naht || kvøld || kveld || narrlid || næt || nitó || nahta || nicht || nehhtez || Nat || 夜(nacht)[naxt] || nakt&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;No&#039;&#039; || Nesê || Ne || nǽ || nä || ne || nó || no || ne || no || naye || ek/nej || ね(ne)[ne] / ねん(nen)[nen] || ne (not) || nej&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;Old&#039;&#039; || Öld || Ald || ald || ald || vёrmad || óld || ólti || arhaz || aud || forne || forn || 老ど(old)[olt] || awd&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;One&#039;&#039; || An || Ein || ǽn || ään || ej || et || óna || hiz || wan || ên || ejn || 一(een)[i:n] || ejn&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;Ounce&#039;&#039; || Ïnsê || (none) || hring || stu mas || || ánce || ūnso || (none) || wns || unsc (inch, ounce) || Unts || uns&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;Snow&#039;&#039; || Sma || Snei || þnǽ || snä || bolurţe || snó || snóvo || sniwaz || znaw || snêwen / snowen || Snö || 雪(snee)[sni:] || scnej&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;Stone&#039;&#039; || Stan || Stein || stǽnn || stän || gjur || stón || róko || liþaz || stoon || stânez || Stejn || 石(steen)[sti:n] || tą̋in || sctejn&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;That&#039;&#039; || Tet || Dazh || þetta || hete || çad || þat || ta || sa/so/þat || that || that / thon / thân || det || 彼(dat)[dat] || þat&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;Two/Twain&#039;&#039; || Twa || Zvei/Zvou || tvǽr || tär || xa || tvo || do || twaiz || twa || twô || tvö || 二(twee)[twi:] || d̬ő || twej&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;Who&#039;&#039; || Wa || Ver(Nominative form) || hvem || ven || cus || vú || ki || hwaz || fa || hwô / hwat || hvor || 誰い(wee)[wi:] || wir&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;Worm&#039;&#039; || Wïêm || Vurm || slanga || slange || sligert || vurm || vormó || wurmiz || wierem || erthawormez || Orm || 虫(worm)[worm] / 虫(tchatching)[tʃatʃiŋ] || k̬ɔ̋me || worm}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Basanawa uses japanese kanji and kana to write, and the Basanawa version of kanji and kana is called Basanawa-dji; there&#039;s also a romanization called &amp;quot;Oldwriting&amp;quot; which is the script used for Basanawa before Basanawa speakers adopted japanese kanji and kana, the Oldwriting forms of Basanawas word are in parentheses; the pronunciations in IPA are also listed.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Romance conlangs==&lt;br /&gt;
===Natlang comparison table===&lt;br /&gt;
{|border=1&lt;br /&gt;
! &#039;&#039;English&#039;&#039;&lt;br /&gt;
! Latin&lt;br /&gt;
! Catalan&lt;br /&gt;
! French&lt;br /&gt;
! Galician&lt;br /&gt;
! Italian&lt;br /&gt;
! Norman Jèrriais&lt;br /&gt;
! Lombard&lt;br /&gt;
! Piedmontese&lt;br /&gt;
! Spanish&lt;br /&gt;
! Portuguese&lt;br /&gt;
! Romanian&lt;br /&gt;
! Romansh&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;Apple&#039;&#039; || [Mattiana] Mala;&amp;lt;br&amp;gt;Pomum (fruit) || Poma || Pomme || Mazá || Mela || Poumme || Pomm/Pumm || Pom || Manzana/Poma || Maçã || Măr || Mail || Senjecas&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;Board&#039;&#039; || || || || || || || || || || || ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;Beech&#039;&#039; || || || || || || || || || || || ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;Book&#039;&#039; || Liber || Llibre || Livre || Libro || Libro || || || || Libro || Livro || Carte ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;Breast&#039;&#039; || || || Sein || || Seno || || || || || || ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;Brown&#039;&#039; || || || Marron || || Marrone || || || || || || ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;Day&#039;&#039; || Dies || Dia;&amp;lt;br&amp;gt;Jorn || Jour;&amp;lt;br&amp;gt;Journée || Día || Giorno;&amp;lt;br&amp;gt;Dì || || || || Día || Dia || Zi || Di || dı̨̋-a (shine)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;Dead&#039;&#039; || || || Mort || || Morto || || || || || || ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;Die (Starve)&#039;&#039; || || || Mourir || || Morire || || || || || || ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;Enough&#039;&#039; || || || Assez;&amp;lt;br&amp;gt;Suffisant || || Abbastanza;&amp;lt;br&amp;gt;Sufficiente || || || || || || ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;Finger&#039;&#039; || Digitus || Dit || Doigt || || Dito || || || || Dedo || Dedo || Deget ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;Give&#039;&#039; || Dare || Donar || Donner || Dar || Dare || || || || Dar || Dar || Da || Dar || dǫ̋a&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;Glass&#039;&#039; || || || Verre || || Vetro || || || || || || ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;Gold&#039;&#039; || Aurum || Or || Or || Ouro || Oro || || || || Oro || Ouro || Aur || Aur&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;Hand&#039;&#039; || Manus || Mà|| Main|| Man || Mano || || || || Mano || Mão || Mână || Maun || ma̋no&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;Head&#039;&#039; || || || Tête;&amp;lt;br&amp;gt;Chef || || Testa;&amp;lt;br&amp;gt;Capo || || || || || || ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;High&#039;&#039; || || || Haut || || Alto || || || || || || ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;Home&#039;&#039; || || || || || Casa || || || || || || ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;Hook&#039;&#039; || || || || || Uncino || || || || || || ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;House&#039;&#039; || || || || || Casa|| || || || || || ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;Many&#039;&#039; || || || || || Molto || || || || || || ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;Moon&#039;&#039; || Luna || Lluna || Lune || Lúa || Luna || || || || Luna || Lua || Lună ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;Night&#039;&#039; || Nox || Nit || Nuit|| Noite || Notte || || || || Noche || Noite || Noapte || Notg&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;No&#039;&#039; || || || Non || || No|| || || || || || ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;Old&#039;&#039; || || || Vieux || || Vecchio || || || || || || ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;One&#039;&#039; || || || Un || || Uno || || || || || || ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;Ounce&#039;&#039; || || || || || || || || || || || ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;Snow&#039;&#039; || Nix || Neu || Neige || Neve || Neve || || || || Nieve || Neve || Zăpadă;&amp;lt;br&amp;gt;Nea || Naiv&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;Stone&#039;&#039; || Lapis;&amp;lt;br&amp;gt;Petra || Pedra || Pierre;&amp;lt;br&amp;gt;Caillou || Pedra || Pietra;&amp;lt;br&amp;gt;Sasso || || || || Piedra || Pedra;&amp;lt;br&amp;gt;Rocha || Piatră ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;That&#039;&#039; || Ille || Aqueix || Ce (là) || || Quello || || || || Aquel || Aquele || Acela || Quel&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;Two/Twain&#039;&#039; || Duo&amp;lt;br&amp;gt;Duae || Dos;&amp;lt;br&amp;gt;Dues || Deux || Dous;&amp;lt;br&amp;gt;Dúas || Due || || || || Dos || Dois&amp;lt;br&amp;gt;Duas || Doi;&amp;lt;br&amp;gt;Două||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;Who&#039;&#039; || Quis;&amp;lt;br&amp;gt;Qui || Qui || Qui || || Chi || || || || Quién || Quem || Cine || Tgi&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;Worm&#039;&#039; || || || Ver || || Verme || || || || || || ||&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Conlang comparison table===&lt;br /&gt;
{|border=1&lt;br /&gt;
! &#039;&#039;English&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;Apple&#039;&#039; &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;Board&#039;&#039; &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;Book&#039;&#039; &lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| &#039;&#039;Breast&#039;&#039; &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;Brown&#039;&#039; &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;Day&#039;&#039; &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;Dead&#039;&#039; &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;Die&#039;&#039; &lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| &#039;&#039;Enough&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Slavic languages==&lt;br /&gt;
===Natlang comparison table===&lt;br /&gt;
{|border=1&lt;br /&gt;
! &#039;&#039;English&#039;&#039;&lt;br /&gt;
! Bielorussian&lt;br /&gt;
! Russian&lt;br /&gt;
! Ukrainian&lt;br /&gt;
! Rusyn&lt;br /&gt;
! Bulgarian&lt;br /&gt;
! Macedonian&lt;br /&gt;
! Serbo-Croatian&lt;br /&gt;
! Slovene&lt;br /&gt;
! Czech&lt;br /&gt;
! Kashubian&lt;br /&gt;
! Polish&lt;br /&gt;
! Slovak&lt;br /&gt;
! Sorbian (Upper)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;Apple&#039;&#039; || Яблык&amp;lt;br&amp;gt;(&#039;&#039;jablyk&#039;&#039;) || Яблоко&amp;lt;br&amp;gt;(&#039;&#039;jabloko&#039;&#039;) || Яблуко&amp;lt;br&amp;gt;(&#039;&#039;jabluko&#039;&#039;) ||  || Яблъка&amp;lt;br&amp;gt;(&#039;&#039;jablăka&#039;&#039;) || Јаболко&amp;lt;br&amp;gt;(&#039;&#039;jabolko&#039;&#039;) || Јабука&amp;lt;br&amp;gt;Jabuka || Jabolko || Jablko || Jabko || Jabłko || Jablko || Jabłuko&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;Board&#039;&#039; || || || || || || || || || || || || ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;Beech&#039;&#039; || || || || || || || || || || || || ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;Book&#039;&#039; || Кніга&amp;lt;br&amp;gt;(&#039;&#039;kniha&#039;&#039;) || Книга&amp;lt;br&amp;gt;(&#039;&#039;kniga&#039;&#039;) || Книжка&amp;lt;br&amp;gt;(&#039;&#039;knyžka&#039;&#039;) ||  || Книга&amp;lt;br&amp;gt;(&#039;&#039;kniga&#039;&#039;) || Книга&amp;lt;br&amp;gt;(&#039;&#039;kniga&#039;&#039;) || Књига&amp;lt;br&amp;gt;Knjiga || Knjiga || Kniha || || Książka || Kniha || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;Breast&#039;&#039; || || || || || || || || || || || || ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;Brown&#039;&#039; || || || || || || || || || || || || ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;Day&#039;&#039; || Дзень&amp;lt;br&amp;gt;(&#039;&#039;dzen&#039;&#039;&#039;) || День&amp;lt;br&amp;gt;(&#039;&#039;den&#039;&#039;&#039;) || День&amp;lt;br&amp;gt;(&#039;&#039;den&#039;&#039;&#039;) ||  || Ден&amp;lt;br&amp;gt;(&#039;&#039;den&#039;&#039;) || Ден&amp;lt;br&amp;gt;(&#039;&#039;den&#039;&#039;) || Дан&amp;lt;br&amp;gt;Dan || Dan || Den || Dzéń || Dzień || Deň || Dźeń&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;Dead&#039;&#039; || || || || || || || || || || || || ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;Die (Starve)&#039;&#039; || || || || || || || || || || || || ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;Enough&#039;&#039; || || || || || || || || || || || || ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;Finger&#039;&#039; || Палец&amp;lt;br&amp;gt;(&#039;&#039;palec&#039;&#039;) || Палец&amp;lt;br&amp;gt;(&#039;&#039;&#039;palec&#039;&#039;) || Палець&amp;lt;br&amp;gt;(&#039;&#039;palec&#039;&#039;&#039;) ||  || Пръст&amp;lt;br&amp;gt;(&#039;&#039;prăst&#039;&#039;) || Прст&amp;lt;br&amp;gt;(&#039;&#039;prst&#039;&#039;) || Прст&amp;lt;br&amp;gt;Prst || Prst || Prst || || Palec || Prst || Palc&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;Give&#039;&#039; || Даваць/Даць&amp;lt;br&amp;gt;(&#039;&#039;davac&amp;lt;nowiki&amp;gt;&#039;&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&#039;&#039;)/(&#039;&#039;dac&#039;&#039;&#039;) || Давать/Дать&amp;lt;br&amp;gt;(&#039;&#039;davat&amp;lt;nowiki&amp;gt;&#039;&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&#039;&#039;)/(&#039;&#039;dat&#039;&#039;&#039;) || Давати/Дати&amp;lt;br&amp;gt;(&#039;&#039;davaty&#039;&#039;)/(&#039;&#039;daty&#039;&#039;) ||  || Давам/Дам&amp;lt;br&amp;gt;(&#039;&#039;davam&#039;&#039;)/(&#039;&#039;dam&#039;&#039;) || Дава/Даде&amp;lt;br&amp;gt;(&#039;&#039;dava&#039;&#039;)/(&#039;&#039;dade&#039;&#039;) || Давати/Дати&amp;lt;br&amp;gt;Davati/Dati|| Dajati/Dati || Dávat/Dát || || Dawać/Dać || Dávat&#039;/Dat&#039; || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;Glass&#039;&#039; || Шкло&amp;lt;br&amp;gt;(&#039;&#039;šklo&#039;&#039;) || Стекло&amp;lt;br&amp;gt;(&#039;&#039;steklo&#039;&#039;) || Скло&amp;lt;br&amp;gt;(&#039;&#039;sklo&#039;&#039;) ||  || Стъкло&amp;lt;br&amp;gt;(&#039;&#039;stăklo&#039;&#039;) || Стакло&amp;lt;br&amp;gt;(&#039;&#039;staklo&#039;&#039;) || Стакло&amp;lt;br&amp;gt;Staklo || Steklo || Sklo || || Szłko || Sklo || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;Gold&#039;&#039; || Золата&amp;lt;br&amp;gt;(&#039;&#039;zolata&#039;&#039;) || Золото&amp;lt;br&amp;gt;(&#039;&#039;zoloto&#039;&#039;) || Золото&amp;lt;br&amp;gt;(&#039;&#039;zoloto&#039;&#039;) ||  || Злато&amp;lt;br&amp;gt;(&#039;&#039;zlato&#039;&#039;) || Злато&amp;lt;br&amp;gt;(&#039;&#039;zlato&#039;&#039;) || Злато&amp;lt;br&amp;gt;Zlato|| Zlato || Zlato || Złoto || Złoto || Zlato || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;Hand&#039;&#039; || Рука&amp;lt;br&amp;gt;(&#039;&#039;ruka&#039;&#039;) || Рука&amp;lt;br&amp;gt;(&#039;&#039;ruka&#039;&#039;) || Рука&amp;lt;br&amp;gt;(&#039;&#039;ruka&#039;&#039;) ||  || Ръка&amp;lt;br&amp;gt;(&#039;&#039;răka&#039;&#039;) || Рака&amp;lt;br&amp;gt;(&#039;&#039;raka&#039;&#039;) || Рука&amp;lt;br&amp;gt;Ruka|| Roka || Ruka || Rãka || Ręka || Ruka || Ruka&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;Head&#039;&#039; || Галава&amp;lt;br&amp;gt;(&#039;&#039;halava&#039;&#039;) || Голова&amp;lt;br&amp;gt;(&#039;&#039;golova&#039;&#039;) || Голова&amp;lt;br&amp;gt;(&#039;&#039;holova&#039;&#039;) ||  || Глава&amp;lt;br&amp;gt;(&#039;&#039;glava&#039;&#039;) || Глава&amp;lt;br&amp;gt;(&#039;&#039;glava&#039;&#039;) || Глава&amp;lt;br&amp;gt;Glava || Glava || Glava || Głowa || Głowa || Hlava || Hłowa&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;High&#039;&#039; || || || || || || || || || || || || ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;Home&#039;&#039; || || || || || || || || || || || || ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;Hook&#039;&#039; || || || || || || || || || || || || ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;House&#039;&#039; || Дом&amp;lt;br&amp;gt;(&#039;&#039;dom&#039;&#039;) || Дом&amp;lt;br&amp;gt;(&#039;&#039;dom&#039;&#039;) || Дім&amp;lt;br&amp;gt;(&#039;&#039;dim&#039;&#039;) ||  || Къща&amp;lt;br&amp;gt;(&#039;&#039;kăšta&#039;&#039;);&amp;lt;br&amp;gt;Дом&amp;lt;br&amp;gt;(&#039;&#039;dom&#039;&#039;) || Куќа&amp;lt;br&amp;gt;(&#039;&#039;kuḱa&#039;&#039;) || Кућа&amp;lt;br&amp;gt;Kuća|| Hiša|| Dům || Dóm || Dom || Dom || Dom&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;Many&#039;&#039; || || || || || || || || || || || || ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;Moon&#039;&#039; || Месяц&amp;lt;br&amp;gt;(&#039;&#039;mecjac&#039;&#039;) || Луна&amp;lt;br&amp;gt;(&#039;&#039;luna&#039;&#039;) || Місяць&amp;lt;br&amp;gt;(&#039;&#039;misjac&amp;lt;nowiki&amp;gt;&#039;&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&#039;&#039;) ||  || Луна&amp;lt;br&amp;gt;(&#039;&#039;luna&#039;&#039;) || Месечина&amp;lt;br&amp;gt;(&#039;&#039;mesečina&#039;&#039;) || Мјесец&amp;lt;br&amp;gt;Mesec || Luna || Měsíc || || Księżyc || Mesiac || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;Night&#039;&#039; || Ноч&amp;lt;br&amp;gt;(&#039;&#039;noč&#039;&#039;) || Ночь&amp;lt;br&amp;gt;(&#039;&#039;noč&amp;lt;nowiki&amp;gt;&#039;&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&#039;&#039;) || Ніч&amp;lt;br&amp;gt;(&#039;&#039;nič&#039;&#039;) ||  || Нощ&amp;lt;br&amp;gt;(&#039;&#039;nošt&#039;&#039;) || Ноќ&amp;lt;br&amp;gt;(&#039;&#039;noḱ&#039;&#039;) || Ноћ&amp;lt;br&amp;gt;Noć|| Noč || Noc || Noc || Noc || Noc || Nóc&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;No&#039;&#039; || Не&amp;lt;br&amp;gt;(&#039;&#039;ne&#039;&#039;) || Нет&amp;lt;br&amp;gt;(&#039;&#039;net&#039;&#039;) || Ні&amp;lt;br&amp;gt;(&#039;&#039;ni&#039;&#039;) ||  || Не&amp;lt;br&amp;gt;(&#039;&#039;ne&#039;&#039;) || Не&amp;lt;br&amp;gt;(&#039;&#039;ne&#039;&#039;) || Не&amp;lt;br&amp;gt;Ne || Ne || Ne || || Nie || Nie || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;Old&#039;&#039; || Стары&amp;lt;br&amp;gt;(&#039;&#039;stary&#039;&#039;) || Старый&amp;lt;br&amp;gt;(&#039;&#039;staryj&#039;&#039;) || Старий&amp;lt;br&amp;gt;(&#039;&#039;staryj&#039;&#039;) || Старый&amp;lt;br&amp;gt;(&#039;&#039;staryj&#039;&#039;) || Стар&amp;lt;br&amp;gt;(&#039;&#039;star&#039;&#039;) || Стар&amp;lt;br&amp;gt;(&#039;&#039;star&#039;&#039;) || Стар&amp;lt;br&amp;gt;Star|| Star|| Starý|| || Stary|| Starý|| Stary&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;One&#039;&#039; || || || || || || || || || || || || ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;Ounce&#039;&#039; || || || || || || || || || || || ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;Snow&#039;&#039; || Снег&amp;lt;br&amp;gt;(&#039;&#039;sneh&#039;&#039;) || Снег&amp;lt;br&amp;gt;(&#039;&#039;sneg&#039;&#039;) || Сніг&amp;lt;br&amp;gt;(&#039;&#039;snih&#039;&#039;) ||  || Сняг&amp;lt;br&amp;gt;(&#039;&#039;snjag&#039;&#039;) || Снег&amp;lt;br&amp;gt;(&#039;&#039;sneg&#039;&#039;) || Снијег&amp;lt;br&amp;gt;Sneg || Sneg || Sníh || || Śnieg || Sneh|| Sněh&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;Stone&#039;&#039; || Камень&amp;lt;br&amp;gt;(&#039;&#039;kamen&amp;lt;nowiki&amp;gt;&#039;&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&#039;&#039;) || Камень&amp;lt;br&amp;gt;(&#039;&#039;kamen&amp;lt;nowiki&amp;gt;&#039;&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&#039;&#039;) || Камінь&amp;lt;br&amp;gt;(&#039;&#039;kamin&amp;lt;nowiki&amp;gt;&#039;&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&#039;&#039;) ||  || Камък&amp;lt;br&amp;gt;(&#039;&#039;kamăk&#039;&#039;) || Камен&amp;lt;br&amp;gt;(&#039;&#039;kamen&#039;&#039;) || Камен&amp;lt;br&amp;gt;Kamen || Kamen || Kámen || || Kamień || Kameň || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;That&#039;&#039; || || ||  || || || || || || || || || ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;Two/Twain&#039;&#039; || || || || || || || || || || || || ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;Who&#039;&#039; || Хто&amp;lt;br&amp;gt;(&#039;&#039;Chto&#039;&#039;) || Кто&amp;lt;br&amp;gt;(&#039;&#039;Kto&#039;&#039;) || Хто&amp;lt;br&amp;gt;(&#039;&#039;Chto&#039;&#039;) ||  || Кой&amp;lt;br&amp;gt;(&#039;&#039;Koj&#039;&#039;) || Кој&amp;lt;br&amp;gt;(&#039;&#039;Koj&#039;&#039;) || Ко&amp;lt;br&amp;gt;Tko|| Kdo || Kdo || || Kto || Kto || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;Worm&#039;&#039; || Чарвяк&amp;lt;br&amp;gt;(&#039;&#039;čarvjak&#039;&#039;) || Червь&amp;lt;br&amp;gt;(&#039;&#039;červ&amp;lt;nowiki&amp;gt;&#039;&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&#039;&#039;) || Черв&amp;lt;nowiki&amp;gt;&#039;&amp;lt;/nowiki&amp;gt;як&amp;lt;br&amp;gt;(&#039;&#039;červ&amp;lt;nowiki&amp;gt;&#039;&amp;lt;/nowiki&amp;gt;jar&#039;&#039;) ||  || Червей&amp;lt;br&amp;gt;(&#039;&#039;červej&#039;&#039;) || Црв&amp;lt;br&amp;gt;(&#039;&#039;crv&#039;&#039;) || Црв&amp;lt;br&amp;gt;Crv|| Črv || Červ || || Czerw || Červ || &lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Conlang comparison table===&lt;br /&gt;
{|border=1&lt;br /&gt;
! &#039;&#039;English&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;Apple&#039;&#039; &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;Board&#039;&#039; &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;Book&#039;&#039; &lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| &#039;&#039;Breast&#039;&#039; &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;Brown&#039;&#039; &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;Day&#039;&#039; &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;Dead&#039;&#039; &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;Die&#039;&#039; &lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| &#039;&#039;Enough&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Lingwistix</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.frathwiki.com/index.php?title=Chathan&amp;diff=126703</id>
		<title>Chathan</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.frathwiki.com/index.php?title=Chathan&amp;diff=126703"/>
		<updated>2019-10-13T10:21:46Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Lingwistix: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Infobox&lt;br /&gt;
|name=Tcathan&amp;lt;br&amp;gt;&#039;&#039;tcatamsck&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|pronounce=/tʃatamʃk/&lt;br /&gt;
|tu=&lt;br /&gt;
|species=human&lt;br /&gt;
|in=&lt;br /&gt;
|no=~10&lt;br /&gt;
|script=Latin (Tcathan variant), runic (optional)&lt;br /&gt;
|tree=constructed language&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;a posteriori&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;auxiliary&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;[[Indo-European]]-based&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;Germanic&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;West and North Germanic&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&#039;&#039;&#039;Tcathan&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
|morph=analytic and fusional&lt;br /&gt;
|ms=nominative-accusative&lt;br /&gt;
|wo=SVO&lt;br /&gt;
|creator=[[User:Lingwistix]]&lt;br /&gt;
|date=2007&lt;br /&gt;
|cals=&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Tcathan&#039;&#039;&#039; or &#039;&#039;&#039;Chathan&#039;&#039;&#039; (&#039;&#039;tcatamsck&#039;&#039;) is a Germanic/Theedish-based conlang.  It is an &#039;&#039;a posteriori&#039;&#039; zonal and auxiliary language.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tcathan has influences from&lt;br /&gt;
:Dutch/Afrikaans&lt;br /&gt;
:German&lt;br /&gt;
:North Germanic&lt;br /&gt;
:Old/Middle/Modern English&lt;br /&gt;
:Proto-Germanic&lt;br /&gt;
:(lesser) Scots, Frisian, Low Saxon&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The grammar combines Modern English-like analytics with simplified West Germanic-based inflections.  The phonetics and phonologic patterns have influences from Dutch, German, Modern English, and North Germanic tongues.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tcathan began to be linked more greatly to Proto-Germanic with reforms in 2017, by making sure that at least most words have a Proto-Germanic ancestor.  Some of these Germanic/Theedish words, like &amp;quot;rekntawg&amp;quot; (computer) and &amp;quot;fragbar&amp;quot; (questionable), are also examples of uniquely Tcathan calques and compounds that are still composed of shared cognates.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Some words from Latin are acceptable, depending on their presence in Germanic natlangs, or how long they&#039;ve been in them.  This is reflective of the long contact between Germanic speakers and Latin speakers.&lt;br /&gt;
:twibl &amp;quot;onion&amp;quot; (L cepulla, thru OHG zwibolo)&lt;br /&gt;
:kelner &amp;quot;waiter&amp;quot; (L cellenarius, thru OHG kelnere)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Anglish (more purely Germanic English) has also been influential in making words like month names, elements, and scientific/political/academic words.&lt;br /&gt;
:forjarmonaþ &amp;quot;March&amp;quot; (like springmonth)&lt;br /&gt;
:wisgawd &amp;quot;platinum&amp;quot; (like whitegold)&lt;br /&gt;
:blendlar &amp;quot;chemistry&amp;quot; (like blendlore)&lt;br /&gt;
:blendkraft &amp;quot;alchemy&amp;quot; (like blendcraft)&lt;br /&gt;
:welsmankraft &amp;quot;politics&amp;quot; (like wealsmancraft)&lt;br /&gt;
:buklar &amp;quot;literature&amp;quot; (like booklore)&lt;br /&gt;
:wolkhang &amp;quot;climate&amp;quot; (like welkinhang)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tcathan also has a number of doublets (twelingworden), similar to natlangs.&lt;br /&gt;
:farg (color)/færf (paint)&lt;br /&gt;
:gejst (ghost)/gajst (spirit)&lt;br /&gt;
:hærfst (fall, autumn)/harfist (harvest)&lt;br /&gt;
:scted (place)/sctad (city)&lt;br /&gt;
:tawfer (magic)/tifer (purple, violet)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
For more info, see [https://conlang.fandom.com/wiki/Chathan https://conlang.fandom.com/wiki/Chathan]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Alphabet==&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;Aa Ææ Bb Cc Dd Þþ Ee Ëë Ff Gg Hh Ii Jj Kk Ll Mm Nn Oo Pp Rr Ss Tt Uu Vv Ww Xx Yy&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pronouns==&lt;br /&gt;
subject&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;ek&#039;&#039;&#039; (I)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;jaw, þu&#039;&#039;&#039; (you)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;hej&#039;&#039;&#039; (he)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;sej&#039;&#039;&#039; (she)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;hes&#039;&#039;&#039; (it)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;vej/wej&#039;&#039;&#039; (we)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;jej&#039;&#039;&#039; (y&#039;all)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;dej/þej&#039;&#039;&#039; (they)&lt;br /&gt;
object&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;mek&#039;&#039;&#039; (me)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;jik, þik&#039;&#039;&#039; (you)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;hem&#039;&#039;&#039; (him)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;hen&#039;&#039;&#039; (her)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;het&#039;&#039;&#039; (it)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;ons&#039;&#039;&#039; (us)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;joj&#039;&#039;&#039; (y&#039;all)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;dem/þem&#039;&#039;&#039; (them)&lt;br /&gt;
possessive&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;mejn&#039;&#039;&#039; (my, mine)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;jejn, þajn&#039;&#039;&#039; (your, yours)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;hems&#039;&#039;&#039; (his)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;hens&#039;&#039;&#039; (her, hers)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;hets&#039;&#039;&#039; (its)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;onser&#039;&#039;&#039; (our, ours)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;jojn&#039;&#039;&#039; (your, yours)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;dejn/þejn&#039;&#039;&#039; (their, theirs)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Numbers 0-20==&lt;br /&gt;
 0 &#039;&#039;&#039;nol&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 1 &#039;&#039;&#039;ejn&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 2 &#039;&#039;&#039;tvej/twej&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 3 &#039;&#039;&#039;drej/þrej&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 4 &#039;&#039;&#039;fir&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 5 &#039;&#039;&#039;fejm&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 6 &#039;&#039;&#039;siex&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 7 &#039;&#039;&#039;sejbn&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 8 &#039;&#039;&#039;akt&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 9 &#039;&#039;&#039;nawn&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 10 &#039;&#039;&#039;sien&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 11 &#039;&#039;&#039;ellef&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 12 &#039;&#039;&#039;tvolf&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 13 &#039;&#039;&#039;dresien/þresien&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 14 &#039;&#039;&#039;firsien&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 15 &#039;&#039;&#039;fejmsien&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 16 &#039;&#039;&#039;siexsien&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 17 &#039;&#039;&#039;sejbnsien&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 18 &#039;&#039;&#039;aktsien&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 19 &#039;&#039;&#039;nawnsien&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 20 &#039;&#039;&#039;tvantik/twantik&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Irregular Verb Conjugation==&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;senan&#039;&#039;&#039; (to be) infinitive&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;sejn&#039;&#039;&#039; (be) imperative&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;bes&#039;&#039;&#039; (am) 1st person singular&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;best&#039;&#039;&#039; (are) 2nd person singular&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;ist&#039;&#039;&#039; (is) 3rd person singular&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;sin&#039;&#039;&#039; (are) plural&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;sejnnung&#039;&#039;&#039; (being) present progressive&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;var&#039;&#039;&#039; (was/were) past simple singular&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;varen&#039;&#039;&#039; (were) past simple plural&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;gysenan&#039;&#039;&#039; (been) past participle&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;havan&#039;&#039;&#039; (to have) infinitive&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;hav&#039;&#039;&#039; (have) imperative&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;haf&#039;&#039;&#039; (have) 1st person singular&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;hafst&#039;&#039;&#039; (have) 2nd person singular&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;haft&#039;&#039;&#039; (has) 3rd person singular&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;hafen&#039;&#039;&#039; (have) 1st person plural&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;hafsten&#039;&#039;&#039; (have) 2nd person plural&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;haften&#039;&#039;&#039; (have) 3rd person plural&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;hafnung&#039;&#039;&#039; (having) present progressive&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;hat&#039;&#039;&#039; (had) past simple singular&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;haten&#039;&#039;&#039; (had) past simple plural&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;gyhavan&#039;&#039;&#039; (had) past participle&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Regular Verb Conjugation==&lt;br /&gt;
infinitive, future&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;fligan&#039;&#039;&#039; (to fly)&lt;br /&gt;
imperative&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;flieg&#039;&#039;&#039; (fly)&lt;br /&gt;
present simple&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;ek flieg&#039;&#039;&#039; (I fly)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;jaw fliegst&#039;&#039;&#039; (you fly)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;hej/sej/hes fliegt&#039;&#039;&#039; (he/she/it flies)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;wej/jej/þej fligat&#039;&#039;&#039; (we/y&#039;all/they fly)&lt;br /&gt;
gerund/present progressive&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;fliegnung&#039;&#039;&#039; (flying)&lt;br /&gt;
past simple&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;gyfliegt&#039;&#039;&#039; (flew)&lt;br /&gt;
past participle&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;gyfligan&#039;&#039;&#039; (flown)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Comparison==&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;Chathan&#039;&#039;&#039; Ek wejs niek welk honden sin scwart. /ɛk veɪs nik vɛɫk hɔndɛn sɪn ʃvɑɚt/&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;English&#039;&#039;&#039; I don&#039;t know which hounds (dogs) are black.       &lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;Dutch&#039;&#039;&#039; Ik weet niet welke honden zwart zijn.&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;Afrikaans&#039;&#039;&#039; Ek weet nie wat honde swart is nie. &lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;German&#039;&#039;&#039; Ich weiß nicht, welche Hunde schwarz sind.&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;Danish&#039;&#039;&#039; Jeg ved ikke, hvilke hunde er sorte.&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;Swedish&#039;&#039;&#039; Jag vet inte vilka hundar är svarta.&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;Icelandic&#039;&#039;&#039; Ég veit ekki hver hundarnir eru svartir.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category: Conlangs]]&lt;br /&gt;
[[Category: Auxlangs]]&lt;br /&gt;
[[Category: Germanic conlangs]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Auxlangs}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Lingwistix</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.frathwiki.com/index.php?title=Chathan&amp;diff=126702</id>
		<title>Chathan</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.frathwiki.com/index.php?title=Chathan&amp;diff=126702"/>
		<updated>2019-10-13T10:20:29Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Lingwistix: /* Numbers 0-20 */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Infobox&lt;br /&gt;
|name=Tcathan&amp;lt;br&amp;gt;&#039;&#039;tcatamsck&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|pronounce=/tʃatamʃk/&lt;br /&gt;
|tu=&lt;br /&gt;
|species=human&lt;br /&gt;
|in=&lt;br /&gt;
|no=~10&lt;br /&gt;
|script=Latin (Tcathan variant), runic (optional)&lt;br /&gt;
|tree=constructed language&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;a posteriori&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;auxiliary&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;[[Indo-European]]-based&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;Germanic&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;West and North Germanic&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&#039;&#039;&#039;Tcathan&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
|morph=analytic and fusional&lt;br /&gt;
|ms=nominative-accusative&lt;br /&gt;
|wo=SVO&lt;br /&gt;
|creator=[[User:Lingwistix]]&lt;br /&gt;
|date=2007&lt;br /&gt;
|cals=&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Tcathan&#039;&#039;&#039; (&#039;&#039;tcatamsck&#039;&#039;), (formerly &#039;&#039;&#039;Chathan&#039;&#039;&#039; in English) is a Germanic/Theedish-based conlang.  It is an &#039;&#039;a posteriori&#039;&#039; zonal and auxiliary language.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tcathan has influences from&lt;br /&gt;
:Dutch/Afrikaans&lt;br /&gt;
:German&lt;br /&gt;
:North Germanic&lt;br /&gt;
:Old/Middle/Modern English&lt;br /&gt;
:Proto-Germanic&lt;br /&gt;
:(lesser) Scots, Frisian, Low Saxon&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The grammar combines Modern English-like analytics with simplified West Germanic-based inflections.  The phonetics and phonologic patterns have influences from Dutch, German, Modern English, and North Germanic tongues.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tcathan began to be linked more greatly to Proto-Germanic with reforms in 2017, by making sure that at least most words have a Proto-Germanic ancestor.  Some of these Germanic/Theedish words, like &amp;quot;rekntawg&amp;quot; (computer) and &amp;quot;fragbar&amp;quot; (questionable), are also examples of uniquely Tcathan calques and compounds that are still composed of shared cognates.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Some words from Latin are acceptable, depending on their presence in Germanic natlangs, or how long they&#039;ve been in them.  This is reflective of the long contact between Germanic speakers and Latin speakers.&lt;br /&gt;
:twibl &amp;quot;onion&amp;quot; (L cepulla, thru OHG zwibolo)&lt;br /&gt;
:kelner &amp;quot;waiter&amp;quot; (L cellenarius, thru OHG kelnere)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Anglish (more purely Germanic English) has also been influential in making words like month names, elements, and scientific/political/academic words.&lt;br /&gt;
:forjarmonaþ &amp;quot;March&amp;quot; (like springmonth)&lt;br /&gt;
:wisgawd &amp;quot;platinum&amp;quot; (like whitegold)&lt;br /&gt;
:blendlar &amp;quot;chemistry&amp;quot; (like blendlore)&lt;br /&gt;
:blendkraft &amp;quot;alchemy&amp;quot; (like blendcraft)&lt;br /&gt;
:welsmankraft &amp;quot;politics&amp;quot; (like wealsmancraft)&lt;br /&gt;
:buklar &amp;quot;literature&amp;quot; (like booklore)&lt;br /&gt;
:wolkhang &amp;quot;climate&amp;quot; (like welkinhang)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tcathan also has a number of doublets (twelingworden), similar to natlangs.&lt;br /&gt;
:farg (color)/færf (paint)&lt;br /&gt;
:gejst (ghost)/gajst (spirit)&lt;br /&gt;
:hærfst (fall, autumn)/harfist (harvest)&lt;br /&gt;
:scted (place)/sctad (city)&lt;br /&gt;
:tawfer (magic)/tifer (purple, violet)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
For more info, see [https://conlang.fandom.com/wiki/Chathan https://conlang.fandom.com/wiki/Chathan]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Alphabet==&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;Aa Ææ Bb Cc Dd Þþ Ee Ëë Ff Gg Hh Ii Jj Kk Ll Mm Nn Oo Pp Rr Ss Tt Uu Vv Ww Xx Yy&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pronouns==&lt;br /&gt;
subject&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;ek&#039;&#039;&#039; (I)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;jaw, þu&#039;&#039;&#039; (you)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;hej&#039;&#039;&#039; (he)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;sej&#039;&#039;&#039; (she)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;hes&#039;&#039;&#039; (it)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;vej/wej&#039;&#039;&#039; (we)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;jej&#039;&#039;&#039; (y&#039;all)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;dej/þej&#039;&#039;&#039; (they)&lt;br /&gt;
object&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;mek&#039;&#039;&#039; (me)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;jik, þik&#039;&#039;&#039; (you)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;hem&#039;&#039;&#039; (him)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;hen&#039;&#039;&#039; (her)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;het&#039;&#039;&#039; (it)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;ons&#039;&#039;&#039; (us)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;joj&#039;&#039;&#039; (y&#039;all)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;dem/þem&#039;&#039;&#039; (them)&lt;br /&gt;
possessive&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;mejn&#039;&#039;&#039; (my, mine)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;jejn, þajn&#039;&#039;&#039; (your, yours)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;hems&#039;&#039;&#039; (his)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;hens&#039;&#039;&#039; (her, hers)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;hets&#039;&#039;&#039; (its)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;onser&#039;&#039;&#039; (our, ours)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;jojn&#039;&#039;&#039; (your, yours)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;dejn/þejn&#039;&#039;&#039; (their, theirs)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Numbers 0-20==&lt;br /&gt;
 0 &#039;&#039;&#039;nol&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 1 &#039;&#039;&#039;ejn&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 2 &#039;&#039;&#039;tvej/twej&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 3 &#039;&#039;&#039;drej/þrej&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 4 &#039;&#039;&#039;fir&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 5 &#039;&#039;&#039;fejm&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 6 &#039;&#039;&#039;siex&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 7 &#039;&#039;&#039;sejbn&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 8 &#039;&#039;&#039;akt&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 9 &#039;&#039;&#039;nawn&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 10 &#039;&#039;&#039;sien&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 11 &#039;&#039;&#039;ellef&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 12 &#039;&#039;&#039;tvolf&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 13 &#039;&#039;&#039;dresien/þresien&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 14 &#039;&#039;&#039;firsien&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 15 &#039;&#039;&#039;fejmsien&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 16 &#039;&#039;&#039;siexsien&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 17 &#039;&#039;&#039;sejbnsien&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 18 &#039;&#039;&#039;aktsien&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 19 &#039;&#039;&#039;nawnsien&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 20 &#039;&#039;&#039;tvantik/twantik&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Irregular Verb Conjugation==&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;senan&#039;&#039;&#039; (to be) infinitive&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;sejn&#039;&#039;&#039; (be) imperative&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;bes&#039;&#039;&#039; (am) 1st person singular&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;best&#039;&#039;&#039; (are) 2nd person singular&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;ist&#039;&#039;&#039; (is) 3rd person singular&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;sin&#039;&#039;&#039; (are) plural&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;sejnnung&#039;&#039;&#039; (being) present progressive&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;var&#039;&#039;&#039; (was/were) past simple singular&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;varen&#039;&#039;&#039; (were) past simple plural&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;gysenan&#039;&#039;&#039; (been) past participle&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;havan&#039;&#039;&#039; (to have) infinitive&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;hav&#039;&#039;&#039; (have) imperative&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;haf&#039;&#039;&#039; (have) 1st person singular&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;hafst&#039;&#039;&#039; (have) 2nd person singular&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;haft&#039;&#039;&#039; (has) 3rd person singular&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;hafen&#039;&#039;&#039; (have) 1st person plural&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;hafsten&#039;&#039;&#039; (have) 2nd person plural&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;haften&#039;&#039;&#039; (have) 3rd person plural&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;hafnung&#039;&#039;&#039; (having) present progressive&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;hat&#039;&#039;&#039; (had) past simple singular&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;haten&#039;&#039;&#039; (had) past simple plural&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;gyhavan&#039;&#039;&#039; (had) past participle&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Regular Verb Conjugation==&lt;br /&gt;
infinitive, future&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;fligan&#039;&#039;&#039; (to fly)&lt;br /&gt;
imperative&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;flieg&#039;&#039;&#039; (fly)&lt;br /&gt;
present simple&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;ek flieg&#039;&#039;&#039; (I fly)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;jaw fliegst&#039;&#039;&#039; (you fly)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;hej/sej/hes fliegt&#039;&#039;&#039; (he/she/it flies)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;wej/jej/þej fligat&#039;&#039;&#039; (we/y&#039;all/they fly)&lt;br /&gt;
gerund/present progressive&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;fliegnung&#039;&#039;&#039; (flying)&lt;br /&gt;
past simple&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;gyfliegt&#039;&#039;&#039; (flew)&lt;br /&gt;
past participle&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;gyfligan&#039;&#039;&#039; (flown)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Comparison==&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;Chathan&#039;&#039;&#039; Ek wejs niek welk honden sin scwart. /ɛk veɪs nik vɛɫk hɔndɛn sɪn ʃvɑɚt/&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;English&#039;&#039;&#039; I don&#039;t know which hounds (dogs) are black.       &lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;Dutch&#039;&#039;&#039; Ik weet niet welke honden zwart zijn.&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;Afrikaans&#039;&#039;&#039; Ek weet nie wat honde swart is nie. &lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;German&#039;&#039;&#039; Ich weiß nicht, welche Hunde schwarz sind.&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;Danish&#039;&#039;&#039; Jeg ved ikke, hvilke hunde er sorte.&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;Swedish&#039;&#039;&#039; Jag vet inte vilka hundar är svarta.&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;Icelandic&#039;&#039;&#039; Ég veit ekki hver hundarnir eru svartir.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category: Conlangs]]&lt;br /&gt;
[[Category: Auxlangs]]&lt;br /&gt;
[[Category: Germanic conlangs]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Auxlangs}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Lingwistix</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.frathwiki.com/index.php?title=Chathan&amp;diff=126701</id>
		<title>Chathan</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.frathwiki.com/index.php?title=Chathan&amp;diff=126701"/>
		<updated>2019-10-13T10:20:07Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Lingwistix: /* Alphabet */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Infobox&lt;br /&gt;
|name=Tcathan&amp;lt;br&amp;gt;&#039;&#039;tcatamsck&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|pronounce=/tʃatamʃk/&lt;br /&gt;
|tu=&lt;br /&gt;
|species=human&lt;br /&gt;
|in=&lt;br /&gt;
|no=~10&lt;br /&gt;
|script=Latin (Tcathan variant), runic (optional)&lt;br /&gt;
|tree=constructed language&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;a posteriori&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;auxiliary&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;[[Indo-European]]-based&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;Germanic&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;West and North Germanic&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&#039;&#039;&#039;Tcathan&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
|morph=analytic and fusional&lt;br /&gt;
|ms=nominative-accusative&lt;br /&gt;
|wo=SVO&lt;br /&gt;
|creator=[[User:Lingwistix]]&lt;br /&gt;
|date=2007&lt;br /&gt;
|cals=&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Tcathan&#039;&#039;&#039; (&#039;&#039;tcatamsck&#039;&#039;), (formerly &#039;&#039;&#039;Chathan&#039;&#039;&#039; in English) is a Germanic/Theedish-based conlang.  It is an &#039;&#039;a posteriori&#039;&#039; zonal and auxiliary language.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tcathan has influences from&lt;br /&gt;
:Dutch/Afrikaans&lt;br /&gt;
:German&lt;br /&gt;
:North Germanic&lt;br /&gt;
:Old/Middle/Modern English&lt;br /&gt;
:Proto-Germanic&lt;br /&gt;
:(lesser) Scots, Frisian, Low Saxon&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The grammar combines Modern English-like analytics with simplified West Germanic-based inflections.  The phonetics and phonologic patterns have influences from Dutch, German, Modern English, and North Germanic tongues.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tcathan began to be linked more greatly to Proto-Germanic with reforms in 2017, by making sure that at least most words have a Proto-Germanic ancestor.  Some of these Germanic/Theedish words, like &amp;quot;rekntawg&amp;quot; (computer) and &amp;quot;fragbar&amp;quot; (questionable), are also examples of uniquely Tcathan calques and compounds that are still composed of shared cognates.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Some words from Latin are acceptable, depending on their presence in Germanic natlangs, or how long they&#039;ve been in them.  This is reflective of the long contact between Germanic speakers and Latin speakers.&lt;br /&gt;
:twibl &amp;quot;onion&amp;quot; (L cepulla, thru OHG zwibolo)&lt;br /&gt;
:kelner &amp;quot;waiter&amp;quot; (L cellenarius, thru OHG kelnere)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Anglish (more purely Germanic English) has also been influential in making words like month names, elements, and scientific/political/academic words.&lt;br /&gt;
:forjarmonaþ &amp;quot;March&amp;quot; (like springmonth)&lt;br /&gt;
:wisgawd &amp;quot;platinum&amp;quot; (like whitegold)&lt;br /&gt;
:blendlar &amp;quot;chemistry&amp;quot; (like blendlore)&lt;br /&gt;
:blendkraft &amp;quot;alchemy&amp;quot; (like blendcraft)&lt;br /&gt;
:welsmankraft &amp;quot;politics&amp;quot; (like wealsmancraft)&lt;br /&gt;
:buklar &amp;quot;literature&amp;quot; (like booklore)&lt;br /&gt;
:wolkhang &amp;quot;climate&amp;quot; (like welkinhang)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tcathan also has a number of doublets (twelingworden), similar to natlangs.&lt;br /&gt;
:farg (color)/færf (paint)&lt;br /&gt;
:gejst (ghost)/gajst (spirit)&lt;br /&gt;
:hærfst (fall, autumn)/harfist (harvest)&lt;br /&gt;
:scted (place)/sctad (city)&lt;br /&gt;
:tawfer (magic)/tifer (purple, violet)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
For more info, see [https://conlang.fandom.com/wiki/Chathan https://conlang.fandom.com/wiki/Chathan]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Alphabet==&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;Aa Ææ Bb Cc Dd Þþ Ee Ëë Ff Gg Hh Ii Jj Kk Ll Mm Nn Oo Pp Rr Ss Tt Uu Vv Ww Xx Yy&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pronouns==&lt;br /&gt;
subject&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;ek&#039;&#039;&#039; (I)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;jaw, þu&#039;&#039;&#039; (you)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;hej&#039;&#039;&#039; (he)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;sej&#039;&#039;&#039; (she)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;hes&#039;&#039;&#039; (it)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;vej/wej&#039;&#039;&#039; (we)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;jej&#039;&#039;&#039; (y&#039;all)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;dej/þej&#039;&#039;&#039; (they)&lt;br /&gt;
object&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;mek&#039;&#039;&#039; (me)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;jik, þik&#039;&#039;&#039; (you)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;hem&#039;&#039;&#039; (him)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;hen&#039;&#039;&#039; (her)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;het&#039;&#039;&#039; (it)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;ons&#039;&#039;&#039; (us)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;joj&#039;&#039;&#039; (y&#039;all)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;dem/þem&#039;&#039;&#039; (them)&lt;br /&gt;
possessive&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;mejn&#039;&#039;&#039; (my, mine)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;jejn, þajn&#039;&#039;&#039; (your, yours)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;hems&#039;&#039;&#039; (his)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;hens&#039;&#039;&#039; (her, hers)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;hets&#039;&#039;&#039; (its)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;onser&#039;&#039;&#039; (our, ours)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;jojn&#039;&#039;&#039; (your, yours)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;dejn/þejn&#039;&#039;&#039; (their, theirs)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Numbers 0-20==&lt;br /&gt;
 0 &#039;&#039;&#039;nol&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 1 &#039;&#039;&#039;ejn&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 2 &#039;&#039;&#039;tvej/twej&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 3 &#039;&#039;&#039;drej/þrej&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 4 &#039;&#039;&#039;fir&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 5 &#039;&#039;&#039;fejm&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 6 &#039;&#039;&#039;sieks&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 7 &#039;&#039;&#039;sejbn&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 8 &#039;&#039;&#039;akt&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 9 &#039;&#039;&#039;nawn&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 10 &#039;&#039;&#039;sien&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 11 &#039;&#039;&#039;ellef&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 12 &#039;&#039;&#039;tvolf&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 13 &#039;&#039;&#039;dresien/þresien&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 14 &#039;&#039;&#039;firsien&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 15 &#039;&#039;&#039;fejmsien&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 16 &#039;&#039;&#039;siekssien&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 17 &#039;&#039;&#039;sejbnsien&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 18 &#039;&#039;&#039;aktsien&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 19 &#039;&#039;&#039;nawnsien&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 20 &#039;&#039;&#039;tvantik/twantik&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Irregular Verb Conjugation==&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;senan&#039;&#039;&#039; (to be) infinitive&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;sejn&#039;&#039;&#039; (be) imperative&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;bes&#039;&#039;&#039; (am) 1st person singular&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;best&#039;&#039;&#039; (are) 2nd person singular&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;ist&#039;&#039;&#039; (is) 3rd person singular&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;sin&#039;&#039;&#039; (are) plural&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;sejnnung&#039;&#039;&#039; (being) present progressive&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;var&#039;&#039;&#039; (was/were) past simple singular&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;varen&#039;&#039;&#039; (were) past simple plural&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;gysenan&#039;&#039;&#039; (been) past participle&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;havan&#039;&#039;&#039; (to have) infinitive&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;hav&#039;&#039;&#039; (have) imperative&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;haf&#039;&#039;&#039; (have) 1st person singular&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;hafst&#039;&#039;&#039; (have) 2nd person singular&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;haft&#039;&#039;&#039; (has) 3rd person singular&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;hafen&#039;&#039;&#039; (have) 1st person plural&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;hafsten&#039;&#039;&#039; (have) 2nd person plural&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;haften&#039;&#039;&#039; (have) 3rd person plural&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;hafnung&#039;&#039;&#039; (having) present progressive&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;hat&#039;&#039;&#039; (had) past simple singular&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;haten&#039;&#039;&#039; (had) past simple plural&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;gyhavan&#039;&#039;&#039; (had) past participle&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Regular Verb Conjugation==&lt;br /&gt;
infinitive, future&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;fligan&#039;&#039;&#039; (to fly)&lt;br /&gt;
imperative&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;flieg&#039;&#039;&#039; (fly)&lt;br /&gt;
present simple&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;ek flieg&#039;&#039;&#039; (I fly)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;jaw fliegst&#039;&#039;&#039; (you fly)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;hej/sej/hes fliegt&#039;&#039;&#039; (he/she/it flies)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;wej/jej/þej fligat&#039;&#039;&#039; (we/y&#039;all/they fly)&lt;br /&gt;
gerund/present progressive&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;fliegnung&#039;&#039;&#039; (flying)&lt;br /&gt;
past simple&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;gyfliegt&#039;&#039;&#039; (flew)&lt;br /&gt;
past participle&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;gyfligan&#039;&#039;&#039; (flown)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Comparison==&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;Chathan&#039;&#039;&#039; Ek wejs niek welk honden sin scwart. /ɛk veɪs nik vɛɫk hɔndɛn sɪn ʃvɑɚt/&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;English&#039;&#039;&#039; I don&#039;t know which hounds (dogs) are black.       &lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;Dutch&#039;&#039;&#039; Ik weet niet welke honden zwart zijn.&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;Afrikaans&#039;&#039;&#039; Ek weet nie wat honde swart is nie. &lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;German&#039;&#039;&#039; Ich weiß nicht, welche Hunde schwarz sind.&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;Danish&#039;&#039;&#039; Jeg ved ikke, hvilke hunde er sorte.&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;Swedish&#039;&#039;&#039; Jag vet inte vilka hundar är svarta.&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;Icelandic&#039;&#039;&#039; Ég veit ekki hver hundarnir eru svartir.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category: Conlangs]]&lt;br /&gt;
[[Category: Auxlangs]]&lt;br /&gt;
[[Category: Germanic conlangs]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Auxlangs}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Lingwistix</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.frathwiki.com/index.php?title=Chathan&amp;diff=126700</id>
		<title>Chathan</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.frathwiki.com/index.php?title=Chathan&amp;diff=126700"/>
		<updated>2019-10-13T10:17:31Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Lingwistix: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Infobox&lt;br /&gt;
|name=Tcathan&amp;lt;br&amp;gt;&#039;&#039;tcatamsck&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|pronounce=/tʃatamʃk/&lt;br /&gt;
|tu=&lt;br /&gt;
|species=human&lt;br /&gt;
|in=&lt;br /&gt;
|no=~10&lt;br /&gt;
|script=Latin (Tcathan variant), runic (optional)&lt;br /&gt;
|tree=constructed language&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;a posteriori&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;auxiliary&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;[[Indo-European]]-based&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;Germanic&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;West and North Germanic&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&#039;&#039;&#039;Tcathan&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
|morph=analytic and fusional&lt;br /&gt;
|ms=nominative-accusative&lt;br /&gt;
|wo=SVO&lt;br /&gt;
|creator=[[User:Lingwistix]]&lt;br /&gt;
|date=2007&lt;br /&gt;
|cals=&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Tcathan&#039;&#039;&#039; (&#039;&#039;tcatamsck&#039;&#039;), (formerly &#039;&#039;&#039;Chathan&#039;&#039;&#039; in English) is a Germanic/Theedish-based conlang.  It is an &#039;&#039;a posteriori&#039;&#039; zonal and auxiliary language.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tcathan has influences from&lt;br /&gt;
:Dutch/Afrikaans&lt;br /&gt;
:German&lt;br /&gt;
:North Germanic&lt;br /&gt;
:Old/Middle/Modern English&lt;br /&gt;
:Proto-Germanic&lt;br /&gt;
:(lesser) Scots, Frisian, Low Saxon&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The grammar combines Modern English-like analytics with simplified West Germanic-based inflections.  The phonetics and phonologic patterns have influences from Dutch, German, Modern English, and North Germanic tongues.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tcathan began to be linked more greatly to Proto-Germanic with reforms in 2017, by making sure that at least most words have a Proto-Germanic ancestor.  Some of these Germanic/Theedish words, like &amp;quot;rekntawg&amp;quot; (computer) and &amp;quot;fragbar&amp;quot; (questionable), are also examples of uniquely Tcathan calques and compounds that are still composed of shared cognates.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Some words from Latin are acceptable, depending on their presence in Germanic natlangs, or how long they&#039;ve been in them.  This is reflective of the long contact between Germanic speakers and Latin speakers.&lt;br /&gt;
:twibl &amp;quot;onion&amp;quot; (L cepulla, thru OHG zwibolo)&lt;br /&gt;
:kelner &amp;quot;waiter&amp;quot; (L cellenarius, thru OHG kelnere)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Anglish (more purely Germanic English) has also been influential in making words like month names, elements, and scientific/political/academic words.&lt;br /&gt;
:forjarmonaþ &amp;quot;March&amp;quot; (like springmonth)&lt;br /&gt;
:wisgawd &amp;quot;platinum&amp;quot; (like whitegold)&lt;br /&gt;
:blendlar &amp;quot;chemistry&amp;quot; (like blendlore)&lt;br /&gt;
:blendkraft &amp;quot;alchemy&amp;quot; (like blendcraft)&lt;br /&gt;
:welsmankraft &amp;quot;politics&amp;quot; (like wealsmancraft)&lt;br /&gt;
:buklar &amp;quot;literature&amp;quot; (like booklore)&lt;br /&gt;
:wolkhang &amp;quot;climate&amp;quot; (like welkinhang)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tcathan also has a number of doublets (twelingworden), similar to natlangs.&lt;br /&gt;
:farg (color)/færf (paint)&lt;br /&gt;
:gejst (ghost)/gajst (spirit)&lt;br /&gt;
:hærfst (fall, autumn)/harfist (harvest)&lt;br /&gt;
:scted (place)/sctad (city)&lt;br /&gt;
:tawfer (magic)/tifer (purple, violet)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
For more info, see [https://conlang.fandom.com/wiki/Chathan https://conlang.fandom.com/wiki/Chathan]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Alphabet==&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;Aa Ææ Bb Cc Dd Ee Ëë Ff Gg Hh Ii Jj Kk Ll Mm Nn Oo Pp Rr Ss Tt Uu Vv Ww&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pronouns==&lt;br /&gt;
subject&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;ek&#039;&#039;&#039; (I)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;jaw, þu&#039;&#039;&#039; (you)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;hej&#039;&#039;&#039; (he)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;sej&#039;&#039;&#039; (she)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;hes&#039;&#039;&#039; (it)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;vej/wej&#039;&#039;&#039; (we)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;jej&#039;&#039;&#039; (y&#039;all)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;dej/þej&#039;&#039;&#039; (they)&lt;br /&gt;
object&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;mek&#039;&#039;&#039; (me)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;jik, þik&#039;&#039;&#039; (you)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;hem&#039;&#039;&#039; (him)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;hen&#039;&#039;&#039; (her)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;het&#039;&#039;&#039; (it)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;ons&#039;&#039;&#039; (us)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;joj&#039;&#039;&#039; (y&#039;all)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;dem/þem&#039;&#039;&#039; (them)&lt;br /&gt;
possessive&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;mejn&#039;&#039;&#039; (my, mine)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;jejn, þajn&#039;&#039;&#039; (your, yours)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;hems&#039;&#039;&#039; (his)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;hens&#039;&#039;&#039; (her, hers)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;hets&#039;&#039;&#039; (its)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;onser&#039;&#039;&#039; (our, ours)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;jojn&#039;&#039;&#039; (your, yours)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;dejn/þejn&#039;&#039;&#039; (their, theirs)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Numbers 0-20==&lt;br /&gt;
 0 &#039;&#039;&#039;nol&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 1 &#039;&#039;&#039;ejn&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 2 &#039;&#039;&#039;tvej/twej&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 3 &#039;&#039;&#039;drej/þrej&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 4 &#039;&#039;&#039;fir&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 5 &#039;&#039;&#039;fejm&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 6 &#039;&#039;&#039;sieks&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 7 &#039;&#039;&#039;sejbn&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 8 &#039;&#039;&#039;akt&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 9 &#039;&#039;&#039;nawn&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 10 &#039;&#039;&#039;sien&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 11 &#039;&#039;&#039;ellef&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 12 &#039;&#039;&#039;tvolf&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 13 &#039;&#039;&#039;dresien/þresien&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 14 &#039;&#039;&#039;firsien&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 15 &#039;&#039;&#039;fejmsien&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 16 &#039;&#039;&#039;siekssien&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 17 &#039;&#039;&#039;sejbnsien&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 18 &#039;&#039;&#039;aktsien&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 19 &#039;&#039;&#039;nawnsien&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 20 &#039;&#039;&#039;tvantik/twantik&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Irregular Verb Conjugation==&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;senan&#039;&#039;&#039; (to be) infinitive&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;sejn&#039;&#039;&#039; (be) imperative&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;bes&#039;&#039;&#039; (am) 1st person singular&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;best&#039;&#039;&#039; (are) 2nd person singular&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;ist&#039;&#039;&#039; (is) 3rd person singular&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;sin&#039;&#039;&#039; (are) plural&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;sejnnung&#039;&#039;&#039; (being) present progressive&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;var&#039;&#039;&#039; (was/were) past simple singular&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;varen&#039;&#039;&#039; (were) past simple plural&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;gysenan&#039;&#039;&#039; (been) past participle&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;havan&#039;&#039;&#039; (to have) infinitive&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;hav&#039;&#039;&#039; (have) imperative&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;haf&#039;&#039;&#039; (have) 1st person singular&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;hafst&#039;&#039;&#039; (have) 2nd person singular&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;haft&#039;&#039;&#039; (has) 3rd person singular&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;hafen&#039;&#039;&#039; (have) 1st person plural&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;hafsten&#039;&#039;&#039; (have) 2nd person plural&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;haften&#039;&#039;&#039; (have) 3rd person plural&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;hafnung&#039;&#039;&#039; (having) present progressive&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;hat&#039;&#039;&#039; (had) past simple singular&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;haten&#039;&#039;&#039; (had) past simple plural&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;gyhavan&#039;&#039;&#039; (had) past participle&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Regular Verb Conjugation==&lt;br /&gt;
infinitive, future&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;fligan&#039;&#039;&#039; (to fly)&lt;br /&gt;
imperative&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;flieg&#039;&#039;&#039; (fly)&lt;br /&gt;
present simple&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;ek flieg&#039;&#039;&#039; (I fly)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;jaw fliegst&#039;&#039;&#039; (you fly)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;hej/sej/hes fliegt&#039;&#039;&#039; (he/she/it flies)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;wej/jej/þej fligat&#039;&#039;&#039; (we/y&#039;all/they fly)&lt;br /&gt;
gerund/present progressive&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;fliegnung&#039;&#039;&#039; (flying)&lt;br /&gt;
past simple&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;gyfliegt&#039;&#039;&#039; (flew)&lt;br /&gt;
past participle&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;gyfligan&#039;&#039;&#039; (flown)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Comparison==&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;Chathan&#039;&#039;&#039; Ek wejs niek welk honden sin scwart. /ɛk veɪs nik vɛɫk hɔndɛn sɪn ʃvɑɚt/&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;English&#039;&#039;&#039; I don&#039;t know which hounds (dogs) are black.       &lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;Dutch&#039;&#039;&#039; Ik weet niet welke honden zwart zijn.&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;Afrikaans&#039;&#039;&#039; Ek weet nie wat honde swart is nie. &lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;German&#039;&#039;&#039; Ich weiß nicht, welche Hunde schwarz sind.&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;Danish&#039;&#039;&#039; Jeg ved ikke, hvilke hunde er sorte.&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;Swedish&#039;&#039;&#039; Jag vet inte vilka hundar är svarta.&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;Icelandic&#039;&#039;&#039; Ég veit ekki hver hundarnir eru svartir.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category: Conlangs]]&lt;br /&gt;
[[Category: Auxlangs]]&lt;br /&gt;
[[Category: Germanic conlangs]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Auxlangs}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Lingwistix</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.frathwiki.com/index.php?title=Chathan&amp;diff=126699</id>
		<title>Chathan</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.frathwiki.com/index.php?title=Chathan&amp;diff=126699"/>
		<updated>2019-10-13T10:16:49Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Lingwistix: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Infobox&lt;br /&gt;
|name=Tcathan&amp;lt;br&amp;gt;&#039;&#039;tcatamsck&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|pronounce=/tʃatamʃk/&lt;br /&gt;
|tu=&lt;br /&gt;
|species=human&lt;br /&gt;
|in=&lt;br /&gt;
|no=~10&lt;br /&gt;
|script=Latin (Tcathan variant), runic (optional)&lt;br /&gt;
|tree=constructed language&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;a posteriori&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;auxiliary&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;[[Indo-European]]-based&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;Germanic&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;West and North Germanic&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&#039;&#039;&#039;Tcathan&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
|morph=analytic and fusional&lt;br /&gt;
|ms=nominative-accusative&lt;br /&gt;
|wo=SVO&lt;br /&gt;
|creator=[[User:Lingwistix]]&lt;br /&gt;
|date=2007&lt;br /&gt;
|cals=&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Tcathan&#039;&#039;&#039; (&#039;&#039;tcatamsck&#039;&#039;), (formerly &#039;&#039;&#039;Chathan&#039;&#039;&#039; in English) is a Germanic/Theedish-based conlang.  It is an &#039;&#039;a posteriori&#039;&#039; zonal and auxiliary language.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tcathan has influences from&lt;br /&gt;
:Dutch/Afrikaans&lt;br /&gt;
:German&lt;br /&gt;
:North Germanic&lt;br /&gt;
:Old/Middle/Modern English&lt;br /&gt;
:Proto-Germanic&lt;br /&gt;
:(lesser) Scots, Frisian, Low Saxon&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The grammar combines Modern English-like analytics with simplified West Germanic-based inflections.  The phonetics and phonologic patterns have influences from Dutch, German, Modern English, and North Germanic tongues.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tcathan began to be linked more greatly to Proto-Germanic with reforms in 2017, by making sure that at least most words have a Proto-Germanic ancestor.  Some of these Germanic/Theedish words, like &amp;quot;rekntawg&amp;quot; (computer) and &amp;quot;fragbar&amp;quot; (questionable), are also examples of uniquely Tcathan calques and compounds that are still composed of shared cognates.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Some words from Latin are acceptable, depending on their presence in Germanic natlangs, or how long they&#039;ve been in them.  This is reflective of the long contact between Germanic speakers and Latin speakers.&lt;br /&gt;
:twibl &amp;quot;onion&amp;quot; (L cepulla, thru OHG zwibolo)&lt;br /&gt;
:kelner &amp;quot;waiter&amp;quot; (L cellenarius, thru OHG kelnere)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Anglish (more purely Germanic English) has also been influential in making words like month names, elements, and scientific/political/academic words.&lt;br /&gt;
:somermonaþ &amp;quot;June&amp;quot; (like summermonth)&lt;br /&gt;
:wisgawd &amp;quot;platinum&amp;quot; (like whitegold)&lt;br /&gt;
:blendlar &amp;quot;chemistry&amp;quot; (like blendlore)&lt;br /&gt;
:blendkraft &amp;quot;alchemy&amp;quot; (like blendcraft)&lt;br /&gt;
:welsmankraft &amp;quot;politics&amp;quot; (like wealsmancraft)&lt;br /&gt;
:buklar &amp;quot;literature&amp;quot; (like booklore)&lt;br /&gt;
:wolkhang &amp;quot;climate&amp;quot; (like welkinhang)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tcathan also has a number of doublets (twelingworden), similar to natlangs.&lt;br /&gt;
:farg (color)/færf (paint)&lt;br /&gt;
:gejst (ghost)/gajst (spirit)&lt;br /&gt;
:hærfst (fall, autumn)/harfist (harvest)&lt;br /&gt;
:scted (place)/sctad (city)&lt;br /&gt;
:tawfer (magic)/tifer (purple, violet)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
For more info, see [https://conlang.fandom.com/wiki/Chathan https://conlang.fandom.com/wiki/Chathan]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Alphabet==&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;Aa Ææ Bb Cc Dd Ee Ëë Ff Gg Hh Ii Jj Kk Ll Mm Nn Oo Pp Rr Ss Tt Uu Vv Ww&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pronouns==&lt;br /&gt;
subject&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;ek&#039;&#039;&#039; (I)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;jaw, þu&#039;&#039;&#039; (you)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;hej&#039;&#039;&#039; (he)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;sej&#039;&#039;&#039; (she)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;hes&#039;&#039;&#039; (it)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;vej/wej&#039;&#039;&#039; (we)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;jej&#039;&#039;&#039; (y&#039;all)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;dej/þej&#039;&#039;&#039; (they)&lt;br /&gt;
object&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;mek&#039;&#039;&#039; (me)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;jik, þik&#039;&#039;&#039; (you)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;hem&#039;&#039;&#039; (him)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;hen&#039;&#039;&#039; (her)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;het&#039;&#039;&#039; (it)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;ons&#039;&#039;&#039; (us)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;joj&#039;&#039;&#039; (y&#039;all)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;dem/þem&#039;&#039;&#039; (them)&lt;br /&gt;
possessive&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;mejn&#039;&#039;&#039; (my, mine)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;jejn, þajn&#039;&#039;&#039; (your, yours)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;hems&#039;&#039;&#039; (his)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;hens&#039;&#039;&#039; (her, hers)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;hets&#039;&#039;&#039; (its)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;onser&#039;&#039;&#039; (our, ours)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;jojn&#039;&#039;&#039; (your, yours)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;dejn/þejn&#039;&#039;&#039; (their, theirs)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Numbers 0-20==&lt;br /&gt;
 0 &#039;&#039;&#039;nol&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 1 &#039;&#039;&#039;ejn&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 2 &#039;&#039;&#039;tvej/twej&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 3 &#039;&#039;&#039;drej/þrej&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 4 &#039;&#039;&#039;fir&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 5 &#039;&#039;&#039;fejm&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 6 &#039;&#039;&#039;sieks&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 7 &#039;&#039;&#039;sejbn&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 8 &#039;&#039;&#039;akt&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 9 &#039;&#039;&#039;nawn&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 10 &#039;&#039;&#039;sien&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 11 &#039;&#039;&#039;ellef&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 12 &#039;&#039;&#039;tvolf&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 13 &#039;&#039;&#039;dresien/þresien&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 14 &#039;&#039;&#039;firsien&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 15 &#039;&#039;&#039;fejmsien&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 16 &#039;&#039;&#039;siekssien&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 17 &#039;&#039;&#039;sejbnsien&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 18 &#039;&#039;&#039;aktsien&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 19 &#039;&#039;&#039;nawnsien&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 20 &#039;&#039;&#039;tvantik/twantik&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Irregular Verb Conjugation==&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;senan&#039;&#039;&#039; (to be) infinitive&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;sejn&#039;&#039;&#039; (be) imperative&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;bes&#039;&#039;&#039; (am) 1st person singular&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;best&#039;&#039;&#039; (are) 2nd person singular&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;ist&#039;&#039;&#039; (is) 3rd person singular&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;sin&#039;&#039;&#039; (are) plural&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;sejnnung&#039;&#039;&#039; (being) present progressive&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;var&#039;&#039;&#039; (was/were) past simple singular&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;varen&#039;&#039;&#039; (were) past simple plural&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;gysenan&#039;&#039;&#039; (been) past participle&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;havan&#039;&#039;&#039; (to have) infinitive&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;hav&#039;&#039;&#039; (have) imperative&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;haf&#039;&#039;&#039; (have) 1st person singular&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;hafst&#039;&#039;&#039; (have) 2nd person singular&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;haft&#039;&#039;&#039; (has) 3rd person singular&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;hafen&#039;&#039;&#039; (have) 1st person plural&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;hafsten&#039;&#039;&#039; (have) 2nd person plural&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;haften&#039;&#039;&#039; (have) 3rd person plural&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;hafnung&#039;&#039;&#039; (having) present progressive&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;hat&#039;&#039;&#039; (had) past simple singular&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;haten&#039;&#039;&#039; (had) past simple plural&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;gyhavan&#039;&#039;&#039; (had) past participle&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Regular Verb Conjugation==&lt;br /&gt;
infinitive, future&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;fligan&#039;&#039;&#039; (to fly)&lt;br /&gt;
imperative&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;flieg&#039;&#039;&#039; (fly)&lt;br /&gt;
present simple&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;ek flieg&#039;&#039;&#039; (I fly)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;jaw fliegst&#039;&#039;&#039; (you fly)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;hej/sej/hes fliegt&#039;&#039;&#039; (he/she/it flies)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;wej/jej/þej fligat&#039;&#039;&#039; (we/y&#039;all/they fly)&lt;br /&gt;
gerund/present progressive&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;fliegnung&#039;&#039;&#039; (flying)&lt;br /&gt;
past simple&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;gyfliegt&#039;&#039;&#039; (flew)&lt;br /&gt;
past participle&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;gyfligan&#039;&#039;&#039; (flown)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Comparison==&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;Chathan&#039;&#039;&#039; Ek wejs niek welk honden sin scwart. /ɛk veɪs nik vɛɫk hɔndɛn sɪn ʃvɑɚt/&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;English&#039;&#039;&#039; I don&#039;t know which hounds (dogs) are black.       &lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;Dutch&#039;&#039;&#039; Ik weet niet welke honden zwart zijn.&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;Afrikaans&#039;&#039;&#039; Ek weet nie wat honde swart is nie. &lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;German&#039;&#039;&#039; Ich weiß nicht, welche Hunde schwarz sind.&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;Danish&#039;&#039;&#039; Jeg ved ikke, hvilke hunde er sorte.&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;Swedish&#039;&#039;&#039; Jag vet inte vilka hundar är svarta.&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;Icelandic&#039;&#039;&#039; Ég veit ekki hver hundarnir eru svartir.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category: Conlangs]]&lt;br /&gt;
[[Category: Auxlangs]]&lt;br /&gt;
[[Category: Germanic conlangs]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Auxlangs}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Lingwistix</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.frathwiki.com/index.php?title=Chathan&amp;diff=126698</id>
		<title>Chathan</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.frathwiki.com/index.php?title=Chathan&amp;diff=126698"/>
		<updated>2019-10-13T10:15:42Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Lingwistix: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Infobox&lt;br /&gt;
|name=Tcathan&amp;lt;br&amp;gt;&#039;&#039;tcatamsck&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|pronounce=/tʃatamʃk/&lt;br /&gt;
|tu=&lt;br /&gt;
|species=human&lt;br /&gt;
|in=&lt;br /&gt;
|no=~10&lt;br /&gt;
|script=Latin (Tcathan variant), runic (optional)&lt;br /&gt;
|tree=constructed language&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;a posteriori&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;auxiliary&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;[[Indo-European]]-based&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;Germanic&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;West and North Germanic&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&#039;&#039;&#039;Tcathan&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
|morph=analytic and fusional&lt;br /&gt;
|ms=nominative-accusative&lt;br /&gt;
|wo=SVO&lt;br /&gt;
|creator=[[User:Lingwistix]]&lt;br /&gt;
|date=2007&lt;br /&gt;
|cals=&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Tcathan&#039;&#039;&#039; (&#039;&#039;tcatamsck&#039;&#039;), (formerly &#039;&#039;&#039;Chathan&#039;&#039;&#039; in English) is a Germanic/Theedish-based conlang.  It is an &#039;&#039;a posteriori&#039;&#039; zonal and auxiliary language.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tcathan has influences from&lt;br /&gt;
:Dutch/Afrikaans&lt;br /&gt;
:German&lt;br /&gt;
:North Germanic&lt;br /&gt;
:Old/Middle/Modern English&lt;br /&gt;
:Proto-Germanic&lt;br /&gt;
:(lesser) Scots, Frisian, Low Saxon&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The grammar combines Modern English-like analytics with simplified West Germanic-based inflections.  The phonetics and phonologic patterns have influences from Dutch, German, Modern English, and North Germanic tongues.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tcathan began to be linked more greatly to Proto-Germanic with reforms in 2017, by making sure that at least most words have a Proto-Germanic ancestor.  Some of these Germanic/Theedish words, like &amp;quot;rekntawg&amp;quot; (computer) and &amp;quot;fragbar&amp;quot; (questionable), are also examples of uniquely Tcathan calques and compounds that are still composed of shared cognates.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Some words from Latin are acceptable, depending on their presence in Germanic natlangs, or how long they&#039;ve been in them.  This is reflective of the long contact between Germanic speakers and Latin speakers.&lt;br /&gt;
:twibl &amp;quot;onion&amp;quot; (L cepulla, thru OHG zwibolo)&lt;br /&gt;
:kelner &amp;quot;waiter&amp;quot; (L cellenarius, thru OHG kelnere)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Anglish (more purely Germanic English) has also been influential in making words like month names, elements, and scientific/political/academic words.&lt;br /&gt;
:somermonaþ &amp;quot;June&amp;quot; (like summermonth)&lt;br /&gt;
:wisgawd &amp;quot;platinum&amp;quot; (like whitegold)&lt;br /&gt;
:blendlar &amp;quot;chemistry&amp;quot; (like blendlore)&lt;br /&gt;
:blendkraft &amp;quot;alchemy&amp;quot; (like blendcraft)&lt;br /&gt;
:welsmankraft &amp;quot;politics&amp;quot; (like wealsmancraft)&lt;br /&gt;
:buklar &amp;quot;literature (like booklore)&lt;br /&gt;
:wolkhang &amp;quot;climate&amp;quot; (like welkinhang)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tcathan also has a number of doublets (twelingworden), similar to natlangs.&lt;br /&gt;
:farg (color)/færf (paint)&lt;br /&gt;
:gejst (ghost)/gajst (spirit)&lt;br /&gt;
:hærfst (fall, autumn)/harfist (harvest)&lt;br /&gt;
:scted (place)/sctad (city)&lt;br /&gt;
:tawfer (magic)/tifer (purple, violet)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
For more info, see [https://conlang.fandom.com/wiki/Chathan https://conlang.fandom.com/wiki/Chathan]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Alphabet==&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;Aa Ææ Bb Cc Dd Ee Ëë Ff Gg Hh Ii Jj Kk Ll Mm Nn Oo Pp Rr Ss Tt Uu Vv Ww&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pronouns==&lt;br /&gt;
subject&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;ek&#039;&#039;&#039; (I)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;jaw, þu&#039;&#039;&#039; (you)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;hej&#039;&#039;&#039; (he)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;sej&#039;&#039;&#039; (she)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;hes&#039;&#039;&#039; (it)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;vej/wej&#039;&#039;&#039; (we)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;jej&#039;&#039;&#039; (y&#039;all)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;dej/þej&#039;&#039;&#039; (they)&lt;br /&gt;
object&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;mek&#039;&#039;&#039; (me)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;jik, þik&#039;&#039;&#039; (you)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;hem&#039;&#039;&#039; (him)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;hen&#039;&#039;&#039; (her)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;het&#039;&#039;&#039; (it)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;ons&#039;&#039;&#039; (us)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;joj&#039;&#039;&#039; (y&#039;all)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;dem/þem&#039;&#039;&#039; (them)&lt;br /&gt;
possessive&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;mejn&#039;&#039;&#039; (my, mine)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;jejn, þajn&#039;&#039;&#039; (your, yours)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;hems&#039;&#039;&#039; (his)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;hens&#039;&#039;&#039; (her, hers)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;hets&#039;&#039;&#039; (its)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;onser&#039;&#039;&#039; (our, ours)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;jojn&#039;&#039;&#039; (your, yours)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;dejn/þejn&#039;&#039;&#039; (their, theirs)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Numbers 0-20==&lt;br /&gt;
 0 &#039;&#039;&#039;nol&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 1 &#039;&#039;&#039;ejn&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 2 &#039;&#039;&#039;tvej/twej&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 3 &#039;&#039;&#039;drej/þrej&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 4 &#039;&#039;&#039;fir&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 5 &#039;&#039;&#039;fejm&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 6 &#039;&#039;&#039;sieks&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 7 &#039;&#039;&#039;sejbn&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 8 &#039;&#039;&#039;akt&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 9 &#039;&#039;&#039;nawn&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 10 &#039;&#039;&#039;sien&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 11 &#039;&#039;&#039;ellef&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 12 &#039;&#039;&#039;tvolf&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 13 &#039;&#039;&#039;dresien/þresien&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 14 &#039;&#039;&#039;firsien&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 15 &#039;&#039;&#039;fejmsien&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 16 &#039;&#039;&#039;siekssien&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 17 &#039;&#039;&#039;sejbnsien&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 18 &#039;&#039;&#039;aktsien&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 19 &#039;&#039;&#039;nawnsien&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 20 &#039;&#039;&#039;tvantik/twantik&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Irregular Verb Conjugation==&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;senan&#039;&#039;&#039; (to be) infinitive&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;sejn&#039;&#039;&#039; (be) imperative&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;bes&#039;&#039;&#039; (am) 1st person singular&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;best&#039;&#039;&#039; (are) 2nd person singular&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;ist&#039;&#039;&#039; (is) 3rd person singular&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;sin&#039;&#039;&#039; (are) plural&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;sejnnung&#039;&#039;&#039; (being) present progressive&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;var&#039;&#039;&#039; (was/were) past simple singular&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;varen&#039;&#039;&#039; (were) past simple plural&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;gysenan&#039;&#039;&#039; (been) past participle&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;havan&#039;&#039;&#039; (to have) infinitive&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;hav&#039;&#039;&#039; (have) imperative&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;haf&#039;&#039;&#039; (have) 1st person singular&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;hafst&#039;&#039;&#039; (have) 2nd person singular&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;haft&#039;&#039;&#039; (has) 3rd person singular&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;hafen&#039;&#039;&#039; (have) 1st person plural&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;hafsten&#039;&#039;&#039; (have) 2nd person plural&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;haften&#039;&#039;&#039; (have) 3rd person plural&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;hafnung&#039;&#039;&#039; (having) present progressive&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;hat&#039;&#039;&#039; (had) past simple singular&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;haten&#039;&#039;&#039; (had) past simple plural&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;gyhavan&#039;&#039;&#039; (had) past participle&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Regular Verb Conjugation==&lt;br /&gt;
infinitive, future&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;fligan&#039;&#039;&#039; (to fly)&lt;br /&gt;
imperative&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;flieg&#039;&#039;&#039; (fly)&lt;br /&gt;
present simple&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;ek flieg&#039;&#039;&#039; (I fly)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;jaw fliegst&#039;&#039;&#039; (you fly)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;hej/sej/hes fliegt&#039;&#039;&#039; (he/she/it flies)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;wej/jej/þej fligat&#039;&#039;&#039; (we/y&#039;all/they fly)&lt;br /&gt;
gerund/present progressive&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;fliegnung&#039;&#039;&#039; (flying)&lt;br /&gt;
past simple&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;gyfliegt&#039;&#039;&#039; (flew)&lt;br /&gt;
past participle&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;gyfligan&#039;&#039;&#039; (flown)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Comparison==&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;Chathan&#039;&#039;&#039; Ek wejs niek welk honden sin scwart. /ɛk veɪs nik vɛɫk hɔndɛn sɪn ʃvɑɚt/&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;English&#039;&#039;&#039; I don&#039;t know which hounds (dogs) are black.       &lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;Dutch&#039;&#039;&#039; Ik weet niet welke honden zwart zijn.&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;Afrikaans&#039;&#039;&#039; Ek weet nie wat honde swart is nie. &lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;German&#039;&#039;&#039; Ich weiß nicht, welche Hunde schwarz sind.&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;Danish&#039;&#039;&#039; Jeg ved ikke, hvilke hunde er sorte.&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;Swedish&#039;&#039;&#039; Jag vet inte vilka hundar är svarta.&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;Icelandic&#039;&#039;&#039; Ég veit ekki hver hundarnir eru svartir.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category: Conlangs]]&lt;br /&gt;
[[Category: Auxlangs]]&lt;br /&gt;
[[Category: Germanic conlangs]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Auxlangs}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Lingwistix</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.frathwiki.com/index.php?title=Chathan&amp;diff=126697</id>
		<title>Chathan</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.frathwiki.com/index.php?title=Chathan&amp;diff=126697"/>
		<updated>2019-10-13T10:05:41Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Lingwistix: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Infobox&lt;br /&gt;
|name=Tcathan&amp;lt;br&amp;gt;&#039;&#039;tcatamsck&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|pronounce=/tʃatamʃk/&lt;br /&gt;
|tu=&lt;br /&gt;
|species=human&lt;br /&gt;
|in=&lt;br /&gt;
|no=~10&lt;br /&gt;
|script=Latin (Tcathan variant), runic (optional)&lt;br /&gt;
|tree=constructed language&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;a posteriori&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;auxiliary&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;[[Indo-European]]-based&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;Germanic&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;West and North Germanic&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&#039;&#039;&#039;Tcathan&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
|morph=analytic and fusional&lt;br /&gt;
|ms=nominative-accusative&lt;br /&gt;
|wo=SVO&lt;br /&gt;
|creator=[[User:Lingwistix]]&lt;br /&gt;
|date=2007&lt;br /&gt;
|cals=&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Tcathan&#039;&#039;&#039; (&#039;&#039;tcatamsck&#039;&#039;), (formerly &#039;&#039;&#039;Chathan&#039;&#039;&#039; in English) is a Germanic/Theedish-based conlang.  It is an &#039;&#039;a posteriori&#039;&#039; zonal and auxiliary language.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tcathan has influences from&lt;br /&gt;
:Dutch/Afrikaans&lt;br /&gt;
:German&lt;br /&gt;
:North Germanic&lt;br /&gt;
:Old/Middle/Modern English&lt;br /&gt;
:Proto-Germanic&lt;br /&gt;
:(lesser) Scots, Frisian, Low Saxon&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The grammar combines Modern English-like analytics with simplified West Germanic-based inflections.  The phonetics and phonologic patterns have influences from Dutch, German, Modern English, and North Germanic tongues.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tcathan began to be linked more greatly to Proto-Germanic with reforms in 2017, by making sure that at least most words have a Proto-Germanic ancestor.  Some of these Germanic/Theedish words, like &amp;quot;rekntawg&amp;quot; (computer) and &amp;quot;fragbar&amp;quot; (questionable), are also examples of uniquely Tcathan calques and compounds that are still composed of shared cognates.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Some words from Latin are acceptable, depending on their presence in Germanic natlangs, or how long they&#039;ve been in them.  This is reflective of the long contact between Germanic speakers and Latin speakers.&lt;br /&gt;
:twibl &amp;quot;onion&amp;quot; (L cepulla, thru OHG zwibolo)&lt;br /&gt;
:kelner &amp;quot;waiter&amp;quot; (L cellenarius, thru OHG kelnere)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Anglish (more purely Germanic English) has also been influential in making words like month names, elements, and scientific/political/academic words.&lt;br /&gt;
:somermonaþ &amp;quot;June&amp;quot; (like summermonth)&lt;br /&gt;
:wisgawd &amp;quot;platinum&amp;quot; (like whitegold)&lt;br /&gt;
:blendlar &amp;quot;chemistry&amp;quot; (like blendlore)&lt;br /&gt;
:blendkraft &amp;quot;alchemy&amp;quot; (like blendcraft)&lt;br /&gt;
:welsmankraft &amp;quot;politics&amp;quot; (like wealsmancraft)&lt;br /&gt;
:buklar &amp;quot;literature (like booklore)&lt;br /&gt;
:wolkhang &amp;quot;climate&amp;quot; (like welkinhang)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
For more info, see [https://conlang.fandom.com/wiki/Chathan https://conlang.fandom.com/wiki/Chathan]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Alphabet==&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;Aa Ææ Bb Cc Dd Ee Ëë Ff Gg Hh Ii Jj Kk Ll Mm Nn Oo Pp Rr Ss Tt Uu Vv Ww&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pronouns==&lt;br /&gt;
subject&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;ek&#039;&#039;&#039; (I)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;jaw, þu&#039;&#039;&#039; (you)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;hej&#039;&#039;&#039; (he)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;sej&#039;&#039;&#039; (she)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;hes&#039;&#039;&#039; (it)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;vej/wej&#039;&#039;&#039; (we)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;jej&#039;&#039;&#039; (y&#039;all)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;dej/þej&#039;&#039;&#039; (they)&lt;br /&gt;
object&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;mek&#039;&#039;&#039; (me)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;jik, þik&#039;&#039;&#039; (you)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;hem&#039;&#039;&#039; (him)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;hen&#039;&#039;&#039; (her)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;het&#039;&#039;&#039; (it)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;ons&#039;&#039;&#039; (us)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;joj&#039;&#039;&#039; (y&#039;all)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;dem/þem&#039;&#039;&#039; (them)&lt;br /&gt;
possessive&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;mejn&#039;&#039;&#039; (my, mine)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;jejn, þajn&#039;&#039;&#039; (your, yours)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;hems&#039;&#039;&#039; (his)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;hens&#039;&#039;&#039; (her, hers)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;hets&#039;&#039;&#039; (its)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;onser&#039;&#039;&#039; (our, ours)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;jojn&#039;&#039;&#039; (your, yours)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;dejn/þejn&#039;&#039;&#039; (their, theirs)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Numbers 0-20==&lt;br /&gt;
 0 &#039;&#039;&#039;nol&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 1 &#039;&#039;&#039;ejn&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 2 &#039;&#039;&#039;tvej/twej&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 3 &#039;&#039;&#039;drej/þrej&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 4 &#039;&#039;&#039;fir&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 5 &#039;&#039;&#039;fejm&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 6 &#039;&#039;&#039;sieks&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 7 &#039;&#039;&#039;sejbn&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 8 &#039;&#039;&#039;akt&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 9 &#039;&#039;&#039;nawn&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 10 &#039;&#039;&#039;sien&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 11 &#039;&#039;&#039;ellef&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 12 &#039;&#039;&#039;tvolf&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 13 &#039;&#039;&#039;dresien/þresien&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 14 &#039;&#039;&#039;firsien&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 15 &#039;&#039;&#039;fejmsien&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 16 &#039;&#039;&#039;siekssien&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 17 &#039;&#039;&#039;sejbnsien&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 18 &#039;&#039;&#039;aktsien&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 19 &#039;&#039;&#039;nawnsien&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 20 &#039;&#039;&#039;tvantik/twantik&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Irregular Verb Conjugation==&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;senan&#039;&#039;&#039; (to be) infinitive&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;sejn&#039;&#039;&#039; (be) imperative&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;bes&#039;&#039;&#039; (am) 1st person singular&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;best&#039;&#039;&#039; (are) 2nd person singular&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;ist&#039;&#039;&#039; (is) 3rd person singular&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;sin&#039;&#039;&#039; (are) plural&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;sejnnung&#039;&#039;&#039; (being) present progressive&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;var&#039;&#039;&#039; (was/were) past simple singular&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;varen&#039;&#039;&#039; (were) past simple plural&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;gysenan&#039;&#039;&#039; (been) past participle&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;havan&#039;&#039;&#039; (to have) infinitive&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;hav&#039;&#039;&#039; (have) imperative&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;haf&#039;&#039;&#039; (have) 1st person singular&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;hafst&#039;&#039;&#039; (have) 2nd person singular&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;haft&#039;&#039;&#039; (has) 3rd person singular&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;hafen&#039;&#039;&#039; (have) 1st person plural&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;hafsten&#039;&#039;&#039; (have) 2nd person plural&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;haften&#039;&#039;&#039; (have) 3rd person plural&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;hafnung&#039;&#039;&#039; (having) present progressive&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;hat&#039;&#039;&#039; (had) past simple singular&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;haten&#039;&#039;&#039; (had) past simple plural&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;gyhavan&#039;&#039;&#039; (had) past participle&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Regular Verb Conjugation==&lt;br /&gt;
infinitive, future&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;fligan&#039;&#039;&#039; (to fly)&lt;br /&gt;
imperative&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;flieg&#039;&#039;&#039; (fly)&lt;br /&gt;
present simple&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;ek flieg&#039;&#039;&#039; (I fly)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;jaw fliegst&#039;&#039;&#039; (you fly)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;hej/sej/hes fliegt&#039;&#039;&#039; (he/she/it flies)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;wej/jej/þej fligat&#039;&#039;&#039; (we/y&#039;all/they fly)&lt;br /&gt;
gerund/present progressive&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;fliegnung&#039;&#039;&#039; (flying)&lt;br /&gt;
past simple&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;gyfliegt&#039;&#039;&#039; (flew)&lt;br /&gt;
past participle&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;gyfligan&#039;&#039;&#039; (flown)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Comparison==&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;Chathan&#039;&#039;&#039; Ek wejs niek welk honden sin scwart. /ɛk veɪs nik vɛɫk hɔndɛn sɪn ʃvɑɚt/&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;English&#039;&#039;&#039; I don&#039;t know which hounds (dogs) are black.       &lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;Dutch&#039;&#039;&#039; Ik weet niet welke honden zwart zijn.&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;Afrikaans&#039;&#039;&#039; Ek weet nie wat honde swart is nie. &lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;German&#039;&#039;&#039; Ich weiß nicht, welche Hunde schwarz sind.&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;Danish&#039;&#039;&#039; Jeg ved ikke, hvilke hunde er sorte.&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;Swedish&#039;&#039;&#039; Jag vet inte vilka hundar är svarta.&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;Icelandic&#039;&#039;&#039; Ég veit ekki hver hundarnir eru svartir.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category: Conlangs]]&lt;br /&gt;
[[Category: Auxlangs]]&lt;br /&gt;
[[Category: Germanic conlangs]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Auxlangs}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Lingwistix</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.frathwiki.com/index.php?title=Chathan&amp;diff=126696</id>
		<title>Chathan</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.frathwiki.com/index.php?title=Chathan&amp;diff=126696"/>
		<updated>2019-10-13T10:04:45Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Lingwistix: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Infobox&lt;br /&gt;
|name=Tcathan&amp;lt;br&amp;gt;&#039;&#039;tcatamsck&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|pronounce=/tʃatamʃk/&lt;br /&gt;
|tu=&lt;br /&gt;
|species=human&lt;br /&gt;
|in=&lt;br /&gt;
|no=~10&lt;br /&gt;
|script=Latin (Tcathan variant), runic (optional)&lt;br /&gt;
|tree=constructed language&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;a posteriori&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;auxiliary&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;[[Indo-European]]-based&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;Germanic&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;West and North Germanic&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&#039;&#039;&#039;Tcathan&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
|morph=analytic and fusional&lt;br /&gt;
|ms=nominative-accusative&lt;br /&gt;
|wo=SVO&lt;br /&gt;
|creator=[[User:Lingwistix]]&lt;br /&gt;
|date=2007&lt;br /&gt;
|cals=&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Tcathan&#039;&#039;&#039; (&#039;&#039;tcatamsck&#039;&#039;), (formerly &#039;&#039;&#039;Chathan&#039;&#039;&#039; in English) is a Germanic/Theedish-based conlang.  It is an &#039;&#039;a posteriori&#039;&#039; zonal and auxiliary language.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tcathan has influences from&lt;br /&gt;
:Dutch/Afrikaans&lt;br /&gt;
:German&lt;br /&gt;
:North Germanic&lt;br /&gt;
:Old/Middle/Modern English&lt;br /&gt;
:Proto-Germanic&lt;br /&gt;
:(lesser) Scots, Frisian, Low Saxon&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The grammar combines Modern English-like analytics with simplified West Germanic-based inflections.  The phonetics and phonologic patterns have influences from Dutch, German, Modern English, and North Germanic tongues.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tcathan began to be linked more greatly to Proto-Germanic with reforms in 2017, by making sure that at least most words have a Proto-Germanic ancestor.  Some of these Germanic/Theedish words, like &amp;quot;rekntawg&amp;quot; (computer) and &amp;quot;fragbar&amp;quot; (questionable), are also examples of uniquely Tcathan calques and compounds that are still composed of shared cognates.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Some words from Latin are acceptable, depending on their presence in Germanic natlangs, or how long they&#039;ve been in them.  This is reflective of the long contact Germanic speakers and Latin speakers.&lt;br /&gt;
:twibl &amp;quot;onion&amp;quot; (L cepulla, thru OHG zwibolo)&lt;br /&gt;
:kelner &amp;quot;waiter&amp;quot; (L cellenarius, thru OHG kelnere)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Anglish (more purely Germanic English) has also been influential in making words like month names, elements, and scientific/political/academic words.&lt;br /&gt;
:somermonaþ &amp;quot;June&amp;quot; (like summermonth)&lt;br /&gt;
:wisgawd &amp;quot;platinum&amp;quot; (like whitegold)&lt;br /&gt;
:blendlar &amp;quot;chemistry&amp;quot; (like blendlore)&lt;br /&gt;
:blendkraft &amp;quot;alchemy&amp;quot; (like blendcraft)&lt;br /&gt;
:welsmankraft &amp;quot;politics&amp;quot; (like wealsmancraft)&lt;br /&gt;
:buklar &amp;quot;literature (like booklore)&lt;br /&gt;
:wolkhang &amp;quot;climate&amp;quot; (like welkinhang)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
For more info, see [https://conlang.fandom.com/wiki/Chathan https://conlang.fandom.com/wiki/Chathan]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Alphabet==&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;Aa Ææ Bb Cc Dd Ee Ëë Ff Gg Hh Ii Jj Kk Ll Mm Nn Oo Pp Rr Ss Tt Uu Vv Ww&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pronouns==&lt;br /&gt;
subject&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;ek&#039;&#039;&#039; (I)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;jaw, þu&#039;&#039;&#039; (you)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;hej&#039;&#039;&#039; (he)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;sej&#039;&#039;&#039; (she)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;hes&#039;&#039;&#039; (it)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;vej/wej&#039;&#039;&#039; (we)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;jej&#039;&#039;&#039; (y&#039;all)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;dej/þej&#039;&#039;&#039; (they)&lt;br /&gt;
object&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;mek&#039;&#039;&#039; (me)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;jik, þik&#039;&#039;&#039; (you)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;hem&#039;&#039;&#039; (him)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;hen&#039;&#039;&#039; (her)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;het&#039;&#039;&#039; (it)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;ons&#039;&#039;&#039; (us)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;joj&#039;&#039;&#039; (y&#039;all)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;dem/þem&#039;&#039;&#039; (them)&lt;br /&gt;
possessive&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;mejn&#039;&#039;&#039; (my, mine)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;jejn, þajn&#039;&#039;&#039; (your, yours)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;hems&#039;&#039;&#039; (his)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;hens&#039;&#039;&#039; (her, hers)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;hets&#039;&#039;&#039; (its)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;onser&#039;&#039;&#039; (our, ours)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;jojn&#039;&#039;&#039; (your, yours)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;dejn/þejn&#039;&#039;&#039; (their, theirs)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Numbers 0-20==&lt;br /&gt;
 0 &#039;&#039;&#039;nol&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 1 &#039;&#039;&#039;ejn&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 2 &#039;&#039;&#039;tvej/twej&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 3 &#039;&#039;&#039;drej/þrej&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 4 &#039;&#039;&#039;fir&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 5 &#039;&#039;&#039;fejm&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 6 &#039;&#039;&#039;sieks&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 7 &#039;&#039;&#039;sejbn&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 8 &#039;&#039;&#039;akt&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 9 &#039;&#039;&#039;nawn&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 10 &#039;&#039;&#039;sien&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 11 &#039;&#039;&#039;ellef&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 12 &#039;&#039;&#039;tvolf&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 13 &#039;&#039;&#039;dresien/þresien&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 14 &#039;&#039;&#039;firsien&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 15 &#039;&#039;&#039;fejmsien&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 16 &#039;&#039;&#039;siekssien&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 17 &#039;&#039;&#039;sejbnsien&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 18 &#039;&#039;&#039;aktsien&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 19 &#039;&#039;&#039;nawnsien&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 20 &#039;&#039;&#039;tvantik/twantik&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Irregular Verb Conjugation==&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;senan&#039;&#039;&#039; (to be) infinitive&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;sejn&#039;&#039;&#039; (be) imperative&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;bes&#039;&#039;&#039; (am) 1st person singular&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;best&#039;&#039;&#039; (are) 2nd person singular&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;ist&#039;&#039;&#039; (is) 3rd person singular&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;sin&#039;&#039;&#039; (are) plural&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;sejnnung&#039;&#039;&#039; (being) present progressive&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;var&#039;&#039;&#039; (was/were) past simple singular&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;varen&#039;&#039;&#039; (were) past simple plural&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;gysenan&#039;&#039;&#039; (been) past participle&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;havan&#039;&#039;&#039; (to have) infinitive&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;hav&#039;&#039;&#039; (have) imperative&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;haf&#039;&#039;&#039; (have) 1st person singular&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;hafst&#039;&#039;&#039; (have) 2nd person singular&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;haft&#039;&#039;&#039; (has) 3rd person singular&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;hafen&#039;&#039;&#039; (have) 1st person plural&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;hafsten&#039;&#039;&#039; (have) 2nd person plural&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;haften&#039;&#039;&#039; (have) 3rd person plural&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;hafnung&#039;&#039;&#039; (having) present progressive&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;hat&#039;&#039;&#039; (had) past simple singular&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;haten&#039;&#039;&#039; (had) past simple plural&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;gyhavan&#039;&#039;&#039; (had) past participle&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Regular Verb Conjugation==&lt;br /&gt;
infinitive, future&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;fligan&#039;&#039;&#039; (to fly)&lt;br /&gt;
imperative&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;flieg&#039;&#039;&#039; (fly)&lt;br /&gt;
present simple&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;ek flieg&#039;&#039;&#039; (I fly)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;jaw fliegst&#039;&#039;&#039; (you fly)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;hej/sej/hes fliegt&#039;&#039;&#039; (he/she/it flies)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;wej/jej/þej fligat&#039;&#039;&#039; (we/y&#039;all/they fly)&lt;br /&gt;
gerund/present progressive&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;fliegnung&#039;&#039;&#039; (flying)&lt;br /&gt;
past simple&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;gyfliegt&#039;&#039;&#039; (flew)&lt;br /&gt;
past participle&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;gyfligan&#039;&#039;&#039; (flown)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Comparison==&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;Chathan&#039;&#039;&#039; Ek wejs niek welk honden sin scwart. /ɛk veɪs nik vɛɫk hɔndɛn sɪn ʃvɑɚt/&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;English&#039;&#039;&#039; I don&#039;t know which hounds (dogs) are black.       &lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;Dutch&#039;&#039;&#039; Ik weet niet welke honden zwart zijn.&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;Afrikaans&#039;&#039;&#039; Ek weet nie wat honde swart is nie. &lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;German&#039;&#039;&#039; Ich weiß nicht, welche Hunde schwarz sind.&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;Danish&#039;&#039;&#039; Jeg ved ikke, hvilke hunde er sorte.&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;Swedish&#039;&#039;&#039; Jag vet inte vilka hundar är svarta.&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;Icelandic&#039;&#039;&#039; Ég veit ekki hver hundarnir eru svartir.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category: Conlangs]]&lt;br /&gt;
[[Category: Auxlangs]]&lt;br /&gt;
[[Category: Germanic conlangs]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Auxlangs}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Lingwistix</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.frathwiki.com/index.php?title=Chathan&amp;diff=126695</id>
		<title>Chathan</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.frathwiki.com/index.php?title=Chathan&amp;diff=126695"/>
		<updated>2019-10-13T09:37:36Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Lingwistix: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Infobox&lt;br /&gt;
|name=Tcathan&amp;lt;br&amp;gt;&#039;&#039;tcatamsck&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|pronounce=/tʃatamʃk/&lt;br /&gt;
|tu=&lt;br /&gt;
|species=human&lt;br /&gt;
|in=&lt;br /&gt;
|no=~10&lt;br /&gt;
|script=Latin (Tcathan variant), runic (optional)&lt;br /&gt;
|tree=constructed language&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;a posteriori&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;auxiliary&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;[[Indo-European]]-based&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;Germanic&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;West and North Germanic&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&#039;&#039;&#039;Tcathan&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
|morph=analytic and fusional&lt;br /&gt;
|ms=nominative-accusative&lt;br /&gt;
|wo=SVO&lt;br /&gt;
|creator=[[User:Lingwistix]]&lt;br /&gt;
|date=2007&lt;br /&gt;
|cals=&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Tcathan&#039;&#039;&#039; (&#039;&#039;tcatamsck&#039;&#039;), (formerly &#039;&#039;&#039;Chathan&#039;&#039;&#039; in English) is a Germanic/Theedish-based conlang.  It is an &#039;&#039;a posteriori&#039;&#039; zonal and auxiliary language.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tcathan has influences from&lt;br /&gt;
:Dutch/Afrikaans&lt;br /&gt;
:German&lt;br /&gt;
:North Germanic&lt;br /&gt;
:Old/Middle/Modern English&lt;br /&gt;
:Proto-Germanic&lt;br /&gt;
:(lesser) Scots, Frisian, Low Saxon&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The grammar combines Modern English-like analytics with simplified West Germanic-based inflections.  The phonetics and phonologic patterns have influences from Dutch, German, Modern English, and North Germanic tongues.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tcathan began to be linked more greatly to Proto-Germanic with reforms in 2017, by making sure that at least most words have a Proto-Germanic ancestor.  Some of these Germanic/Theedish words, like &amp;quot;rekntawg&amp;quot; (computer) and &amp;quot;fragbar&amp;quot; (questionable), are also examples of uniquely Tcathan calques and compounds that are still composed of shared cognates.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Certain words Latin and Greek-based words are acceptable if natural Germanic tongues have cognates of those words.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
For more info, see [https://conlang.fandom.com/wiki/Chathan https://conlang.fandom.com/wiki/Chathan]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Alphabet==&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;Aa Ææ Bb Cc Dd Ee Ëë Ff Gg Hh Ii Jj Kk Ll Mm Nn Oo Pp Rr Ss Tt Uu Vv Ww&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pronouns==&lt;br /&gt;
subject&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;ek&#039;&#039;&#039; (I)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;jaw, þu&#039;&#039;&#039; (you)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;hej&#039;&#039;&#039; (he)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;sej&#039;&#039;&#039; (she)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;hes&#039;&#039;&#039; (it)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;vej/wej&#039;&#039;&#039; (we)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;jej&#039;&#039;&#039; (y&#039;all)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;dej/þej&#039;&#039;&#039; (they)&lt;br /&gt;
object&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;mek&#039;&#039;&#039; (me)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;jik, þik&#039;&#039;&#039; (you)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;hem&#039;&#039;&#039; (him)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;hen&#039;&#039;&#039; (her)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;het&#039;&#039;&#039; (it)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;ons&#039;&#039;&#039; (us)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;joj&#039;&#039;&#039; (y&#039;all)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;dem/þem&#039;&#039;&#039; (them)&lt;br /&gt;
possessive&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;mejn&#039;&#039;&#039; (my, mine)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;jejn, þajn&#039;&#039;&#039; (your, yours)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;hems&#039;&#039;&#039; (his)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;hens&#039;&#039;&#039; (her, hers)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;hets&#039;&#039;&#039; (its)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;onser&#039;&#039;&#039; (our, ours)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;jojn&#039;&#039;&#039; (your, yours)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;dejn/þejn&#039;&#039;&#039; (their, theirs)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Numbers 0-20==&lt;br /&gt;
 0 &#039;&#039;&#039;nol&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 1 &#039;&#039;&#039;ejn&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 2 &#039;&#039;&#039;tvej/twej&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 3 &#039;&#039;&#039;drej/þrej&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 4 &#039;&#039;&#039;fir&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 5 &#039;&#039;&#039;fejm&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 6 &#039;&#039;&#039;sieks&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 7 &#039;&#039;&#039;sejbn&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 8 &#039;&#039;&#039;akt&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 9 &#039;&#039;&#039;nawn&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 10 &#039;&#039;&#039;sien&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 11 &#039;&#039;&#039;ellef&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 12 &#039;&#039;&#039;tvolf&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 13 &#039;&#039;&#039;dresien/þresien&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 14 &#039;&#039;&#039;firsien&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 15 &#039;&#039;&#039;fejmsien&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 16 &#039;&#039;&#039;siekssien&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 17 &#039;&#039;&#039;sejbnsien&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 18 &#039;&#039;&#039;aktsien&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 19 &#039;&#039;&#039;nawnsien&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 20 &#039;&#039;&#039;tvantik/twantik&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Irregular Verb Conjugation==&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;senan&#039;&#039;&#039; (to be) infinitive&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;sejn&#039;&#039;&#039; (be) imperative&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;bes&#039;&#039;&#039; (am) 1st person singular&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;best&#039;&#039;&#039; (are) 2nd person singular&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;ist&#039;&#039;&#039; (is) 3rd person singular&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;sin&#039;&#039;&#039; (are) plural&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;sejnnung&#039;&#039;&#039; (being) present progressive&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;var&#039;&#039;&#039; (was/were) past simple singular&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;varen&#039;&#039;&#039; (were) past simple plural&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;gysenan&#039;&#039;&#039; (been) past participle&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;havan&#039;&#039;&#039; (to have) infinitive&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;hav&#039;&#039;&#039; (have) imperative&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;haf&#039;&#039;&#039; (have) 1st person singular&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;hafst&#039;&#039;&#039; (have) 2nd person singular&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;haft&#039;&#039;&#039; (has) 3rd person singular&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;hafen&#039;&#039;&#039; (have) 1st person plural&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;hafsten&#039;&#039;&#039; (have) 2nd person plural&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;haften&#039;&#039;&#039; (have) 3rd person plural&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;hafnung&#039;&#039;&#039; (having) present progressive&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;hat&#039;&#039;&#039; (had) past simple singular&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;haten&#039;&#039;&#039; (had) past simple plural&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;gyhavan&#039;&#039;&#039; (had) past participle&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Regular Verb Conjugation==&lt;br /&gt;
infinitive, future&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;fligan&#039;&#039;&#039; (to fly)&lt;br /&gt;
imperative&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;flieg&#039;&#039;&#039; (fly)&lt;br /&gt;
present simple&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;ek flieg&#039;&#039;&#039; (I fly)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;jaw fliegst&#039;&#039;&#039; (you fly)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;hej/sej/hes fliegt&#039;&#039;&#039; (he/she/it flies)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;wej/jej/þej fligat&#039;&#039;&#039; (we/y&#039;all/they fly)&lt;br /&gt;
gerund/present progressive&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;fliegnung&#039;&#039;&#039; (flying)&lt;br /&gt;
past simple&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;gyfliegt&#039;&#039;&#039; (flew)&lt;br /&gt;
past participle&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;gyfligan&#039;&#039;&#039; (flown)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Comparison==&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;Chathan&#039;&#039;&#039; Ek wejs niek welk honden sin scwart. /ɛk veɪs nik vɛɫk hɔndɛn sɪn ʃvɑɚt/&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;English&#039;&#039;&#039; I don&#039;t know which hounds (dogs) are black.       &lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;Dutch&#039;&#039;&#039; Ik weet niet welke honden zwart zijn.&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;Afrikaans&#039;&#039;&#039; Ek weet nie wat honde swart is nie. &lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;German&#039;&#039;&#039; Ich weiß nicht, welche Hunde schwarz sind.&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;Danish&#039;&#039;&#039; Jeg ved ikke, hvilke hunde er sorte.&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;Swedish&#039;&#039;&#039; Jag vet inte vilka hundar är svarta.&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;Icelandic&#039;&#039;&#039; Ég veit ekki hver hundarnir eru svartir.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category: Conlangs]]&lt;br /&gt;
[[Category: Auxlangs]]&lt;br /&gt;
[[Category: Germanic conlangs]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Auxlangs}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Lingwistix</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.frathwiki.com/index.php?title=Chathan&amp;diff=125957</id>
		<title>Chathan</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.frathwiki.com/index.php?title=Chathan&amp;diff=125957"/>
		<updated>2019-09-21T02:16:51Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Lingwistix: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Infobox&lt;br /&gt;
|name=Tcathan&amp;lt;br&amp;gt;&#039;&#039;tcatamsck&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|pronounce=/tʃatamʃk/&lt;br /&gt;
|tu=&lt;br /&gt;
|species=human&lt;br /&gt;
|in=&lt;br /&gt;
|no=~10&lt;br /&gt;
|script=Latin (Chathan variant), runic (optional)&lt;br /&gt;
|tree=constructed language&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;a posteriori&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;auxiliary&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;[[Indo-European]]-based&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;Germanic&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;West and North Germanic&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&#039;&#039;&#039;Tcathan&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
|morph=analytic and fusional&lt;br /&gt;
|ms=nominative-accusative&lt;br /&gt;
|wo=SVO&lt;br /&gt;
|creator=[[User:Lingwistix]]&lt;br /&gt;
|date=2007&lt;br /&gt;
|cals=&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Tcathan&#039;&#039;&#039; (&#039;&#039;tcatamsck&#039;&#039;), (formerly &#039;&#039;&#039;Chathan&#039;&#039;&#039; in English) is a Germanic/Theedish-based conlang.  It is an &#039;&#039;a posteriori&#039;&#039; zonal and auxiliary language.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tcathan has influences from&lt;br /&gt;
:Dutch/Afrikaans&lt;br /&gt;
:German&lt;br /&gt;
:North Germanic&lt;br /&gt;
:Modern English&lt;br /&gt;
:Old English&lt;br /&gt;
:Proto-Germanic&lt;br /&gt;
:Frisian&lt;br /&gt;
:Scots&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The grammar combines Modern English-like analytics with simplified West Germanic-based inflections.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tcathan&#039;s vocab has originally been made largely from words and cognates of modern Germanic tongues, made to fit Tcathan phonetics and phonology.  Tcathan&#039;s phonetics and phonologic patterns have influences from Dutch, German, English, and North Germanic tongues.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tcathan began to be linked more greatly to Proto-Germanic with reforms in 2017, by making sure that at least most words have a Proto-Germanic ancestor.  Some of these Germanic/Theedish words, like &amp;quot;rekntawg&amp;quot; (computer) and &amp;quot;fragbar&amp;quot; (questionable), are also examples of uniquely Tcathan calques and compounds that are still composed of shared cognates.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Certain Romance/Latin and Greek-based words are acceptable if natural Germanic tongues have cognates of those words.  Pairs of Germanic and non-Germanic equivalents can exist as well, such as with month names.  There can also be specialized and regional words like &amp;quot;katana&amp;quot; from Japanese, &amp;quot;tcungl&amp;quot; (jungle) from Sanskrit, and &amp;quot;safari&amp;quot; from Swahili and Arabic.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
For more info, see [https://conlang.fandom.com/wiki/Chathan https://conlang.fandom.com/wiki/Chathan]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Alphabet==&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;Aa Ææ Bb Cc Dd Ee Ëë Ff Gg Hh Ii Jj Kk Ll Mm Nn Oo Pp Rr Ss Tt Uu Vv Ww&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pronouns==&lt;br /&gt;
subject&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;ek&#039;&#039;&#039; (I)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;jaw, þu&#039;&#039;&#039; (you)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;hej&#039;&#039;&#039; (he)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;sej&#039;&#039;&#039; (she)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;hes&#039;&#039;&#039; (it)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;vej/wej&#039;&#039;&#039; (we)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;jej&#039;&#039;&#039; (y&#039;all)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;dej/þej&#039;&#039;&#039; (they)&lt;br /&gt;
object&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;mek&#039;&#039;&#039; (me)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;jik, þik&#039;&#039;&#039; (you)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;hem&#039;&#039;&#039; (him)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;hen&#039;&#039;&#039; (her)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;het&#039;&#039;&#039; (it)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;ons&#039;&#039;&#039; (us)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;joj&#039;&#039;&#039; (y&#039;all)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;dem/þem&#039;&#039;&#039; (them)&lt;br /&gt;
possessive&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;mejn&#039;&#039;&#039; (my, mine)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;jejn, þajn&#039;&#039;&#039; (your, yours)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;hems&#039;&#039;&#039; (his)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;hens&#039;&#039;&#039; (her, hers)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;hets&#039;&#039;&#039; (its)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;onser&#039;&#039;&#039; (our, ours)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;jojn&#039;&#039;&#039; (your, yours)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;dejn/þejn&#039;&#039;&#039; (their, theirs)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Numbers 0-20==&lt;br /&gt;
 0 &#039;&#039;&#039;nol&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 1 &#039;&#039;&#039;ejn&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 2 &#039;&#039;&#039;tvej/twej&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 3 &#039;&#039;&#039;drej/þrej&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 4 &#039;&#039;&#039;fir&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 5 &#039;&#039;&#039;fejm&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 6 &#039;&#039;&#039;sieks&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 7 &#039;&#039;&#039;sejbn&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 8 &#039;&#039;&#039;akt&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 9 &#039;&#039;&#039;nawn&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 10 &#039;&#039;&#039;sien&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 11 &#039;&#039;&#039;ellef&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 12 &#039;&#039;&#039;tvolf&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 13 &#039;&#039;&#039;dresien/þresien&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 14 &#039;&#039;&#039;firsien&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 15 &#039;&#039;&#039;fejmsien&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 16 &#039;&#039;&#039;siekssien&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 17 &#039;&#039;&#039;sejbnsien&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 18 &#039;&#039;&#039;aktsien&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 19 &#039;&#039;&#039;nawnsien&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 20 &#039;&#039;&#039;tvantik/twantik&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Irregular Verb Conjugation==&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;senan&#039;&#039;&#039; (to be) infinitive&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;sejn&#039;&#039;&#039; (be) imperative&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;bes&#039;&#039;&#039; (am) 1st person singular&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;best&#039;&#039;&#039; (are) 2nd person singular&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;ist&#039;&#039;&#039; (is) 3rd person singular&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;sin&#039;&#039;&#039; (are) plural&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;sejnnung&#039;&#039;&#039; (being) present progressive&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;var&#039;&#039;&#039; (was/were) past simple singular&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;varen&#039;&#039;&#039; (were) past simple plural&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;gysenan&#039;&#039;&#039; (been) past participle&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;havan&#039;&#039;&#039; (to have) infinitive&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;hav&#039;&#039;&#039; (have) imperative&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;haf&#039;&#039;&#039; (have) 1st person singular&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;hafst&#039;&#039;&#039; (have) 2nd person singular&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;haft&#039;&#039;&#039; (has) 3rd person singular&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;hafen&#039;&#039;&#039; (have) 1st person plural&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;hafsten&#039;&#039;&#039; (have) 2nd person plural&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;haften&#039;&#039;&#039; (have) 3rd person plural&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;hafnung&#039;&#039;&#039; (having) present progressive&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;hat&#039;&#039;&#039; (had) past simple singular&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;haten&#039;&#039;&#039; (had) past simple plural&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;gyhavan&#039;&#039;&#039; (had) past participle&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Regular Verb Conjugation==&lt;br /&gt;
infinitive, future&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;fligan&#039;&#039;&#039; (to fly)&lt;br /&gt;
imperative&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;flieg&#039;&#039;&#039; (fly)&lt;br /&gt;
present simple&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;ek flieg&#039;&#039;&#039; (I fly)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;jaw fliegst&#039;&#039;&#039; (you fly)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;hej/sej/hes fliegt&#039;&#039;&#039; (he/she/it flies)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;wej/jej/þej fligat&#039;&#039;&#039; (we/y&#039;all/they fly)&lt;br /&gt;
gerund/present progressive&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;fliegnung&#039;&#039;&#039; (flying)&lt;br /&gt;
past simple&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;gyfliegt&#039;&#039;&#039; (flew)&lt;br /&gt;
past participle&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;gyfligan&#039;&#039;&#039; (flown)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Comparison==&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;Chathan&#039;&#039;&#039; Ek wejs niek welk honden sin scwart. /ɛk veɪs nik vɛɫk hɔndɛn sɪn ʃvɑɚt/&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;English&#039;&#039;&#039; I don&#039;t know which hounds (dogs) are black.       &lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;Dutch&#039;&#039;&#039; Ik weet niet welke honden zwart zijn.&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;Afrikaans&#039;&#039;&#039; Ek weet nie wat honde swart is nie. &lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;German&#039;&#039;&#039; Ich weiß nicht, welche Hunde schwarz sind.&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;Danish&#039;&#039;&#039; Jeg ved ikke, hvilke hunde er sorte.&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;Swedish&#039;&#039;&#039; Jag vet inte vilka hundar är svarta.&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;Icelandic&#039;&#039;&#039; Ég veit ekki hver hundarnir eru svartir.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category: Conlangs]]&lt;br /&gt;
[[Category: Auxlangs]]&lt;br /&gt;
[[Category: Germanic conlangs]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Auxlangs}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Lingwistix</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.frathwiki.com/index.php?title=Chathan&amp;diff=125956</id>
		<title>Chathan</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.frathwiki.com/index.php?title=Chathan&amp;diff=125956"/>
		<updated>2019-09-21T02:16:17Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Lingwistix: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Infobox&lt;br /&gt;
|name=Tcathan&amp;lt;br&amp;gt;&#039;&#039;tcatamsck&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|pronounce=/tʃatamʃk/&lt;br /&gt;
|tu=&lt;br /&gt;
|species=human&lt;br /&gt;
|in=&lt;br /&gt;
|no=~10&lt;br /&gt;
|script=Latin (Chathan variant), runic (optional)&lt;br /&gt;
|tree=constructed language&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;a posteriori&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;auxiliary&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;[[Indo-European]]-based&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;Germanic&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;West and North Germanic&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&#039;&#039;&#039;Tcathan&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
|morph=analytic and fusional&lt;br /&gt;
|ms=nominative-accusative&lt;br /&gt;
|wo=SVO&lt;br /&gt;
|creator=[[User:Lingwistix]]&lt;br /&gt;
|date=2007&lt;br /&gt;
|cals=&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Tcathan&#039;&#039;&#039; (&#039;&#039;tcatamsck&#039;&#039;), (formerly &#039;&#039;&#039;Chathan&#039;&#039;&#039; in English) is a Germanic-based conlang.  It is an &#039;&#039;a posteriori&#039;&#039; zonal and auxiliary language.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tcathan has influences from&lt;br /&gt;
:Dutch/Afrikaans&lt;br /&gt;
:German&lt;br /&gt;
:North Germanic&lt;br /&gt;
:Modern English&lt;br /&gt;
:Old English&lt;br /&gt;
:Proto-Germanic&lt;br /&gt;
:Frisian&lt;br /&gt;
:Scots&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The grammar combines Modern English-like analytics with simplified West Germanic-based inflections.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tcathan&#039;s vocab has originally been made largely from words and cognates of modern Germanic tongues, made to fit Tcathan phonetics and phonology.  Tcathan&#039;s phonetics and phonologic patterns have influences from Dutch, German, English, and North Germanic tongues.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tcathan began to be linked more greatly to Proto-Germanic with reforms in 2017, by making sure that at least most words have a Proto-Germanic ancestor.  Some of these Germanic/Theedish words, like &amp;quot;rekntawg&amp;quot; (computer) and &amp;quot;fragbar&amp;quot; (questionable), are also examples of uniquely Tcathan calques and compounds that are still composed of shared cognates.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Certain Romance/Latin and Greek-based words are acceptable if natural Germanic tongues have cognates of those words.  Pairs of Germanic and non-Germanic equivalents can exist as well, such as with month names.  There can also be specialized and regional words like &amp;quot;katana&amp;quot; from Japanese, &amp;quot;tcungl&amp;quot; (jungle) from Sanskrit, and &amp;quot;safari&amp;quot; from Swahili and Arabic.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
For more info, see [https://conlang.fandom.com/wiki/Chathan https://conlang.fandom.com/wiki/Chathan]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Alphabet==&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;Aa Ææ Bb Cc Dd Ee Ëë Ff Gg Hh Ii Jj Kk Ll Mm Nn Oo Pp Rr Ss Tt Uu Vv Ww&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pronouns==&lt;br /&gt;
subject&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;ek&#039;&#039;&#039; (I)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;jaw, þu&#039;&#039;&#039; (you)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;hej&#039;&#039;&#039; (he)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;sej&#039;&#039;&#039; (she)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;hes&#039;&#039;&#039; (it)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;vej/wej&#039;&#039;&#039; (we)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;jej&#039;&#039;&#039; (y&#039;all)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;dej/þej&#039;&#039;&#039; (they)&lt;br /&gt;
object&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;mek&#039;&#039;&#039; (me)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;jik, þik&#039;&#039;&#039; (you)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;hem&#039;&#039;&#039; (him)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;hen&#039;&#039;&#039; (her)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;het&#039;&#039;&#039; (it)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;ons&#039;&#039;&#039; (us)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;joj&#039;&#039;&#039; (y&#039;all)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;dem/þem&#039;&#039;&#039; (them)&lt;br /&gt;
possessive&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;mejn&#039;&#039;&#039; (my, mine)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;jejn, þajn&#039;&#039;&#039; (your, yours)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;hems&#039;&#039;&#039; (his)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;hens&#039;&#039;&#039; (her, hers)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;hets&#039;&#039;&#039; (its)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;onser&#039;&#039;&#039; (our, ours)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;jojn&#039;&#039;&#039; (your, yours)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;dejn/þejn&#039;&#039;&#039; (their, theirs)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Numbers 0-20==&lt;br /&gt;
 0 &#039;&#039;&#039;nol&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 1 &#039;&#039;&#039;ejn&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 2 &#039;&#039;&#039;tvej/twej&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 3 &#039;&#039;&#039;drej/þrej&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 4 &#039;&#039;&#039;fir&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 5 &#039;&#039;&#039;fejm&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 6 &#039;&#039;&#039;sieks&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 7 &#039;&#039;&#039;sejbn&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 8 &#039;&#039;&#039;akt&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 9 &#039;&#039;&#039;nawn&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 10 &#039;&#039;&#039;sien&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 11 &#039;&#039;&#039;ellef&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 12 &#039;&#039;&#039;tvolf&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 13 &#039;&#039;&#039;dresien/þresien&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 14 &#039;&#039;&#039;firsien&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 15 &#039;&#039;&#039;fejmsien&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 16 &#039;&#039;&#039;siekssien&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 17 &#039;&#039;&#039;sejbnsien&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 18 &#039;&#039;&#039;aktsien&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 19 &#039;&#039;&#039;nawnsien&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 20 &#039;&#039;&#039;tvantik/twantik&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Irregular Verb Conjugation==&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;senan&#039;&#039;&#039; (to be) infinitive&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;sejn&#039;&#039;&#039; (be) imperative&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;bes&#039;&#039;&#039; (am) 1st person singular&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;best&#039;&#039;&#039; (are) 2nd person singular&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;ist&#039;&#039;&#039; (is) 3rd person singular&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;sin&#039;&#039;&#039; (are) plural&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;sejnnung&#039;&#039;&#039; (being) present progressive&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;var&#039;&#039;&#039; (was/were) past simple singular&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;varen&#039;&#039;&#039; (were) past simple plural&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;gysenan&#039;&#039;&#039; (been) past participle&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;havan&#039;&#039;&#039; (to have) infinitive&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;hav&#039;&#039;&#039; (have) imperative&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;haf&#039;&#039;&#039; (have) 1st person singular&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;hafst&#039;&#039;&#039; (have) 2nd person singular&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;haft&#039;&#039;&#039; (has) 3rd person singular&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;hafen&#039;&#039;&#039; (have) 1st person plural&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;hafsten&#039;&#039;&#039; (have) 2nd person plural&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;haften&#039;&#039;&#039; (have) 3rd person plural&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;hafnung&#039;&#039;&#039; (having) present progressive&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;hat&#039;&#039;&#039; (had) past simple singular&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;haten&#039;&#039;&#039; (had) past simple plural&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;gyhavan&#039;&#039;&#039; (had) past participle&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Regular Verb Conjugation==&lt;br /&gt;
infinitive, future&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;fligan&#039;&#039;&#039; (to fly)&lt;br /&gt;
imperative&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;flieg&#039;&#039;&#039; (fly)&lt;br /&gt;
present simple&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;ek flieg&#039;&#039;&#039; (I fly)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;jaw fliegst&#039;&#039;&#039; (you fly)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;hej/sej/hes fliegt&#039;&#039;&#039; (he/she/it flies)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;wej/jej/þej fligat&#039;&#039;&#039; (we/y&#039;all/they fly)&lt;br /&gt;
gerund/present progressive&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;fliegnung&#039;&#039;&#039; (flying)&lt;br /&gt;
past simple&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;gyfliegt&#039;&#039;&#039; (flew)&lt;br /&gt;
past participle&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;gyfligan&#039;&#039;&#039; (flown)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Comparison==&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;Chathan&#039;&#039;&#039; Ek wejs niek welk honden sin scwart. /ɛk veɪs nik vɛɫk hɔndɛn sɪn ʃvɑɚt/&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;English&#039;&#039;&#039; I don&#039;t know which hounds (dogs) are black.       &lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;Dutch&#039;&#039;&#039; Ik weet niet welke honden zwart zijn.&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;Afrikaans&#039;&#039;&#039; Ek weet nie wat honde swart is nie. &lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;German&#039;&#039;&#039; Ich weiß nicht, welche Hunde schwarz sind.&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;Danish&#039;&#039;&#039; Jeg ved ikke, hvilke hunde er sorte.&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;Swedish&#039;&#039;&#039; Jag vet inte vilka hundar är svarta.&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;Icelandic&#039;&#039;&#039; Ég veit ekki hver hundarnir eru svartir.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category: Conlangs]]&lt;br /&gt;
[[Category: Auxlangs]]&lt;br /&gt;
[[Category: Germanic conlangs]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Auxlangs}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Lingwistix</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.frathwiki.com/index.php?title=Our_Father&amp;diff=125684</id>
		<title>Our Father</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.frathwiki.com/index.php?title=Our_Father&amp;diff=125684"/>
		<updated>2019-09-11T08:57:47Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Lingwistix: /* Tcathan */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&#039;&#039;&#039;Our Father&#039;&#039;&#039;, also known as the &#039;&#039;&#039;Lord&#039;s Prayer&#039;&#039;&#039;, is a widely-known prayer of Christianity. It is used by linguists and conlangers for comparing the differences between languages.  In many cases it is also called the &#039;&#039;&#039;Pater Noster&#039;&#039;&#039; because of the widespread use of Latin in the Church.  There are even [[Runes|Runic]] inscriptions in Latin along the lines of &amp;quot;say a Pater Noster for so-and-so&#039;s soul.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=Natlangs=&lt;br /&gt;
==[[Romance Languages]]==&lt;br /&gt;
===Latin===&lt;br /&gt;
:Pater noster, qui es in caelis: &lt;br /&gt;
:sanctificetur Nomen Tuum; &lt;br /&gt;
:adveniat Regnum Tuum; &lt;br /&gt;
:fiat voluntas Tua, &lt;br /&gt;
:sicut in caelo, et in terra. &lt;br /&gt;
:Panem nostrum cotidianum da nobis hodie; &lt;br /&gt;
:et dimitte nobis debita nostra, &lt;br /&gt;
:Sicut et nos dimittimus debitoribus nostris; &lt;br /&gt;
:et ne nos inducas in tentationem; &lt;br /&gt;
:sed libera nos a Malo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Spanish]]===&lt;br /&gt;
:Padre nuestro, que estás en los cielos,&lt;br /&gt;
:santificado sea tu Nombre;&lt;br /&gt;
:venga tu Reino;&lt;br /&gt;
:hágase tu Voluntad,&lt;br /&gt;
:así en la tierra como en el cielo.&lt;br /&gt;
:Nuestro pan cotidiano dánosle hoy;&lt;br /&gt;
:y perdónanos nuestras deudas,&lt;br /&gt;
:así como nosotros hemos perdonado a nuestros deudores;&lt;br /&gt;
:no nos dejes caer en tentación,&lt;br /&gt;
:mas líbranos del mal.&lt;br /&gt;
:Amén.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[French]]===&lt;br /&gt;
:Notre Père, qui est aux cieux,&lt;br /&gt;
:Que ton nom soit sanctifié,&lt;br /&gt;
:Que ton règne vienne,&lt;br /&gt;
:Que ta volonté soit faite sur la terre comme au ciel.&lt;br /&gt;
:Donne-nous aujourd&#039;hui notre pain de ce jour.&lt;br /&gt;
:Pardonne-nous nos offences comme nous pardonnons aussi à ceux qui nous ont offensés.&lt;br /&gt;
:Et ne nous soumets pas à la tentation,mais délivre-nous du mal,&lt;br /&gt;
:car c&#039;est à toi qu&#039;appartiennent le règne, la puissance et la gloire, aux siècles des siècles.&lt;br /&gt;
:Amen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Haitian Creole===&lt;br /&gt;
:Papa nou ki nan syèl la,&lt;br /&gt;
:se pou yo respèkte non ou,&lt;br /&gt;
:se pou yo rejonèt se ou ki wa,&lt;br /&gt;
:se pou volonteou fèt sou tè a, tankou nan syèl la.&lt;br /&gt;
:Pen nou bezwen chak jou a, ban nou li jodia.&lt;br /&gt;
:Padonnen so nou fè ou, tanko nou kichòy.&lt;br /&gt;
:Pa kite nou pran nan pyèj, men delivre nou ak sa ki mal.&lt;br /&gt;
:Paske se ou menm sè ki wa, se ou menm ki gen tout pouvwa,&lt;br /&gt;
:se ou menm sèl ki merite konpliman pou tout tan.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==[[Germanic languages]]==&lt;br /&gt;
===[[High German]]===&lt;br /&gt;
:Vater Unser im Himmel,&lt;br /&gt;
:Geheiligt werde Dein Name,&lt;br /&gt;
:Dein Reich komme.&lt;br /&gt;
:Dein Wille geschehe,&lt;br /&gt;
:Wie im Himmel, so auf Erden.&lt;br /&gt;
:Unser tägliches Brot gib uns heute,&lt;br /&gt;
:Und vergib uns unsere Schuld,&lt;br /&gt;
:Wie auch wir vergeben unseren Schuldigern.&lt;br /&gt;
:Und führe uns nicht in Versuchung,&lt;br /&gt;
:Sondern erlöse uns von dem Bösen.&lt;br /&gt;
:Denn Dein ist das Reich und die Kraft&lt;br /&gt;
:und die Herrlichkeit, in Ewigkeit.&lt;br /&gt;
:Amen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Dutch]]===&lt;br /&gt;
:Onze Vader,&lt;br /&gt;
:die in de hemelen zijt,&lt;br /&gt;
:geheiligd zij Uw naam.&lt;br /&gt;
:Uw rijk kome,&lt;br /&gt;
:Uw wil geschiede op aarde als in de hemel.&lt;br /&gt;
:Geef ons heden ons dagelijks brood,&lt;br /&gt;
:en vergeef ons onze schulden,&lt;br /&gt;
:gelijk ook wij vergeven aan onze schuldenaren.&lt;br /&gt;
:En leid ons niet in bekoring,&lt;br /&gt;
:maar verlos ons van het kwade.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Modern English]] ELLC (1988)===&lt;br /&gt;
:Our Father in heaven,&lt;br /&gt;
:hallowed be your name,&lt;br /&gt;
:your kingdom come,&lt;br /&gt;
:your will be done,&lt;br /&gt;
:on earth as in heaven.&lt;br /&gt;
:Give us today our daily bread.&lt;br /&gt;
:Forgive us our sins&lt;br /&gt;
:as we forgive those who sin against us.&lt;br /&gt;
:Save us from the time of trial&lt;br /&gt;
:and deliver us from evil.&lt;br /&gt;
:[For the kingdom, the power, and the glory are yours&lt;br /&gt;
:now and for ever. Amen.] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Early Modern English]] (1662 BCP)===&lt;br /&gt;
:Our Father, which art in Heaven, &lt;br /&gt;
:Hallowed be thy Name. &lt;br /&gt;
:Thy Kingdom come. &lt;br /&gt;
:Thy will be done, &lt;br /&gt;
:in earth as it is in Heaven. &lt;br /&gt;
:Give us this day our daily bread. &lt;br /&gt;
:And forgive us our trespasses, &lt;br /&gt;
:As we forgive them that trespass against us. &lt;br /&gt;
:And lead us not into temptation; &lt;br /&gt;
:But deliver us from evil. &lt;br /&gt;
:[For thine is the kingdom, The power, and the glory, &lt;br /&gt;
:For ever and ever.] Amen. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Middle English]]===&lt;br /&gt;
:Fader ure ðatt art in hevene blisse,&lt;br /&gt;
:Ðin hege name itt wurðe bliscedd,&lt;br /&gt;
:Cumen itt mote ði kingdom,&lt;br /&gt;
:Ðin hali wil it be al don,&lt;br /&gt;
:In heven and in erðe all so,&lt;br /&gt;
:So itt sall ben ful wel ic to;&lt;br /&gt;
:Gif us alle one ðis dai,&lt;br /&gt;
:Ure bred of iche dai,&lt;br /&gt;
:And forgive us ure sinne,&lt;br /&gt;
:Als we don ure wiðerwinnes:&lt;br /&gt;
:Leet us noct in fondlinge fall,&lt;br /&gt;
:Ooc fro ivel ðu sild us alle. Amen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Anglo-Saxon]]===&lt;br /&gt;
:Fæder ūre, þū eart on heofonum:&lt;br /&gt;
:sī þīn nama ȝehāȝlod.&lt;br /&gt;
:Tōbecume þīn rīce.&lt;br /&gt;
:Ȝeƿeorþe þīn ƿilla&lt;br /&gt;
:on eorþan sƿāsƿā on heofonum.&lt;br /&gt;
:Ūre dæȝhƿāmlican hlāf sielle ūs tō dæȝe.&lt;br /&gt;
:And forȝief ūs ūre ȝyltas&lt;br /&gt;
:sƿāsƿā ƿē forȝiefaþ ūrum ȝyltendem.&lt;br /&gt;
:And ne ȝelǣd þū on costnunȝe,&lt;br /&gt;
:ac ālīes ūs of yfele.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Norwegian]]===&lt;br /&gt;
:Fader vår, du som er i himmelen!&lt;br /&gt;
:Helliget vorde ditt navn;&lt;br /&gt;
:komme ditt rike;&lt;br /&gt;
:skje din vilje,&lt;br /&gt;
:som i himmelen, så og på jorden;&lt;br /&gt;
:gi oss idag vårt daglige brød;&lt;br /&gt;
:og forlat oss vår skyld,&lt;br /&gt;
:som vi og forlater våre skyldnere;&lt;br /&gt;
:og led oss ikke inn i fristelse;&lt;br /&gt;
:men fri oss fra det onde.&lt;br /&gt;
:For riket er ditt,&lt;br /&gt;
:og makten og æren i evighet.&lt;br /&gt;
:Amen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==[[Celtic Languages]]==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Proto-Gallo-Brythonic]]===&lt;br /&gt;
:Asron atīr, esti·i̯o eni nemesi,&lt;br /&gt;
:noibos buu̯et tou anu̯an,&lt;br /&gt;
:ro·to·aχsāt tou rīgi̯on &lt;br /&gt;
:u̯reχtus tou au̯illos&lt;br /&gt;
:u̯or talamoni samalī eni nemesi.&lt;br /&gt;
:Asron baragon petidīi̯ācon dā snūs sindīu̯on. &lt;br /&gt;
:Matu̯ī snūs asron dligetā,&lt;br /&gt;
:samalī i̯on matu̯imos asron dligeti̯obo,&lt;br /&gt;
:ne·c snīs wede dū u̯osagitē,&lt;br /&gt;
:eχtos snīs dīlunge au u̯allū.&lt;br /&gt;
:Amen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=Conlangs=&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Feel free to add Lord&#039;s prayer in your conlangs&#039; version here.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==[[Aingeljã]]==&lt;br /&gt;
Nou Pare, qwe ets nou cell,&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
qwe santificat eh vou nome,&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
qwe vene a nos vou reix&amp;amp;#297;.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Qwe eh façata va volunt&amp;amp;agrave;,&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
tant na terra com nou cell.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Donat-nus hogge nou p&amp;amp;atilde; qwotigg&amp;amp;atilde;n &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
e pardonat-nus nas ofensas,&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
com tantbain nos pardon&amp;amp;egrave;ms qw&amp;amp;#297;ns ofensen-nus.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
E n&amp;amp;otilde; deixat-nus cadre na tentaz&amp;amp;otilde;n&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
e lluwerat-nus dou Mal. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Amain.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==[[Altherkin Itak]]==&lt;br /&gt;
[[File:Our_Father_-_Altherkin_Itak_-_Script_4.JPG]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Jia&#039;meh Abbous Jeon&#039;yajeo naebu de, namaewae Yi beilahjeon ang de.&lt;br /&gt;
:Jeo no Altherkjeon Yi beilah.&lt;br /&gt;
:Jikan fotei, dei&#039;fover Yi werben no Jeo e&#039;ea Jeon&#039;yajeo naebu.&lt;br /&gt;
:Deikan ima e&#039;ea deikan&#039;mej, lat warei kae&#039;a jia&#039;meh nimo.&lt;br /&gt;
:Luswerzya luswer jia&#039;meh paliya. Warei ahsu luswer luswerzya dei&#039;fover nyan.&lt;br /&gt;
:Yi beilah nei warei jianxi werben dili, da&#039;a&#039;te Yi warei proteto detei luswer paliya.&lt;br /&gt;
:(Jeo no Altherkjeon Yi ang de, ta Jeonji, e&#039;ea ta pa&#039;a&#039;me, por jikan fotei mej.)&lt;br /&gt;
:Ohmaen&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Our Father Heaven inside is, name you holy it is.&lt;br /&gt;
:Land of God your exist.&lt;br /&gt;
:Time future, intent you act of Earth and Heaven inside.&lt;br /&gt;
:Today and every day, To us bread our give.&lt;br /&gt;
:Forget sins our please. We their sin forget intend also.&lt;br /&gt;
:You &amp;quot;To be&amp;quot; no us cause &amp;quot;to act&amp;quot; bad, but you us protect from sin please.&lt;br /&gt;
:(Land of God yours it is, The divine power, and the glory, for time future all.)&lt;br /&gt;
:Amen&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[http://www.facebook.com/v/2682096943833 Hear it read by Motonjia (external Link)]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==[[Arkhæn | Arkhæn]]==&lt;br /&gt;
A Prayer to The Psynecerion, a polytheistic &amp;quot;Lord&#039;s Prayer&amp;quot; equivalent in the religion of Kareigăn-Hæx religion.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Modern Arkhæn Alkavăht Script ===&lt;br /&gt;
[[File:Arkhaen_Lordprayer.PNG]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Romanized: ===&lt;br /&gt;
:Keir præhăm mhe jzakar Yfikt Sehri,&lt;br /&gt;
:Hoth amăn khăma taiku Hæx, ara Gaateni&lt;br /&gt;
:Keir amăn ir ăndrgaaten, keir flær dhe vari, mhe garăm deru cogan dhe miyar kædi&lt;br /&gt;
:Mhe kariar ăz i ăn ara zeidu joirk ak mhe mujes jzakar haqeinan dhe hjaani&lt;br /&gt;
:Măhdi keir suod zăn hoth adr, măhdi keir anămi zăn hoth adr, &lt;br /&gt;
:Mhe ghejz haqeinan zuk i ăn ăhsl dyhijoi&lt;br /&gt;
:Măhdi hoth gaate qajoi dyhijoi mhe mujes jzakar kanrqeinăn avarkhe&lt;br /&gt;
:Măhdi ăhsl mhe takad kăhkănen dhe jzakar ræhi dhe hjaani ak dhe jzakr Kareigăn-Hæx.&lt;br /&gt;
:Aze Takădi!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Translation: ===&lt;br /&gt;
:We pray to the Perfect Ones,&lt;br /&gt;
:They who came from Six, our creators&lt;br /&gt;
:We who are subservient, we ask of them, to lend us some of their strength&lt;br /&gt;
:To carry on our daily tasks and to keep the balance of nature&lt;br /&gt;
:May we live as they do, may we die as they do, to bring balance upon all worlds&lt;br /&gt;
:May they create more worlds to drive the imbalance away.&lt;br /&gt;
:May all to be enlightened of the ways of nature and of the Original Six.&lt;br /&gt;
:Aze Takadi! (both a greeting gesture as well as a sort of &amp;quot;amen&amp;quot;)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==[[The World|Avantimanisc]]==&lt;br /&gt;
:Oure fadêr that be yn heuenerihhe;&lt;br /&gt;
:sende ye-hallawet thin namô;&lt;br /&gt;
:cwem te thin rihhdomaz;&lt;br /&gt;
:sende thin wellez ye-dôn swo yn medwaralde swo yn heuenam;&lt;br /&gt;
:yef ôs on te daye oure ĳelckday susteynavant;&lt;br /&gt;
:ande ôs foryef oure detes,&lt;br /&gt;
:swo we foryef te oure detendam;&lt;br /&gt;
:ande ne lîth ôs nouwt te thon castynge,&lt;br /&gt;
:but framward-ôs-lôs fram euele.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Esperanto==&lt;br /&gt;
:Patro nia, kiu estas en la ĉielo,&lt;br /&gt;
:sanktigata estu Via nomo.&lt;br /&gt;
:Venu Via regno.&lt;br /&gt;
:Fariĝu Via volo,&lt;br /&gt;
:kiel en la ĉielo, tiel ankaŭ sur la tero.&lt;br /&gt;
:Nian panon ĉiutagan donu al ni hodiaŭ.&lt;br /&gt;
:Kaj pardonu al ni niajn ŝuldojn,&lt;br /&gt;
:kiel ankaŭ ni pardonas al niaj ŝuldantoj.&lt;br /&gt;
:Kaj ne konduku nin en tenton,&lt;br /&gt;
:sed liberigu nin de la malbono.&lt;br /&gt;
:(Ĉar Via estas la regno kaj la potenco&lt;br /&gt;
:kaj la gloro eterne.)&lt;br /&gt;
:Amen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==[[Háfrig]]==&lt;br /&gt;
:Kes Etâr, qwin il eskáleo ri,&lt;br /&gt;
:genomentuz i missild,&lt;br /&gt;
:offimmoz i tis agenir,&lt;br /&gt;
:geroz i tis élekk,&lt;br /&gt;
:léda l-eskálio, śo l-edzúroro si.&lt;br /&gt;
:Forventikál vekánandum dontiz káj píl,&lt;br /&gt;
:et offűliz i bêtgánandu,&lt;br /&gt;
:léda ke s’ offűlam i h-inóvand bêtdífendo.&lt;br /&gt;
:E gin véliz kum kojsitána,&lt;br /&gt;
:ak gemojgiriz i vultími.&lt;br /&gt;
:(Dé tis i h-agenir, i forrel e l-iskür forvenâk.)&lt;br /&gt;
:Roz ö-gen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Lojban==&lt;br /&gt;
:doi cevrirni.iu noi zvati le do cevzda do&#039;u fu&#039;e .aicai .e&#039;ecai lo do cmene ru&#039;i censa&lt;br /&gt;
:.i le do nobli turni be la ter. ku se cfari&lt;br /&gt;
:.i loi do se djica ba snada mulno vi&#039;e le cevzda .e .a&#039;o la ter.&lt;br /&gt;
:.i fu&#039;e .e&#039;o ko dunda ca le cabdei le ri nanba mi&#039;a&lt;br /&gt;
:.i ko fraxu mi loi ri zu&#039;o palci&lt;br /&gt;
:.ijo mi fraxu roda poi pacyzu&#039;e xrani mi&lt;br /&gt;
:.i ko lidne mi fa&#039;anai loi pacyxlu&lt;br /&gt;
:.i ko sepri&#039;a mi loi palci&lt;br /&gt;
:.i .uicai ni&#039;i loi se turni .e loi vlipa .e loi mi&#039;orselsi&#039;a cu me le do romei&lt;br /&gt;
:fa&#039;o&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==&amp;lt;span style=&amp;quot;font-family: AnoeyTuinelanFuturamerlincom; font-size: 12px;&amp;quot;&amp;gt;[[Anoé]]&amp;lt;/span&amp;gt;==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&amp;lt;span style=&amp;quot;font-family: AnoeyTuinelanFuturamerlincom; font-size: 7px;&amp;quot;&amp;gt;,nul-((fuuilat-en-ia)-él-éltil)&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&amp;lt;span style=&amp;quot;font-family: AnoeyTuinelanFuturamerlincom; font-size: 7px;&amp;quot;&amp;gt;efma-en-ve fi-atfalit tléé&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&amp;lt;span style=&amp;quot;font-family: AnoeyTuinelanFuturamerlincom; font-size: 7px;&amp;quot;&amp;gt;((tintom-en-ve fi-ulaat tléé&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&amp;lt;span style=&amp;quot;font-family: AnoeyTuinelanFuturamerlincom; font-size: 7px;&amp;quot;&amp;gt;uuifó-en-ve fó-én-aé)&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&amp;lt;span style=&amp;quot;font-family: AnoeyTuinelanFuturamerlincom; font-size: 7px;&amp;quot;&amp;gt;an-(Earth)-fn-(al-ló-él-éltil)).&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&amp;lt;span style=&amp;quot;font-family: AnoeyTuinelanFuturamerlincom; font-size: 7px;&amp;quot;&amp;gt;,ve ie-aile-ufuium li-aten-óf-(ailu)-at-ia.&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&amp;lt;span style=&amp;quot;font-family: AnoeyTuinelanFuturamerlincom; font-size: 7px;&amp;quot;&amp;gt;,ve felien-en-ia éliuón-at-ia&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&amp;lt;span style=&amp;quot;font-family: AnoeyTuinelanFuturamerlincom; font-size: 7px;&amp;quot;&amp;gt;nif-(ia én-(laéen ia feliu) éliuón-at-al.&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&amp;lt;span style=&amp;quot;font-family: AnoeyTuinelanFuturamerlincom; font-size: 7px;&amp;quot;&amp;gt;,ve ia erian-ól-(ésélit-en-uilien)&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&amp;lt;span style=&amp;quot;font-family: AnoeyTuinelanFuturamerlincom; font-size: 7px;&amp;quot;&amp;gt;tléé ve ia erian-sééld.&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&amp;lt;span style=&amp;quot;font-family: AnoeyTuinelanFuturamerlincom; font-size: 7px;&amp;quot;&amp;gt;(fan ól-tintom tlé ól-élein tlé ól-aliaten (al-en-ve al&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&amp;lt;span style=&amp;quot;font-family: AnoeyTuinelanFuturamerlincom; font-size: 7px;&amp;quot;&amp;gt;ló-(et-tlé-néf)). ,fti-ló.)&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Classical Longrimol==&lt;br /&gt;
{{seealso|Longrimol}} by [[User:Longrim|Longrim]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Adhorom nedhúrer&lt;br /&gt;
:airalichy raivog&lt;br /&gt;
:therdhäil darandorog&lt;br /&gt;
:dhánäilichy malfog&lt;br /&gt;
:márchan nedhúrer&lt;br /&gt;
:gweltheljbantho-m&#039;il&lt;br /&gt;
:jaldhtharvo-m&#039;il&lt;br /&gt;
:oi thärvim mênjäldhim&lt;br /&gt;
:dhulro-m&#039;il glastainúlong&lt;br /&gt;
:dhulro-m&#039;il gruidhong.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:[find i dharandr-og cambadh-og asdago-og cwildhríl. Emín.]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Classical Arithide==&lt;br /&gt;
{{seealso|Classical Arithide}} by [[User:Denihilonihil|Eugene]]&lt;br /&gt;
{{seealso|Arithide Sample Text Corpus}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| border=&amp;quot;0&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;3&amp;quot; width=&amp;quot;66%&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! bgcolor=#dfdfdf | Classical Arithide&lt;br /&gt;
! bgcolor=#dfdfdf | Late Classical Arithide&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| width=33% valign=top | Fābā rignā, zōon saluminnum, &amp;lt;br/&amp;gt;histamosit illos ays. &amp;lt;br/&amp;gt;Egēra lisgas ays. &amp;lt;br/&amp;gt;Reskerosit deiros ays, &amp;lt;br/&amp;gt;halagum saluminnumena. &amp;lt;br/&amp;gt;Rignor emereto haror omer krerērō, &amp;lt;br/&amp;gt;a kansārērō irige syndrē, &amp;lt;br/&amp;gt;rīgisae syndirēnēs kansārena. &amp;lt;br/&amp;gt;On rege avgērērō thiftiae, &amp;lt;br/&amp;gt;nege rege magārērō vokirōn. Amen.&lt;br /&gt;
| width=33% valign=top | Fābā rikin, saluminnum hero, &amp;lt;br/&amp;gt;histamesit illos ayn. &amp;lt;br/&amp;gt;Egura lisgas ayn. &amp;lt;br/&amp;gt;Reskeresit deiros ayn, &amp;lt;br/&amp;gt;halaginnum saluminnumena. &amp;lt;br/&amp;gt;Rikin emnatir haro omnat kreruras, &amp;lt;br/&amp;gt;nam kansaruras rīkae syndrē, &amp;lt;br/&amp;gt;rikisyndoris syndirēnēs kansariena. &amp;lt;br/&amp;gt;On riko avlataguras orgrei, &amp;lt;br/&amp;gt;nege riko magāruras vokyrōn. Amen.&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Ellesklavan==&lt;br /&gt;
{{seealso|Ellesklavan}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:vidrömü, ci eu en éfni,&lt;br /&gt;
:aolé eu tli nömü.&lt;br /&gt;
:tli řoyamü viyen.&lt;br /&gt;
:tli sřay eu fazi,&lt;br /&gt;
:en teřya é ža eu en éfni.&lt;br /&gt;
:dono no sé širu pasirana kotined.&lt;br /&gt;
:éti frocefi no trégepaseniran,&lt;br /&gt;
:kön no frocefi elehli ci  trégepaseni kontri no.&lt;br /&gt;
:éti neu kleřtni pa no ostü betnosü;&lt;br /&gt;
:mé délifeř no dé džharag.&lt;br /&gt;
:(porceu lešé eu lé řoyamü, lé pufovřir, éti lé kloriyen,&lt;br /&gt;
:por tu éti tu) amné.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Teeverb Kuluxem ==&lt;br /&gt;
{{seealso|Teeverb Kuluxem}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Teeverb Kuluxem:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Tuchomat Kulonar:&lt;br /&gt;
:Padre keeyuhn infadia, uba&#039; nio shuuran,&lt;br /&gt;
:Tunatma kuyuhn echa&#039; tubonflaken.&lt;br /&gt;
:Yaco-ubhiemna tukinglak kunoi tuyumya,&lt;br /&gt;
:Shem yaco-ubfin tupaj kunoi,&lt;br /&gt;
:Nio shutereen sima nio shuuran.&lt;br /&gt;
:Pal-ubofero tukwam kudiama kuval alt sheeyuhn;&lt;br /&gt;
:Shem pal-ubforglan teeyuhn sima okforglan teeotheeno;&lt;br /&gt;
:Vo pal-ubleedha teeyuhn alt shutemapta,&lt;br /&gt;
:Kief pal-ubforma okvan vaeem shupekitat;&lt;br /&gt;
:Tukinglak shem tufuertlas shem tuglameeka eshadda kunoi.&lt;br /&gt;
:Amen &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Translation:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:The prayer of the Lord:&lt;br /&gt;
:The Father of Ours, who is in Heaven,&lt;br /&gt;
:Your name is great.&lt;br /&gt;
:Bring your kingdom here,&lt;br /&gt;
:And accomplish your plan,&lt;br /&gt;
:On Earth the same as in Heaven.&lt;br /&gt;
:Give us the food of this day;&lt;br /&gt;
:Forgive us the same as we forgive others;&lt;br /&gt;
:Do not lead us to temptation,&lt;br /&gt;
:But force us to go away from evil;&lt;br /&gt;
:The glory, the power and the glory are your&#039;s.&lt;br /&gt;
:Amen&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Thorsutian==&lt;br /&gt;
{{seealso|Thorsutian}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Man baset, cus ёd nё parasje,&lt;br /&gt;
:ёsmardzsёn ёdur xjen zavke.&lt;br /&gt;
:Xjen mёbraţje rikas.&lt;br /&gt;
:Xjen zsёdu çozid,&lt;br /&gt;
:ёn toke siç ёd tho parasjud.&lt;br /&gt;
:Jat maţu ked ord man vorje bucje.&lt;br /&gt;
:E ţalis maţu man funёbartiv,&lt;br /&gt;
:siç maţ ţalёmi çadёk cus funёbart kurda maţu &lt;br /&gt;
:E pron maţu nok tho ёnarzsud,&lt;br /&gt;
:pas shonah maţu el necud,&lt;br /&gt;
:(ţa xjen ёl mёbraţi, uuzs, e strirren,&lt;br /&gt;
:ţa dadarma e dadarma.)&lt;br /&gt;
:Amen&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Tauro-Piscean==&lt;br /&gt;
{{seealso|Tauro-Piscean language}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Tet Fedä ëleêses, wa zï in Heofonem,&lt;br /&gt;
:¡Letan tet Namen janes clenê bean!&lt;br /&gt;
:Tet Kïnedom janes kum.&lt;br /&gt;
:¡Letan tet Willê janes dodê bean,&lt;br /&gt;
:Et Eëtenem tonnê in Heofonem!&lt;br /&gt;
:¡Jefan ëleêsen tode tet jedewamliken Bräden!&lt;br /&gt;
:¡And fëjefan ëleêsen te Jïêlten,&lt;br /&gt;
:Tonnê ëleês fëjef kvinem, dass makê Jïêlten!&lt;br /&gt;
:¡And ledan ëleêsen nat in Kostnungen,&lt;br /&gt;
:Ak beëjan ëleêsan fram Ïfeêlem!&lt;br /&gt;
:[Tï janes zï tet Kïnedom, tet Mït and tet Wöldë,&lt;br /&gt;
:To efä nes efä.] Sotlikê.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It is worth noting that the Tauro-Piscean language evolved into the (New) West Germanic language below.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==West Germanic==&lt;br /&gt;
{{seealso|West Germanic language}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Uɍę Ąldoɍ, tu tąt is in ħjovonųm,&lt;br /&gt;
:Si tin namę halaɉ.&lt;br /&gt;
:Kumę tin riŧę,&lt;br /&gt;
:Maŧiǫn tin wįleǫn up eɍdųm ék swa in ħjovonųm.&lt;br /&gt;
:Uɍę daɉliŧ lafǫn gįvǫn us todaɉ,&lt;br /&gt;
:ǫnd foɍgįvǫn us uɍę ſųldzǫn ék swa we foɍgįf uɍę ſųldaɉǫn.&lt;br /&gt;
:Ǫnd faɍǫn tu ųn in ħjan kǫstnųnðǫn, ak luzǫn ųn uvęlęnę.&lt;br /&gt;
:[Ųmbętąt tin is tąt riŧę, tąt miħt ǫnd tąt wųldoɍ,&lt;br /&gt;
:ąvɍweɍd eŧę.]&lt;br /&gt;
:Sodliŧę.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Vityng by [[User:Schlaier|Schlaier]]==&lt;br /&gt;
{{seealso|Vityng}}&lt;br /&gt;
{{seealso|Vityng our Father}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:fæðirr óssa, hvem ar i himinn&lt;br /&gt;
:nama þinn ver hǽlge&lt;br /&gt;
:kónungrikk þinn ver gaður&lt;br /&gt;
:øskja þinn ver skaftur&lt;br /&gt;
:an eorð og sva i himinn.&lt;br /&gt;
:ǿssi gefar dægglykur brǿð óssa, þessa dagg.&lt;br /&gt;
:og synni óssa grætar óss&lt;br /&gt;
:sva varr grætum þætt ƕað skap synni an ǿssi&lt;br /&gt;
:i nǿðen lǽðarna óss&lt;br /&gt;
:og fram yfil takar óss.&lt;br /&gt;
:sænnlykur.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Nytal==&lt;br /&gt;
{{seealso|Nytal}}&lt;br /&gt;
{{seealso|Nytal biblical texts}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Babu ni la, ki ad’jo ju ojl &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
:Ni la a’šijnt noym Ok &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
:Nori sliknost Ok &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
:Ni la a’nut ehoj Ok &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
:Iknijt ju ojl, Iknijt sjep bajus vsi &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
:Ole tyahri er ni la ejs ni la &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
:A vlup er ni la le finans ni la &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
:Iknijt gek ni la a’vlup er le mefinanser ni la &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
:A ta nenijt ni la ka medoljem &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
:U vrij ni la de olim &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
::Amen&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Lánc==&lt;br /&gt;
{{seealso|Lánc}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Vojun nát, eráv bálot&lt;br /&gt;
:Townon úk svútutolas&lt;br /&gt;
:Townon krišpót atja&lt;br /&gt;
:Townon šalja toljas&lt;br /&gt;
:Džú bálot džu pánot&lt;br /&gt;
:Lakfadžo vojay vojunon banfadžáro bágwo kál&lt;br /&gt;
:Ši vojay vojunyojon plačoy gwalč&lt;br /&gt;
:Džu vój vojunyajon plajačanay mijo gwalčen&lt;br /&gt;
:Ši vojo onás gorávtjámás ét majv&lt;br /&gt;
:Ýbo vojo ód ono gráwno nálutol.&lt;br /&gt;
:Amen&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==[[Leet_Speak|L337 5q34Ҟ]]==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:0ύЯ ph4th3r N ん3\/N,&lt;br /&gt;
:L33+ 1z ur N￥m,&lt;br /&gt;
:ur Ӄ1n6|)0mz h3Я3 nao,&lt;br /&gt;
:u 90んん4 cl00 vv47 u w4んん4 cl00,&lt;br /&gt;
:0n 34r+ん L13k n ん3\/N.&lt;br /&gt;
:L37z 34+ 2d4y l13k d4 07hЯ d31,&lt;br /&gt;
:461v h0w3r fragz &amp;amp; pks plz,&lt;br /&gt;
:&amp;amp; wii vv1LL 461v3 d4 w0nz dat phr4993d u5. &lt;br /&gt;
:$4v3 uz phr0m d4 fl00d,&lt;br /&gt;
:&amp;amp; 41$0 phr0m d4 L337 3v!|_.&lt;br /&gt;
:4ym3んz.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Lišěč==&lt;br /&gt;
{{seealso|Lišěč}}&lt;br /&gt;
{|&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
:&amp;lt;center&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Latin alphabet&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
:&lt;br /&gt;
:Fial Ipa, ktõr õłokotë tajväka&lt;br /&gt;
:sanktakammë leel nimien&lt;br /&gt;
:mënnajast leel küningrik&lt;br /&gt;
:tĕdaekemmë leel vylen&lt;br /&gt;
:śo tajväka, śo mälmake&lt;br /&gt;
:đnes antajatë fiam đnesmasen lĕjpäen&lt;br /&gt;
:õnt fergepejetë fial velkĕnesen&lt;br /&gt;
:śo fi fergepekemmë fial velketelnesem&lt;br /&gt;
:õnt ĕłi oğiatojotë ferśukedenë&lt;br /&gt;
:õnt svobõdojotë fian pakadaţë&lt;br /&gt;
:Amen&lt;br /&gt;
||&lt;br /&gt;
:&amp;lt;center&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Cyrillic alphabet&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
:&lt;br /&gt;
:Фиал Ипа, ктõр õљокотё тайвäка&lt;br /&gt;
:санктакаммё леел нимиен&lt;br /&gt;
:мённайаст леел кÿнингрик&lt;br /&gt;
:тĕдаекеммё леел вылен&lt;br /&gt;
:зо тайвäка, зо мäлмаке&lt;br /&gt;
:ћнес антайатё фиам ћнесмасен лĕйпäен&lt;br /&gt;
:õнт фергепейетё фиал велкĕнесен&lt;br /&gt;
:зо фи фергепекеммё фиал велкетелнесем&lt;br /&gt;
:õнт ĕљи ођиатойотё ферзукеденё&lt;br /&gt;
:õнт свобõдойотё фиан пакадаθё&lt;br /&gt;
:Амен&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Keβag==&lt;br /&gt;
{{seealso|Keβag}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Fät man, lë beş ë pöt taɸ ë nheμet&#039;&lt;br /&gt;
:lo seintsat ë seɸot&#039;u ðo&lt;br /&gt;
:qeşa e dewönhoxul ðo&lt;br /&gt;
:ër sat&#039;a ë pełäk do&lt;br /&gt;
:aże taɸ ë nheμet&#039;, aże taɸ ë nhujm&#039;&lt;br /&gt;
:ovinë manheşë ekys ë nałecu ekyşoru μan&lt;br /&gt;
:cë danosë en μyg μan&lt;br /&gt;
:lo danos aże en μyɣocuv μan&lt;br /&gt;
:cë μë phonë manhëm taɸ ë rhejżaxaş&lt;br /&gt;
:aca püksatё manhëm renh e-ekwaň.&lt;br /&gt;
:Amen&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Teycil==&lt;br /&gt;
{{seealso|Teycil}}&lt;br /&gt;
:Paycil, jsomnajs hœjcoir væ&lt;br /&gt;
:zulev jsuveno lea&lt;br /&gt;
:ga ayro bolmadanev&lt;br /&gt;
:malev nā lea&lt;br /&gt;
:jsomnajs me ehrenajs&lt;br /&gt;
:moljga luie molojzunour mujxel ga beih&lt;br /&gt;
:me jqœnūl ga gjrebeih&lt;br /&gt;
:polajs-ajga jqœnosæcūl gjrebō lea&lt;br /&gt;
:me pîrojgīne xo le ga doikot vā&lt;br /&gt;
:tu jræsīne jcon le ga jzineih vā&lt;br /&gt;
:Amēn&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Nician==&lt;br /&gt;
{{seealso|Nician}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Il nost pat&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Il nost pat, chi ses nis ceis,&lt;br /&gt;
:Saintifcat sie’l tu nom.&lt;br /&gt;
:Venì’l tu regn.&lt;br /&gt;
:Se face la tue volontat,&lt;br /&gt;
:Nis ceis com sope la terre.&lt;br /&gt;
:Oz dànos il nost pan cottizan.&lt;br /&gt;
:E dimìttenos is nosts dèvits,&lt;br /&gt;
:Com ezze nos dimittius ais nosts devitoes.&lt;br /&gt;
:E n’indùcenos in teumtazion,&lt;br /&gt;
:Veò lìveanos da male.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Brithenig==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Nustr Padr, ke sia i llo chel,&lt;br /&gt;
:sia senghid tew nôn,&lt;br /&gt;
:gwein tew rheon,&lt;br /&gt;
:sia ffaeth tew wolont,&lt;br /&gt;
:syrs lla der sig i llo chel.&lt;br /&gt;
:Dun nustr pan diwrnal a nu h-eidd;&lt;br /&gt;
:e pharddun llo nustr phechad a nu,&lt;br /&gt;
:si nu pharddunan llo nustr phechad.&lt;br /&gt;
:E salw nu di&#039;ll temp di drial,&lt;br /&gt;
:mai llifr nu di&#039;ll mal.&lt;br /&gt;
:Per ill rheon, ill cofaeth e lla leir es ill tew, per segl e segl.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Kerno==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:a Phazeoir Nusteor que bias &#039;n y ceues;&lt;br /&gt;
:foreth noef il tew nom;&lt;br /&gt;
:gouenyes il tew camouils;&lt;br /&gt;
:foreth fès la teva gouoluntáts&lt;br /&gt;
:en lâ derra cuomo &#039;ny ceues;&lt;br /&gt;
:danos-el osdia le nusteor panèn cuotidièn;&lt;br /&gt;
:dimeti y nusteor dheuz&lt;br /&gt;
:cuomo dimitemus ai nusteor dheutoeres;&lt;br /&gt;
:et ne nus attrayer rhen al tentación,&lt;br /&gt;
:mays eliveránus des val.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Old High Jermench==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:fatzar nôstar cî es in câlîs&lt;br /&gt;
:seiaz cunsantzîts noum twou&lt;br /&gt;
:wienaz rin twou&lt;br /&gt;
:seiaz cundahtûts wuontzats twâ&lt;br /&gt;
:siht in câl ah in zerra&lt;br /&gt;
:fân nôstar côsitân ta nous houd&lt;br /&gt;
:ez ferdouna nous ôdsa nôstra&lt;br /&gt;
:siht ez nus ferdounams ôdintîs nôstrîs&lt;br /&gt;
:ez nei nus intûtzas in zinhôn&lt;br /&gt;
:mâhs liura nus tei mâl&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Talarian==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:elemtilenopâtar&lt;br /&gt;
:sánctyata tawas xonomar-ca-he&lt;br /&gt;
:wewóytâ hanirfanar-ca-he&lt;br /&gt;
:pepelewórkâ tawas walar-ca-he&lt;br /&gt;
:hostanuššexomani-han-he&lt;br /&gt;
:elemtileno-han-he&lt;br /&gt;
:tatâhyata-me tâlcoteyel támtar-ca-he&lt;br /&gt;
:ffaffalyata-me mesas taipallanar-ca-he&lt;br /&gt;
:ffalmá cam taipallanar-ca-he&lt;br /&gt;
:anhaharxanyata-me çalarswwalana-ca-he&lt;br /&gt;
:roromyata-me tusar-te-he. Omen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Heavenly Father&lt;br /&gt;
:and blessed-be thy name&lt;br /&gt;
:and realised-be spiritual-Rest&lt;br /&gt;
:and fullydone-be thy will&lt;br /&gt;
:and Middle-World-in-the&lt;br /&gt;
:and Heavens-in-the&lt;br /&gt;
:and give us each-day godly-gift-the&lt;br /&gt;
:and wash us our spiritual-separation&lt;br /&gt;
:and we wash their spiritual-separation&lt;br /&gt;
:and burden-not us heavenly-adjudication-by&lt;br /&gt;
:and guide us evil-out-from&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==LΙΝҀΟΥΑ LΟΥϹΑΡ / Loucarian==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:ΝЄΜЄΤ ϚΟϚΠЄІΤΟ ΠѠΔΙϹ ῙϹ ϹΑΤΑ ΜΑϹϹΑΡЄΙΡЄ : ЄΤΤΙ ΠЄJЄΤΟ ῙϹ:&lt;br /&gt;
:ЄΝΑΜϜЄΡϜЄΡ ΤΙΜ ΜΑϹϹΑΡЄΙΡЄ ϹΟΥΔЄΙЄΡЄ ΙϹΑ:&lt;br /&gt;
:ΑΒΒΑ ΝΑϚϚЄΡ ЄΝ ϚΑΜΑΥΑΝΑΜ ΝΑ&lt;br /&gt;
:ϘЄΔΔЄϹ ΑL ΝΟΜΟΝ ΔΙ ΤΙΜЄΤ&lt;br /&gt;
:ϚѠΠΠЄΡЄ ΑL ΝΟΥΜΜЄΝ ΔΙ ΤΙ ΠѠΔЄϘϹ ΦЄϹΤΙΝΑΜ&lt;br /&gt;
:ΟΥΤΤΑΤΟ ϜΑΔ ΑL ΑLΦΑϹ ΔΙ ΤΙ ЄΙΜ ЄΝ ΑL ΤΙΡ ЄΙΜ ЄΝ ΑL ΠΑΡΑΔЄΙϚΙΑΜ&lt;br /&gt;
:ϹϜЄΡϹΑΡЄ ΤΙ ΑΔΙϹ ΝΑϚϚЄΡ ЮΤΙΜ ΑL ΠΟΥΝΤΙΜ ϹΑϚϹΟΥΜНΝЄϹ ΔΙ ΝΑϚϚЄΡ&lt;br /&gt;
:ΔЄΜЄΤЄΡЄ ΤΙΜ ΑL ΙϹΑΙϹΑ ΝΟΒΟΝ ΔΙ ΝΑϚϚЄΡ ϘΟΥЄΜ ΝΑϹ ΔЄΜЄΤЄΡЄ ΑL ΝΑΜΑΔЄΡΑΜ ΔΙ ΝЄϚϚЄΡ&lt;br /&gt;
:ΜΙΡЄ ΔΟΥϹЄΡЄ ΝΑϚϚЄΡ ΑΔΙϹ ΠЄΙΡΑϚΜΟΜ&lt;br /&gt;
:ΜΙΡЄ ΔН ϹѠΙΡЄ ΤΙΜ ΝΑϚϚЄΡ ΑΔ ΙΝJΟΥΔΙϚϚΙΑΜ. ѨΜΙΝ.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:They ask to Jesus concerning to pray; and said Jesus:&lt;br /&gt;
:Whenever you pray say this:&lt;br /&gt;
:Father of us in-heaven-in&lt;br /&gt;
:holy the name of you&lt;br /&gt;
:become the heavenly-realm of you with fast&lt;br /&gt;
:go done the will of you as in the earth as in the paradise&lt;br /&gt;
:give you towards us today the bread of-everyday of us&lt;br /&gt;
:wipe-away you the this-here sin of us as we wipe-away the sinship of them&lt;br /&gt;
:do-not lead us towards temptation&lt;br /&gt;
:do-not but put you us to trial. amen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==(Modern) Ialacian==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Yamono Fadatheudeur inmiso hedeveudeun,&lt;br /&gt;
:leteyim no nekem bi aneurshta.&lt;br /&gt;
:Leteyim no kidingdeudeum kam,&lt;br /&gt;
:leteyim kiena waonteyim fu hapeun bi dushta&lt;br /&gt;
:onmiso eukeurtheu asoru biya dushta inmiso hedeveudeun.&lt;br /&gt;
:Giveyim pamo tisoneun yamono neunlimiso beurekedeu.&lt;br /&gt;
:Forgiveyim pamo aru yamono sikinsi&lt;br /&gt;
:jesteumiso asoru haveyamo alsorumiso forgiveushta taseto kien sin agensteumiso pamo.&lt;br /&gt;
:Kipeyim pamo feurommiso faollinggeu intumiso sikin kienu biyamo tempeushta.&lt;br /&gt;
:Seiveyim pamo feurommiso lo iveulmung in; &lt;br /&gt;
:foru lo kidingdeudeum, lo padauweudeur, toru lo geulodoridi bi yimno, forueveurmiso. Amen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==(Modern) Avelian==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Camo no Fadatheudeur inmiseot hedeveudeun,&lt;br /&gt;
:cim letnida no netem bimnida-aneurnidayo.&lt;br /&gt;
:Cim letnida no kidingdeudeum kamao,&lt;br /&gt;
:cim letnida kimnat weontnida hapeunao bimnida-dumnidayo&lt;br /&gt;
:onmiseot euteurtheu cometeo ca bimnida-dumnidayo inmiseot hedeveudeun.&lt;br /&gt;
:Cim givnida camo koretien camo no tienlimiseot beureted.&lt;br /&gt;
:Cim forgivnida camo ateo camo no sitin&lt;br /&gt;
:jestmiseot cometeo camo alsuteomiseot forgivnijiyo il kim sinnida agenstmiseot camo.&lt;br /&gt;
:Cim kipnida camo feurommiseot feolshao intumiseot sitin kimnut camo bimnida-tempnidayo.&lt;br /&gt;
:Cim seivnida camo feurommiseot iveulmang il; &lt;br /&gt;
:feteo kidingdeudeum, padauweudeur, kuteo geulodoridi biseo cim no, kuteoeveurmiseot. Emen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Bu&#039;ochia==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Njosto padrón, kia asta an chiellium &lt;br /&gt;
:Chea sjen nom asta sancituri &lt;br /&gt;
:Chea sjen raliam venvi &lt;br /&gt;
:Chea sjen volosón asta naochi &lt;br /&gt;
:Ser terrum sem ser chiellium &lt;br /&gt;
:Dunnavi-noasta azi njosto pani je chachi uro &lt;br /&gt;
:Pardanvi njostosi ovenchuvati &lt;br /&gt;
:Ser noasta pardunomós achi ere ellum kia noasta uvos ovensuvasa &lt;br /&gt;
:Lel nen noasta inducha teminotium &lt;br /&gt;
:Masi leberani noasta ochje malum. &lt;br /&gt;
:Aminan&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==[[Nyenglisk]]==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Ár faður ín hevinað,&lt;br /&gt;
:Halóað er þín nam,&lt;br /&gt;
:þín kingdom kome,&lt;br /&gt;
:þín vil er makað,&lt;br /&gt;
:on erðað as ín hevinað.&lt;br /&gt;
:Give víð tilda ár dali bred.&lt;br /&gt;
:Forgive víð, ár sina&lt;br /&gt;
:As ví forgive þata, som sin eje víð&lt;br /&gt;
:Save ví fro tímiðum af trialað&lt;br /&gt;
:o delive ví fro ývilað&lt;br /&gt;
:[For kingdomiðum, páeriðum, o glóríðum er þíns ná o for evur. Amen.]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==[[Solaric]]==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Fòrr ewo nhebn,&lt;br /&gt;
:neem Yöö yehöle,&lt;br /&gt;
:rüü Yöö yesiwoikèm&lt;br /&gt;
:weu Yöö yesiwoigeedü&lt;br /&gt;
:nadwol loi nhebn.&lt;br /&gt;
:yügevusye daalebreed ewo tadee.&lt;br /&gt;
:Yüfgevus eemyesen ewo,&lt;br /&gt;
:loi wifgevem daa deesen ngeets us.&lt;br /&gt;
:Yüseevys frè jentaam,&lt;br /&gt;
:an yübrengus frè ivu.&lt;br /&gt;
:[Kèz ödrüü, edpawo, &#039;n odgloi deeyööz&lt;br /&gt;
:nyo &#039;n freve. Amen.]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Intrekómi==&lt;br /&gt;
:Món Pápa ínno ávno,&lt;br /&gt;
:ton nomí es holíninó,&lt;br /&gt;
:ton ressilénto komí,&lt;br /&gt;
:Te hi esóno finí,&lt;br /&gt;
:ono l’Érti se ínno ávno.&lt;br /&gt;
:Áttū ma’ món díni bréto sedí.&lt;br /&gt;
:Forgívū món sína per mas&lt;br /&gt;
:se  ma forgíva la pópla ki sí kon mas.&lt;br /&gt;
:Sévū mas de l’hóro di triálo&lt;br /&gt;
:ve delíverū mas de la vílo.&lt;br /&gt;
:[Per la ressilénto, la póvro, ve la glóro es ton&lt;br /&gt;
:adéssi ve per etérni. Ámen.]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Theudo==&lt;br /&gt;
:Than pár ágí,yrth thí inn yln,&lt;br /&gt;
:yrth than avn ádích ogam,&lt;br /&gt;
:Kumadth than unkrig ádích, &lt;br /&gt;
:Mymeridth than abad ádích,&lt;br /&gt;
:Onn jorder ek inn yln.&lt;br /&gt;
:Gefathí égí than yndé broth ágí&lt;br /&gt;
:ug yrdylathí égí thaí egání ágí,&lt;br /&gt;
:ek yrdylath égí étí dach égánath alyn égí.&lt;br /&gt;
:ug dá burdithí égí dá díchossen,&lt;br /&gt;
:ach durthí égí am drogh.&lt;br /&gt;
:[Lí yrth sy than unkrig ádích, than ubres ug than gylá. Líny ug y. Amen]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==[[Sandic]] (Kémani)== &lt;br /&gt;
:Pé da aŵ pa lēyar,&lt;br /&gt;
:Daeyui obatara béenú pé,&lt;br /&gt;
:Béno pé obaféd,&lt;br /&gt;
:Wîc pé obatoka,&lt;br /&gt;
:Ó ba imprîâ obatokara ŵhé pa ân.&lt;br /&gt;
:Ŵian ta damdabin jémohnin otiab opétora,&lt;br /&gt;
:Ta lenadabin aŵin otiab opéfama,&lt;br /&gt;
:Ta kémabin, ŵiab opur, otiab opéfama.&lt;br /&gt;
:Ŵian opéneot ma ân aŵtewîc ân ma dabin lenain,&lt;br /&gt;
:A ŵiab frn wîc ân ma dabin akenoin opéjjémz.&lt;br /&gt;
:[Pa skra jébi- Ba imprîâ frn pé batara, iné wî ba béno, iné wî ba auzeract,  &lt;br /&gt;
:Gre kala, jéb obatara,]&lt;br /&gt;
:Lēamian&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==[[Dmezk]]==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Boja,&lt;br /&gt;
:Pani morosza muno metsa&lt;br /&gt;
:Muno motsekune asza&lt;br /&gt;
:Urhdu murez munazi otso numira fujarez arhmede,&lt;br /&gt;
:ko drokesza murez numira lofurajizy,&lt;br /&gt;
:Kru murez drokesza murez furetez dusz lek e murez muteke.&lt;br /&gt;
:Ko furetez murez enu umz ki dorake.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==[[Parra]]==&lt;br /&gt;
{|&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
:&amp;lt;center&amp;gt;&#039;&#039;Latin:&#039;&#039;&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
:Papa denes, ce da a seli,&lt;br /&gt;
:Noma dedi esi santo fa fara.&lt;br /&gt;
:Sarso dedi fa veni,&lt;br /&gt;
:Vola dedi esi fa fara, tanta a sinla, tanta a seli.&lt;br /&gt;
:Ves den, xat de den per nos dada,&lt;br /&gt;
:E debiti denes perona, tanta nos perona emedebiti denes.&lt;br /&gt;
:E a temta nos ne conduşu,&lt;br /&gt;
:Ma nos escer de saló fara.  Amén&lt;br /&gt;
||&lt;br /&gt;
:&amp;lt;center&amp;gt;&#039;&#039;Cyrillic:&#039;&#039;&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
:Папа дэнэс кэ да а сэли,&lt;br /&gt;
:Нома дэди эси санто фа фара.&lt;br /&gt;
:Сарсо деди фа вени,&lt;br /&gt;
:Вола деди эси фа фара, танта а синла, танта а сэли.&lt;br /&gt;
:Вес ден, хат де ден пер нос дада,&lt;br /&gt;
:Э девити денес перона, танта нос перона эмэдебити денес.&lt;br /&gt;
:Э а тэмта нос нэ кондушу,&lt;br /&gt;
:Ма нос эскещэ дэ салӧ фара.  Амӭн.&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==[[Kihā́mmic]]==&lt;br /&gt;
&amp;lt;u&amp;gt;&#039;&#039;&#039;Kihā́mmic Millenium Bible&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/u&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;u&amp;gt;Gloss&amp;lt;/u&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;9 Vámû náčûm hekóš fáz kašā́ etômá: mnốmô Dárat kétômô yû́n Yégkhāne sói, danamá tīdá sōramá séi.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
9 You (&amp;lt;span style=&amp;quot;font-variant: small-caps;&amp;quot;&amp;gt;n pl nom&amp;lt;/span&amp;gt;) have to (&amp;lt;span style=&amp;quot;font-variant: small-caps;&amp;quot;&amp;gt;pres n pl&amp;lt;/span&amp;gt;) pray (&amp;lt;span style=&amp;quot;font-variant: small-caps;&amp;quot;&amp;gt;inf&amp;lt;/span&amp;gt;) how (&amp;lt;span style=&amp;quot;font-variant: small-caps;&amp;quot;&amp;gt;conj&amp;lt;/span&amp;gt;) according to (&amp;lt;span style=&amp;quot;font-variant: small-caps;&amp;quot;&amp;gt;conj&amp;lt;/span&amp;gt;) this (&amp;lt;span style=&amp;quot;font-variant: small-caps;&amp;quot;&amp;gt;f sing gen&amp;lt;/span&amp;gt;): our (&amp;lt;span style=&amp;quot;font-variant: small-caps;&amp;quot;&amp;gt;m sing nom&amp;lt;/span&amp;gt;) Father (&amp;lt;span style=&amp;quot;font-variant: small-caps;&amp;quot;&amp;gt;m sing nom&amp;lt;/span&amp;gt;) who (&amp;lt;span style=&amp;quot;font-variant: small-caps;&amp;quot;&amp;gt;m sing nom&amp;lt;/span&amp;gt;) in (&amp;lt;span style=&amp;quot;font-variant: small-caps;&amp;quot;&amp;gt;prep&amp;lt;/span&amp;gt;) Heaven (&amp;lt;span style=&amp;quot;font-variant: small-caps;&amp;quot;&amp;gt;m sing prep&amp;lt;/span&amp;gt;) be (&amp;lt;span style=&amp;quot;font-variant: small-caps;&amp;quot;&amp;gt;pres m sing&amp;lt;/span&amp;gt;), your (&amp;lt;span style=&amp;quot;font-variant: small-caps;&amp;quot;&amp;gt;f sing nom&amp;lt;/span&amp;gt;) name (&amp;lt;span style=&amp;quot;font-variant: small-caps;&amp;quot;&amp;gt;f sing nom&amp;lt;/span&amp;gt;) holy (&amp;lt;span style=&amp;quot;font-variant: small-caps;&amp;quot;&amp;gt;f sing nom&amp;lt;/span&amp;gt;) be (&amp;lt;span style=&amp;quot;font-variant: small-caps;&amp;quot;&amp;gt;pres f sing&amp;lt;/span&amp;gt;).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;10 Ī́tnômô Yegašā́n ôfót, ī́tnûm yón lé Gántre yā́ yû́n Yégkhāne tróp verázamô.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
10 Your (&amp;lt;span style=&amp;quot;font-variant: small-caps;&amp;quot;&amp;gt;m sing nom&amp;lt;/span&amp;gt;) Kingdom (&amp;lt;span style=&amp;quot;font-variant: small-caps;&amp;quot;&amp;gt;m sing nom&amp;lt;/span&amp;gt;) come (&amp;lt;span style=&amp;quot;font-variant: small-caps;&amp;quot;&amp;gt;fut imp m sing&amp;lt;/span&amp;gt;), yours (&amp;lt;span style=&amp;quot;font-variant: small-caps;&amp;quot;&amp;gt;m sing nom&amp;lt;/span&amp;gt;) on (&amp;lt;span style=&amp;quot;font-variant: small-caps;&amp;quot;&amp;gt;prep&amp;lt;/span&amp;gt;) the (&amp;lt;span style=&amp;quot;font-variant: small-caps;&amp;quot;&amp;gt;m sing prep&amp;lt;/span&amp;gt;) Earth (&amp;lt;span style=&amp;quot;font-variant: small-caps;&amp;quot;&amp;gt;m sing prep&amp;lt;/span&amp;gt;) as (&amp;lt;span style=&amp;quot;font-variant: small-caps;&amp;quot;&amp;gt;adv&amp;lt;/span&amp;gt;) in (&amp;lt;span style=&amp;quot;font-variant: small-caps;&amp;quot;&amp;gt;prep&amp;lt;/span&amp;gt;) Heaven (&amp;lt;span style=&amp;quot;font-variant: small-caps;&amp;quot;&amp;gt;m sing prep&amp;lt;/span&amp;gt;) be (&amp;lt;span style=&amp;quot;font-variant: small-caps;&amp;quot;&amp;gt;fut imp m sing&amp;lt;/span&amp;gt;) do (&amp;lt;span style=&amp;quot;font-variant: small-caps;&amp;quot;&amp;gt;past part m sing nom&amp;lt;/span&amp;gt;).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;11 Klûrû́vû pā́dû yû́n étôme klûrét mámô stagaþố.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
11 Daily (&amp;lt;span style=&amp;quot;font-variant: small-caps;&amp;quot;&amp;gt;n sing nom&amp;lt;/span&amp;gt;) bread (&amp;lt;span style=&amp;quot;font-variant: small-caps;&amp;quot;&amp;gt;n sing nom&amp;lt;/span&amp;gt;) on (&amp;lt;span style=&amp;quot;font-variant: small-caps;&amp;quot;&amp;gt;prep&amp;lt;/span&amp;gt;) this (&amp;lt;span style=&amp;quot;font-variant: small-caps;&amp;quot;&amp;gt;f sing prep&amp;lt;/span&amp;gt;) day (&amp;lt;span style=&amp;quot;font-variant: small-caps;&amp;quot;&amp;gt;f sing prep&amp;lt;/span&amp;gt;) we (&amp;lt;span style=&amp;quot;font-variant: small-caps;&amp;quot;&amp;gt;n pl all&amp;lt;/span&amp;gt;) give (&amp;lt;span style=&amp;quot;font-variant: small-caps;&amp;quot;&amp;gt;imp m sing&amp;lt;/span&amp;gt;).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;12 Yanošố mánômā solgkhámā yā́ mánômā solgkhonámā mámû yanû́m.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
12 Pardon (&amp;lt;span style=&amp;quot;font-variant: small-caps;&amp;quot;&amp;gt;imp m sing&amp;lt;/span&amp;gt;) our (&amp;lt;span style=&amp;quot;font-variant: small-caps;&amp;quot;&amp;gt;m pl acc&amp;lt;/span&amp;gt;) debt (&amp;lt;span style=&amp;quot;font-variant: small-caps;&amp;quot;&amp;gt;m pl acc&amp;lt;/span&amp;gt;) as (&amp;lt;span style=&amp;quot;font-variant: small-caps;&amp;quot;&amp;gt;adv&amp;lt;/span&amp;gt;) our (&amp;lt;span style=&amp;quot;font-variant: small-caps;&amp;quot;&amp;gt;m pl acc&amp;lt;/span&amp;gt;) debtor (&amp;lt;span style=&amp;quot;font-variant: small-caps;&amp;quot;&amp;gt;m pl acc&amp;lt;/span&amp;gt;) we (&amp;lt;span style=&amp;quot;font-variant: small-caps;&amp;quot;&amp;gt;n pl nom&amp;lt;/span&amp;gt;) pardon (&amp;lt;span style=&amp;quot;font-variant: small-caps;&amp;quot;&amp;gt;pres n pl&amp;lt;/span&amp;gt;).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;13 Ôyán nárstûnô mámā ôkradžôtố bán é ayán eutá mámā čulūtố paškomá ī́tnûm sói lố čanák é lố tūkál ə́tə tôvánə džā́zə. Amén.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
13 To (&amp;lt;span style=&amp;quot;font-variant: small-caps;&amp;quot;&amp;gt;prep&amp;lt;/span&amp;gt;) temptation (&amp;lt;span style=&amp;quot;font-variant: small-caps;&amp;quot;&amp;gt;m sing all&amp;lt;/span&amp;gt;) we (&amp;lt;span style=&amp;quot;font-variant: small-caps;&amp;quot;&amp;gt;n pl acc&amp;lt;/span&amp;gt;) lead (&amp;lt;span style=&amp;quot;font-variant: small-caps;&amp;quot;&amp;gt;imp m sing&amp;lt;/span&amp;gt;) not (&amp;lt;span style=&amp;quot;font-variant: small-caps;&amp;quot;&amp;gt;neg&amp;lt;/span&amp;gt;) and (&amp;lt;span style=&amp;quot;font-variant: small-caps;&amp;quot;&amp;gt;conj&amp;lt;/span&amp;gt;) from (&amp;lt;span style=&amp;quot;font-variant: small-caps;&amp;quot;&amp;gt;prep&amp;lt;/span&amp;gt;) evil (&amp;lt;span style=&amp;quot;font-variant: small-caps;&amp;quot;&amp;gt;m sing abl&amp;lt;/span&amp;gt;) we (&amp;lt;span style=&amp;quot;font-variant: small-caps;&amp;quot;&amp;gt;n pl acc&amp;lt;/span&amp;gt;) save (&amp;lt;span style=&amp;quot;font-variant: small-caps;&amp;quot;&amp;gt;imp m sing&amp;lt;/span&amp;gt;) because (&amp;lt;span style=&amp;quot;font-variant: small-caps;&amp;quot;&amp;gt;conj&amp;lt;/span&amp;gt;) yours (&amp;lt;span style=&amp;quot;font-variant: small-caps;&amp;quot;&amp;gt;m sing nom&amp;lt;/span&amp;gt;) be (&amp;lt;span style=&amp;quot;font-variant: small-caps;&amp;quot;&amp;gt;pres m sing&amp;lt;/span&amp;gt;) the (&amp;lt;span style=&amp;quot;font-variant: small-caps;&amp;quot;&amp;gt;m sing nom&amp;lt;/span&amp;gt;) power (&amp;lt;span style=&amp;quot;font-variant: small-caps;&amp;quot;&amp;gt;m sing nom&amp;lt;/span&amp;gt;) and (&amp;lt;span style=&amp;quot;font-variant: small-caps;&amp;quot;&amp;gt;conj&amp;lt;/span&amp;gt;) the (&amp;lt;span style=&amp;quot;font-variant: small-caps;&amp;quot;&amp;gt;m sing nom&amp;lt;/span&amp;gt;) glory (&amp;lt;span style=&amp;quot;font-variant: small-caps;&amp;quot;&amp;gt;m sing nom&amp;lt;/span&amp;gt;) for (&amp;lt;span style=&amp;quot;font-variant: small-caps;&amp;quot;&amp;gt;prep&amp;lt;/span&amp;gt;) all (&amp;lt;span style=&amp;quot;font-variant: small-caps;&amp;quot;&amp;gt;m sing term&amp;lt;/span&amp;gt;) time (&amp;lt;span style=&amp;quot;font-variant: small-caps;&amp;quot;&amp;gt;m sing term&amp;lt;/span&amp;gt;). Amen (&amp;lt;span style=&amp;quot;font-variant: small-caps;&amp;quot;&amp;gt;adv&amp;lt;/span&amp;gt;).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==[[Hellingijø]]==&lt;br /&gt;
:anseraz faþiriz, hwaz in itim oranï biuziz,&lt;br /&gt;
:haggiðiz þinaz onamaz sijeza.&lt;br /&gt;
:þinaz bazilidomaz kwemiða,&lt;br /&gt;
:þinaz bulizi ana þe gerþi &lt;br /&gt;
:hwo ana þo oranï þuriða.&lt;br /&gt;
:anseraz hemerilikazini itini arþizi tohemeri gebeniza&lt;br /&gt;
:andi anseraz hamaritï sigihoriza,&lt;br /&gt;
:hwo wiz itini sundarï anagagin anziz sighoram.&lt;br /&gt;
:andi to itinø hagadomiziz de-agiza&lt;br /&gt;
:haldiz þinaz fram itinø ubiliziz siziza.&lt;br /&gt;
:amen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==[[Aquarian]]==&lt;br /&gt;
:Ayter oosen, dar yas dh&#039;indra,&lt;br /&gt;
:Wennick yas ya hennell ov;&lt;br /&gt;
:Erras a h-affy hoyrick ov;&lt;br /&gt;
:Voon erreth surrys; &lt;br /&gt;
:Ar channal, say ar indra.&lt;br /&gt;
:Acketh y&#039;oos keenow gakeener scran os.&lt;br /&gt;
:Ga vargeth y&#039;oos affickes os,&lt;br /&gt;
:Sinda chy a vargy heem dar affickash dhe goorth oos.&lt;br /&gt;
:Ga harrenneth y&#039;oos nee dhe gunther;&lt;br /&gt;
:Madge nashneemeth y&#039;oos oo leen.&lt;br /&gt;
:Amen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==[[Tanrian]]==&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Patro Nostra&#039;&#039;&#039; - &#039;&#039;(a version)&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:Patro nostra, qui esta in ceal&lt;br /&gt;
:Santificat esta nomen teu&lt;br /&gt;
:Regno teu venira&lt;br /&gt;
:Voro teu sera fazut&lt;br /&gt;
:Sur Terra ca esta in ceal&lt;br /&gt;
:Donez a noi hodia nostra pan omnidia&lt;br /&gt;
:E ieştaz nostras debitos&lt;br /&gt;
:Ca ieştam nostras debitores&lt;br /&gt;
:E noi duçez non in tentazio,&lt;br /&gt;
:Ma noi liberaz del malezza.&lt;br /&gt;
:Amen&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== [[Sdrawkcab]] ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Ruo rehtaf, ohw si ni nevaeh, &lt;br /&gt;
:Dewollah eb yht enam,&lt;br /&gt;
:Yht modgnik emoc,&lt;br /&gt;
:Yht lliw eb enod, &lt;br /&gt;
:No Htrae sa ti si ni Nevaeh&lt;br /&gt;
:Evig su siht yad ruo yliad daerb, &lt;br /&gt;
:Dna evigrof su ruo snis, &lt;br /&gt;
:Sa ew evigrof esoht ohw nis tsniaga su. &lt;br /&gt;
:Dael su ton otni noitatpmet,&lt;br /&gt;
:Tub reviled su morf live, &lt;br /&gt;
:Rof eniht si eht modgnik, eht werop dna eht yrolg, &lt;br /&gt;
:Rof reve dna reve, &lt;br /&gt;
:Nema!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==[[Bisla&#039;ikh]]==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;In Bisla&#039;ikh Script&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Дӑтэвӑнђоҏю, ќерђКӑлэӑн,&lt;br /&gt;
:Овэеђэда кӑлэмӑнта,&lt;br /&gt;
:Ќоралусвађэда, ҏэвӑнђадтеђбува,&lt;br /&gt;
:Дежэђэда, гушанђэда, ҏантэнкђаҏђбувӑ,&lt;br /&gt;
:ГтюђЭҏпэх, лэкэнӑ скђКӑлэӑн,&lt;br /&gt;
:Бӑлшӑђэда ск&#039;оҏю эн левенӑ павђлучӑн,&lt;br /&gt;
:Бӑлшӑђэда ск&#039;оҏю эн сэќ спучӑшђэда,&lt;br /&gt;
:Бӑлшӑђэда ск&#039;оҏю эн мусэнђэда,&lt;br /&gt;
:Ос лунӑмачэђэда скђоҏю эн мусэнђэда, ю мусэнђоҏюђбувӑ обаяђеда!&lt;br /&gt;
:Спрэнкђэдађбувӑ веж скђмӑлхӑнӑ, эмп cпрэнкђэдађбувӑ ҏобуђковӑтэ ос ҏобуђмӑлхӑнӑ!&lt;br /&gt;
:Аҏ Ќоралусвађэда, энугяђэда, сэќђэда,&lt;br /&gt;
:Яу сэќоҏу,&lt;br /&gt;
:Cпӑяђэду!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;In Roman Script&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Dativan&#039;orryu, xer&#039;Kalian,&lt;br /&gt;
:Ovie&#039;idu kalimanthu,&lt;br /&gt;
:Xorulirsvu&#039;idu, rrivan&#039;udthe&#039;birva,&lt;br /&gt;
:Dezhi&#039;idu, girshun&#039;idu, rrunthing&#039;urr&#039;birva,&lt;br /&gt;
:Gthyu&#039;Irrfikh, likina sg&#039;Kalian,&lt;br /&gt;
:Balsha&#039;idu sg&#039;orryu in levena puv&#039;lirchan,&lt;br /&gt;
:Balsha&#039;idu sg&#039;orryu in six sfirchash&#039;idu,&lt;br /&gt;
:Balsha&#039;idu sg&#039;orryu in mirsin&#039;idu,&lt;br /&gt;
:Os lirnamuchi&#039;idu sg&#039;orryu in mirsin&#039;idu, yu mirsin&#039;orryu&#039;birva obuya&#039;idu!&lt;br /&gt;
:Sfring&#039;idu&#039;birva vezh sg&#039;malkhana, imf sfring&#039;idu&#039;birva rrobir&#039;kovati os rrobir&#039;malkhana!&lt;br /&gt;
:Urr Xorulirsvu&#039;idu, inirgya&#039;idu, six&#039;idu,&lt;br /&gt;
:Yair sixorrir,&lt;br /&gt;
:Sfaya&#039;idir!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Translation&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Our father, in heaven,&lt;br /&gt;
:Your name is Sacred,&lt;br /&gt;
:Your kingdom, it comes,&lt;br /&gt;
:Your wants, your needs, they shall occur, &lt;br /&gt;
:On earth, similar to heaven,&lt;br /&gt;
:you give to us now the bread of life,&lt;br /&gt;
:You give to us all your compassion,&lt;br /&gt;
:You give to us now your forgiveness,&lt;br /&gt;
:and you teach to us forgiveness, so we will forgive as you!&lt;br /&gt;
:You will not lead us to evil, but you will lead us from temptation, and evil! &lt;br /&gt;
:they are your Kingdom, Your power, your all,&lt;br /&gt;
:For all time,&lt;br /&gt;
:I pray!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==[[Qi (Irfikian Language) | Qi]]==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The Prayer to Sola: The &#039;lord&#039;s prayer&#039; equivalent in the Qilan religion of Solarriam&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Qi&#039;a Script:&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Prayer_to_Sola.png]] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Transliteration with Grammar points:&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:nalo&#039;áf qi&#039;no a&#039;a so&#039;la o&#039;za no&#039;ó-dá&#039;ó&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;pray we to sola on day(definite)&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:ra&#039;a-i&#039;infa&#039;nó da&#039;sana&#039;i lí&#039;di qo&#039;va &lt;br /&gt;
:&#039;&#039;(adv)continuous shine his light&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:ni&#039;vi&#039;da lí&#039;di vo&#039;o&#039;o qi&#039;no va&#039;lo si&#039;í&#039;i si&#039;a qo&#039;va si&#039;a qo&#039;novir&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;fill he lives our with joy and light and warmth&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:razina&#039;lo&#039;on lí&#039;di va&#039;siro&#039;á na&#039;la&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;bring forth he plants all!&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:fazi&#039;i&#039;os lí&#039;di qa&#039;a&#039;vo&#039;o-i&#039;aza-dá&#039;ó&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;sustain he herd(pl)(definite)&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:ra&#039;a-i&#039;infa&#039;nó ni&#039;vi&#039;la&#039;á lí&#039;di va&#039;lo si&#039;zaroni&#039;i qi&#039;no &lt;br /&gt;
:&#039;&#039;(adv)continuous provide he us with necessities our&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:a&#039;a nazilo&#039;o&#039;a si&#039;a ri&#039;ad&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;to eternity and day&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:qa&#039;asno&#039;oq qi&#039;no li&#039;a&#039;a&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;salute we you&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:va&#039;la&#039;a&#039;í!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;Prosper!&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Proper translation:&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:We pray to sola on this day, &lt;br /&gt;
:That his light may continuously shine. &lt;br /&gt;
:May he fill our lives with joy, light and warmth&lt;br /&gt;
:May he bring forth all plants,&lt;br /&gt;
:May he sustain the herds&lt;br /&gt;
:May he continuously provide us with what we need&lt;br /&gt;
:For eternity and a day&lt;br /&gt;
:For we salute you&lt;br /&gt;
:Prosper!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==[[Volapük]]==&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Volapük Rigik - Original Volapük&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:O Fat obas, kel binon paisaludomöz nem ola!&lt;br /&gt;
:Kömomöd monargän ola!&lt;br /&gt;
:Jenomöz vil olik, äs in sül, i su tal!&lt;br /&gt;
:Bodi obsik vädeliki givolös obes adelo!&lt;br /&gt;
:E pardolös obes debis obsik,&lt;br /&gt;
:äs id obs aipardobs debeles obas.&lt;br /&gt;
:E no obis nindukolös in tendadi;&lt;br /&gt;
:sod aidalivolös obis de bad.&lt;br /&gt;
:Jenosöd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Volapük Nulik - New Volapük&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:O Fat obas, kel binol in süls! Nem olik pasalüdükonöd!&lt;br /&gt;
:Regän ola kömonöd!&lt;br /&gt;
:Vil olik jenonöd, äsä in sül, i su tal!&lt;br /&gt;
:Givolös obes adelo bodi aldelik obsik!&lt;br /&gt;
:E pardolös obes döbotis obsik,&lt;br /&gt;
:äsä i obs pardobs utanes, kels edöbons kol obs.&lt;br /&gt;
:E no blufodolös obis,&lt;br /&gt;
:ab livükolös obis de bad!&lt;br /&gt;
:(Ibä dutons lü ol regän, e nämäd e glor jü ün laidüp.)&lt;br /&gt;
:So binosös!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Todamese==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
By [[User:Xadrezo|xadrezo]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Meqas up thèladzh [mɛqas up θəladʒ]&lt;br /&gt;
:wedy qiv [wɛɟ qiv]&lt;br /&gt;
:wey ily [wɛj iʎ]&lt;br /&gt;
:odh wediv [ɔð wɛdiv]&lt;br /&gt;
:ladzhav thècc [ladʒav θəɕ]&lt;br /&gt;
:ow melcadzhapyitsh [ɔw mɛʟadʒapjitʃ]&lt;br /&gt;
:ow um ywethèmevits [ɔw um ɥɛθəmɛvits]&lt;br /&gt;
:èwh om udh ywethèdhevits [əʍ ɔm uð ɥɛθəðɛvits]&lt;br /&gt;
:ow kèm ywethèqgadily [ɔw kɛm ɥɛθəðɛɢadiʎ]&lt;br /&gt;
:èwh ow kèny fadzhiv [əʍ ɔw kəɲ fadʒiv]&lt;br /&gt;
:èq. [əq]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==[[Calcoradish]]==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Calcoradish sample text (Lord&#039;s prayer).jpg|500px]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Latin transcription&lt;br /&gt;
:Chém e starden&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Vem stár, edur sór agøis sym naeth; a yidur.&lt;br /&gt;
:Yidur dræs vem sǿdur e zøch vendur ǿl nabel.&lt;br /&gt;
:Yidur dræs vem volnadúr ol zøch vendur adenǽl.&lt;br /&gt;
:Yidur dræs vem lygor e zøch vendur nagǿl aver laghne, den andur aver naeth.&lt;br /&gt;
:Zøch fegois e odetol vem yidur codurnedem.&lt;br /&gt;
:Zøch adegois e cǽge edur yidur modelaer e chter, corem edur yidur adegedoer vem modenódel e agor yidur.&lt;br /&gt;
:Zøch dois gorendrǽl e yidur, em decæis yidur gór modhem.&lt;br /&gt;
:Volnadúr em voldor em graneth tordýr e zøch triondor.&lt;br /&gt;
:Amen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==[[Labwese]]==&lt;br /&gt;
:Getuz-sovex&#039;Vatu pwo njebex,&lt;br /&gt;
:getuz-detu&#039;imje sanktifikate;&lt;br /&gt;
:riz-detu&#039;Krolete xri sovex;&lt;br /&gt;
:faz-detu&#039;Vile pwo zemlje kil pwo njebe.&lt;br /&gt;
:Siwodnja daz-detu sovex&#039;xlote;&lt;br /&gt;
:e prastjez-detu sovex&#039;deptex,&lt;br /&gt;
:kil prastjez-sovex sovex&#039;deptekex;&lt;br /&gt;
:njok perlimjez-detu folz pwo temptatje,&lt;br /&gt;
:e rifekez-detu takuj ploxje.&lt;br /&gt;
:Amen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==[[Mentolatian]]==&lt;br /&gt;
:zan paher, qua-dauv fí-jeuwof dauv og-quarmenom: &lt;br /&gt;
:our father, TOP.you, in the heavens you (be-)where&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:nin-fêtyom quesam omfi-secchyom, perem fí-jeuwof i-dvan, &lt;br /&gt;
:down-gaze and about-look, from in heavens your,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:arjjaguz quesam cuscuw, dauv: &lt;br /&gt;
:blessed and lovely, you&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:qua-varam pahera i-zan qua-dauv siyymnom quesam le-nes dauv khoelyos:&lt;br /&gt;
:TOP.truth father of us indeed you are and ACC.us you make.whole&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:qua-náman i-dvan, yisam he arjjagmenem:&lt;br /&gt;
:TOP.name your, that-in.particular it (is) blessed&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:qua-reget i-dvan, yisam he nin-wanmnem: &lt;br /&gt;
:TOP.realm your, that-in.particular it down-come&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:qua-wallwan i-dvan, yisam he tintenmnem: &lt;br /&gt;
:TOP.will your, that-in.partic it be beautifully done&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:nô ôg-jájomd og-qua-jwí-nô: &lt;br /&gt;
:as loc.Gea loc.TOP.Heavens as&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:qua-sómat i-zan, cabyôm dauv le-he on-nes yiyi og-yi-sunnu: &lt;br /&gt;
:TOP.bread.for.the.day of us, give you ACC.it DAT.us that LOC.this.sun/day&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:qua-erufezzí i-zan, nô suwatyôm dauv qua-nes, hessam nes suwatyos nô: &lt;br /&gt;
:TOP.sins of-us, as wash.clean you TOP.us, them we wash.clean as&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:n-dlatem sem le-nes on-piscamat dauv: &lt;br /&gt;
:NEG.put NEG ACC.us DAT.trial you&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:rats dlatem le-budem de-yi-tartar:&lt;br /&gt;
:quicker send ACC.evil to-that-yonder (away)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:n-wanmnem sem og-nes sem nenfâs.&lt;br /&gt;
:NEG.come NEG among-us no evil-doing&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==[[Roguel]]==&lt;br /&gt;
[[File:Pater-noster-roguel.PNG]]&lt;br /&gt;
:Andon burcuetnya sigie burcuteget: &lt;br /&gt;
:Ronetlinete Attokorutyo, &lt;br /&gt;
:ansiradiyabek ec&#039;ungut, &lt;br /&gt;
:onabek t&#039;amanextangut, &lt;br /&gt;
:hanyiptabek lhardagut, &lt;br /&gt;
:ronde hanodeder. &lt;br /&gt;
:Unarihat pankorutit pirkoruma. &lt;br /&gt;
:Avelkorutna ripna, &lt;br /&gt;
:avelkepkorutna ripnakder. &lt;br /&gt;
:Pesadey dumirkorimat merey ik&#039;adibikare. &lt;br /&gt;
:Guene t&#039;amanextanek, hurotek, yomonek, kolganalnuk. &lt;br /&gt;
:Amen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==[[Urban Basanawa]]==&lt;br /&gt;
Basanawa-dji:&lt;br /&gt;
: 我等之父，だいす在ん天&lt;br /&gt;
: 望爾い名為う聖りﾟがど&lt;br /&gt;
: 望爾い(王)国来む&lt;br /&gt;
: 望爾い志ゑいす成ん&lt;br /&gt;
: 在ん地如く在ん天&lt;br /&gt;
: 我等之日りﾟく食与うﾟと我等す今日&lt;br /&gt;
: 又ん赦えうﾟ我等之債&lt;br /&gt;
: 如く我等赦えわ゜と我等之負者&lt;br /&gt;
: 又ん無率ど我等す入と誘惑&lt;br /&gt;
: 但く救い我等す離ぐふぉん邪悪&lt;br /&gt;
: あめん&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oldwriting(Romanization):&lt;br /&gt;
: ur Fadder, d&#039;is an heven,&lt;br /&gt;
: hope dy name doo heeliged,&lt;br /&gt;
: hope dy kingdom kome,&lt;br /&gt;
: hope dy will wese doon&lt;br /&gt;
: an erd like an heven.&lt;br /&gt;
: ur daglik brood, geve to us fondag&lt;br /&gt;
: en fergeve ur shuldes,&lt;br /&gt;
: like wi fergevet ur beshulders&lt;br /&gt;
: en ne leed us into yuwaku&lt;br /&gt;
: ak free us weg fon evel.&lt;br /&gt;
: Amen&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pronunciation:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
: /ur &#039;fadər də is in &#039;hevən/&lt;br /&gt;
: /&#039;ho:p dai &#039;na:m du: &#039;hi:ligət/&lt;br /&gt;
: /&#039;ho:p dai &#039;kiŋdəm &#039;ko:m/&lt;br /&gt;
: /&#039;ho:p dai &#039;wil &#039;we:s &#039;du:n/&lt;br /&gt;
: /an ert laik in hevən/&lt;br /&gt;
: /ur &#039;daxlik &#039;bru:t &#039;ho:p du &#039;ge:f tə us &#039;fondax/&lt;br /&gt;
: /en fər&#039;ge:f ur &#039;ʃuldəs/&lt;br /&gt;
: /laik wi fər&#039;ge:vət ur bə&#039;ʃuldərs/&lt;br /&gt;
: /en ne &#039;li:t us intə ju&#039;waku/&lt;br /&gt;
: /ak &#039;fri: us &#039;weç fon &#039;evəl/&lt;br /&gt;
: /&#039;amen/&lt;br /&gt;
Note:&lt;br /&gt;
# the short vowels /e/, /i/, /o/, /u/ are frequently pronunced as [ɛ], [ɪ], [ɔ], [ʊ] respectively; the long vowel /a:/ is frequently pronunced as [ɑ:]&lt;br /&gt;
# the vowel in the suffix -dom(as in the word &amp;quot;kingdom&amp;quot;) can be /o/ or /ə/.&lt;br /&gt;
# /ŋ/ is frequently pronunced as [ŋk] in syllable-final position, but this only applies to words and affixes of Germanic Origin.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Ergon Gelog== &lt;br /&gt;
Вир фадхер им дос химил&lt;br /&gt;
Хаилог ис дос намо&lt;br /&gt;
Дху кунаиграих куме&lt;br /&gt;
Дху вил ис хемохт&lt;br /&gt;
Ан ердхо ваи им химил &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Romanized &lt;br /&gt;
Vir faðer im dos himil &lt;br /&gt;
Heliog iz dos namo&lt;br /&gt;
Ðu kuneingreich kume&lt;br /&gt;
Ðu vil iz hemocht&lt;br /&gt;
An erðo vei im himil&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
IPA &lt;br /&gt;
/viʁ fʌðeʁ im dαs ximil/&lt;br /&gt;
/xailαɣ iz dαs namo/&lt;br /&gt;
/ðu kunaiŋʀaiχ kumə/&lt;br /&gt;
/ðu vil iz xəmαχt/&lt;br /&gt;
/an eʀðo vai im ximil/&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Koulesch==&lt;br /&gt;
: Fater Unser, der is ime himmel&lt;br /&gt;
: Geheiligt werde dain name&lt;br /&gt;
: dain raich kome&lt;br /&gt;
: dain wille gescheh&lt;br /&gt;
: auf erden wie ime himmel&lt;br /&gt;
: gib uns heyt unser tagliches brout&lt;br /&gt;
: und erlou unsere schulde&lt;br /&gt;
: wie wir erloun unsere schuldiger&lt;br /&gt;
: und fyyre uns nicht in fersuuchung&lt;br /&gt;
: aber befrai uns fomme ybel&lt;br /&gt;
: Amen&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pronunciation:&lt;br /&gt;
: /&#039;fɑ:tər ʊnsər dɛr ɪs ɪmə &#039;hɪm:əl/&lt;br /&gt;
: /g&#039;he:lɪkt &#039;ʋɛrdə daɪn &#039;nɑ:mə/&lt;br /&gt;
: /daɪn &#039;raɪx &#039;ko:mə/&lt;br /&gt;
: /daɪn &#039;ʋɪl:ə g&#039;ʃe:/&lt;br /&gt;
: /auf &#039;ɛrdən ʋi: ɪmə &#039;hɪm:əl/&lt;br /&gt;
: /&#039;gɪp ʊns &#039;hɛɪt ʊnsərə &#039;tɑ:klɪxəs &#039;bro:t/&lt;br /&gt;
: /ʊnt ər&#039;lo: ʊnsərə &#039;ʃʊldə/&lt;br /&gt;
: /ʋi: ʋɪr ər&#039;lo:n ʊnsərə &#039;ʃʊldɪgər/&lt;br /&gt;
: /ʊnt &#039;fi:rə ʊns nɪxt ɪn fər&#039;su:xʊŋ/&lt;br /&gt;
: /abər b&#039;fraɪ ʊns fomə &#039;i:bəl/&lt;br /&gt;
: /ɑ:mən/&lt;br /&gt;
Note:&lt;br /&gt;
# in Koulesch, /x/ is never pronunced as the voiceless palatal fricative [ç], even before or after front vowels.&lt;br /&gt;
# the copula &amp;quot;is&amp;quot; is also sometimes written as &amp;quot;ist&amp;quot;, but the form &amp;quot;ist&amp;quot; is considered archaic or dialectical.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Senjecas==&lt;br /&gt;
===Pronunciation table===&lt;br /&gt;
{|class=&amp;quot;bluetable lightbluebg&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:center; vertical-align:left; margin: 1em auto 1em auto;&amp;quot;&lt;br /&gt;
!p&lt;br /&gt;
!b&lt;br /&gt;
!f&lt;br /&gt;
!v&lt;br /&gt;
!m̃&lt;br /&gt;
!m&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
!t&lt;br /&gt;
!d&lt;br /&gt;
!þ&lt;br /&gt;
!ð&lt;br /&gt;
!ɫ&lt;br /&gt;
!l&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
!ṡ&lt;br /&gt;
!ż&lt;br /&gt;
!s&lt;br /&gt;
!z&lt;br /&gt;
!r&lt;br /&gt;
!n&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
!k&lt;br /&gt;
!g&lt;br /&gt;
!x&lt;br /&gt;
![[Wikipedia:Gha|ƣ]]&lt;br /&gt;
!h&lt;br /&gt;
![[Wikipedia:Yogh|ȝ]]&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
!š&lt;br /&gt;
!s̨&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
!i&lt;br /&gt;
!e&lt;br /&gt;
!a&lt;br /&gt;
![[Wikipedia:Ogonek#Similar diacritics|ǫ]]&lt;br /&gt;
!o&lt;br /&gt;
!u&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
!ĭ&lt;br /&gt;
!ĕ&lt;br /&gt;
!ŭ&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|/p/&lt;br /&gt;
|/b/&lt;br /&gt;
|/ɸ/&lt;br /&gt;
|/β/&lt;br /&gt;
|/m̥/&lt;br /&gt;
|/m/&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|/t/&lt;br /&gt;
|/d/&lt;br /&gt;
|/θ/&lt;br /&gt;
|/ð/&lt;br /&gt;
|/l̥/&lt;br /&gt;
|/l/&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|/ʦ/&lt;br /&gt;
|/ʣ/&lt;br /&gt;
|/s/&lt;br /&gt;
|/z/&lt;br /&gt;
|/ɾ̥/&lt;br /&gt;
|/n/&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|/k/&lt;br /&gt;
|/g/&lt;br /&gt;
|/ç/&lt;br /&gt;
|/ʝ/&lt;br /&gt;
|/j̊/&lt;br /&gt;
|/j/&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|/sʷ/&lt;br /&gt;
|/sʲ/&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|/i/&lt;br /&gt;
|/e/&lt;br /&gt;
|/ä/&lt;br /&gt;
|/ɒ/&lt;br /&gt;
|/o/&lt;br /&gt;
|/u/&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|/ɪ/&lt;br /&gt;
|/ɛ/&lt;br /&gt;
|/ʊ/&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;center&amp;quot; style=&amp;quot;width: auto; margin-left: auto; margin-right: auto;&amp;quot;&amp;gt;&#039;&#039;&#039;anderűs lı̋lok̬e ainlı̋lok̬e&#039;&#039;&#039; - The Lord&#039;s Prayer (&#039;&#039;Mt 6:9b-13&#039;&#039;) and the Doxology&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;center&amp;quot; style=&amp;quot;width: auto; margin-left: auto; margin-right: auto;&amp;quot;&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;garáiȝeka̋s úúda tarne̋xaþo&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;center&amp;quot; style=&amp;quot;width: auto; margin-left: auto; margin-right: auto;&amp;quot;&amp;gt;&#039;&#039;Translated from the Greek&#039;&#039;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Senjecan text===&lt;br /&gt;
*9b: &#039;&#039;&#039;ṡemenőm éna m̃u-taata̋. tu-fe̋e̋to sa̋kaþo ile̋ȝa:&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::ͳημηνõμ ήνα ϝυ-ταατᾶ τυ-φῆῆτο ςᾶκαθο ιλῆjα:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*10: &#039;&#039;&#039;tu-reeƣta̋im̃a ǧeme̋ȝa: tu-tőla épi ṡemenős éna da v̌eetős éva kı̋aþa ile̋ȝa:&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::τυ-ρηηϙτᾶιϝα γῠημῆjα: τυ-τõλα ηπα ͳημηνõς ήνα δα ϐῠηητõς ῆϐα κι̃αθα ιλῆjα:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*11: &#039;&#039;&#039;m̃úm o sáhvi sa̋ho m̃u-k̬a̋zom dőőe:&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::ϝύμ ο ςάⱶϐι ςᾶⱶο ϝυ-κῠᾶζομ δõõη:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*12: &#039;&#039;&#039;m̃u-vűűmon m̃un dűűre épa m̃us m̃u-vűűmlun dűűra:&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::ϝυ-ϐῦῦμον ϝυν δῦῦρη ήπα ϝυς ϝυ-ϐῦῦμλυν δῦῦρα:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*13: &#039;&#039;&#039;xe̋e̋lam éna m̃un de̋uke mee. þóósi ɫaaxta̋s ápa m̃un še̋ve.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::χῆῆλαμ ήνα ϝυν δῆυκη μηη. θόόςι ƛααχτᾶς άπα ϝυν ςῠῆϐη.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;dox:&#039;&#039; &#039;&#039;&#039;hi reeƣta̋im̃ak̬e m̃a̋kak̬e m̨a̋gok̬e tús o še̋ðtam éna e̋sa va̋a̋⁝&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::ⱶι ρηηϙτᾶιϝακῠη ϝᾶκακῠη μῐᾶγοκῠη τύς ςῠῆϑταμ ήνα ῆςα ϐᾶᾶ⁝&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Consult the Senjecan [[Senjecas - The Lord&#039;s Prayer|page]] for the literal Greek translation and the gloss.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==[https://www.frathwiki.com/Chathan Tcathan]==&lt;br /&gt;
:Onser faþer wir ist ien himlrejk,&lt;br /&gt;
:helik ist jejn namn,&lt;br /&gt;
:las jejn koningrejk komman,&lt;br /&gt;
:jejn wilje senan gygjoran,&lt;br /&gt;
:awp jarþ als hes ist ien himlrejk.&lt;br /&gt;
:Gejf ons þet dag onser daglik browd,&lt;br /&gt;
:ond fergejf ons onser sckulden,&lt;br /&gt;
:als wej fergefat onser sckulderen gejgnst ons,&lt;br /&gt;
:ond lejd ons niek iensu fersuknung,&lt;br /&gt;
:mar byfrej ons awt ufil.&lt;br /&gt;
:Amen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=Alternative Writing System=&lt;br /&gt;
==[[Tower Orthography|Tawyr Oorthaagryfii]]==&lt;br /&gt;
*Erlii Maadyrn Ingglic (1662 BCP)&lt;br /&gt;
:Aur Fadhyr, witc art in Hevyn, &lt;br /&gt;
:Halood bii dhai Neem. &lt;br /&gt;
:Dhai Kingdym cym. &lt;br /&gt;
:Dhai wil bii dyn, &lt;br /&gt;
:in erth az it iz in Hevyn. &lt;br /&gt;
:Giv ys dhis dee aur deelii bred. &lt;br /&gt;
:And foorgiv ys aur trespasiz, &lt;br /&gt;
:Az wii foorgiv dhem dhat trespas ygenst ys. &lt;br /&gt;
:And liid ys naat intuu tempteetcyn; &lt;br /&gt;
:Byt dylivyr ys frym iivil. &lt;br /&gt;
:[Foor dhain iz dhy kingdym, dhy pawyr, and dhy gloorii, &lt;br /&gt;
:Foor ever and ever.] Amen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Mënk==&lt;br /&gt;
By [[User:Sam_s89|Sam_s89]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*An alternative writing system for a Mancunian conlang, still in the early stages of development.&lt;br /&gt;
:Ë të-afse,&lt;br /&gt;
:Wah bÿ n Elÿsÿum,&lt;br /&gt;
:Fntastk bÿ je næm.&lt;br /&gt;
:Je tym kum&lt;br /&gt;
:Je wanh bÿ tun&lt;br /&gt;
:N ve Näf n Elÿsÿum.&lt;br /&gt;
:Gf wÿ ttæ ë clep&lt;br /&gt;
:N fegyf ë prÿfjus&lt;br /&gt;
:N wÿ ulfegyf veh wah prÿfjus wÿ&lt;br /&gt;
:N tunt sent wÿ nefe temcun&lt;br /&gt;
:But tlyfe wÿ frm ÿfyl&lt;br /&gt;
:[Fe Elÿsÿum, ve pë n glary bÿ ja, në n frefe]&lt;br /&gt;
:Ëmn&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==[[&#039;Ingglish|Íngglish]]==&lt;br /&gt;
By [[User:Personak|personak]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*King Dgeimzs Vurczén (King James Version)&lt;br /&gt;
:Aur fáadhur,&lt;br /&gt;
:Which aart in héeven,&lt;br /&gt;
:Háaloud bii dhai neim.&lt;br /&gt;
:Dhai kíngdem kuom,&lt;br /&gt;
:Dhai wil bii duon on Urth,&lt;br /&gt;
:Azs it izs in héeven.&lt;br /&gt;
:Giv uos dhis dei aur déiliy breed.&lt;br /&gt;
:And fourgív uos aur deets,&lt;br /&gt;
:As wii fourgív aur déeterzs.&lt;br /&gt;
:And liid uos not íntuu teemptéicsen,&lt;br /&gt;
:Buot delíver uos fruom íivel:&lt;br /&gt;
:Four dhain izs dhe kíngdem, and dhe páuwer, and dhe glóuriy, fouréver.&lt;br /&gt;
:Éimeen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Texts]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Lingwistix</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.frathwiki.com/index.php?title=Chathan&amp;diff=124628</id>
		<title>Chathan</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.frathwiki.com/index.php?title=Chathan&amp;diff=124628"/>
		<updated>2019-08-16T19:36:50Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Lingwistix: /* Comparison */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Infobox&lt;br /&gt;
|name=Tcathan&amp;lt;br&amp;gt;&#039;&#039;tcatamsck&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|pronounce=/tʃatamʃk/&lt;br /&gt;
|tu=&lt;br /&gt;
|species=human&lt;br /&gt;
|in=&lt;br /&gt;
|no=~10&lt;br /&gt;
|script=Latin (Chathan variant), runic (optional)&lt;br /&gt;
|tree=constructed language&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;a posteriori&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;auxiliary&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;[[Indo-European]]-based&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;Germanic&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;West and North Germanic&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&#039;&#039;&#039;Tcathan&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
|morph=analytic and fusional&lt;br /&gt;
|ms=nominative-accusative&lt;br /&gt;
|wo=SVO&lt;br /&gt;
|creator=[[User:Lingwistix]]&lt;br /&gt;
|date=2007&lt;br /&gt;
|cals=&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Tcathan&#039;&#039;&#039; (&#039;&#039;tcatamsck&#039;&#039;), (formerly &#039;&#039;&#039;Chathan&#039;&#039;&#039; in English) is a Germanic-based conlang.  It is an &#039;&#039;a posteriori&#039;&#039; zonal and auxiliary language.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tcathan has influences from&lt;br /&gt;
:Dutch/Afrikaans&lt;br /&gt;
:German&lt;br /&gt;
:North Germanic&lt;br /&gt;
:Modern English&lt;br /&gt;
:Old English&lt;br /&gt;
:Proto-Germanic&lt;br /&gt;
:Frisian&lt;br /&gt;
:Scots&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The grammar combines Modern English-like analytics with simplified West Germanic-based inflections.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tcathan&#039;s vocab has originally been made largely from words and cognates of modern Germanic tongues, made to fit Tcathan phonetics and phonology.  Tcathan&#039;s phonetics and phonologic patterns have influences from Dutch, German, English, and North Germanic tongues.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tcathan began to be linked more greatly to Proto-Germanic with reforms in 2017, by making sure that at least most words have a Proto-Germanic ancestor.  Some of these Germanic/Theedish words, like &amp;quot;rekntawg&amp;quot; (computer) and &amp;quot;fragbar&amp;quot; (questionable), are also examples of uniquely Tcathan calques and compounds that are still composed of shared cognates.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Certain Romance/Latin and Greek-based words are acceptable if natural Germanic tongues have cognates of those words.  Pairs of Germanic and non-Germanic equivalents can exist as well, such as with month names.  There can also be specialized and regional words like &amp;quot;katana&amp;quot; from Japanese, &amp;quot;tcungl&amp;quot; (jungle) from Sanskrit, and &amp;quot;safari&amp;quot; from Swahili and Arabic.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
For more info, see [http://chathan.virb.com chathan.virb.com] and [https://www.memrise.com/course/1528437/chathan/ https://www.memrise.com/course/1528437/chathan/].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Alphabet==&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;Aa Ææ Bb Cc Dd Ee Ëë Ff Gg Hh Ii Jj Kk Ll Mm Nn Oo Pp Rr Ss Tt Uu Vv Ww&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pronouns==&lt;br /&gt;
subject&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;ek&#039;&#039;&#039; (I)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;jaw, þu&#039;&#039;&#039; (you)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;hej&#039;&#039;&#039; (he)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;sej&#039;&#039;&#039; (she)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;hes&#039;&#039;&#039; (it)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;vej/wej&#039;&#039;&#039; (we)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;jej&#039;&#039;&#039; (y&#039;all)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;dej/þej&#039;&#039;&#039; (they)&lt;br /&gt;
object&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;mek&#039;&#039;&#039; (me)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;jik, þik&#039;&#039;&#039; (you)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;hem&#039;&#039;&#039; (him)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;hen&#039;&#039;&#039; (her)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;het&#039;&#039;&#039; (it)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;ons&#039;&#039;&#039; (us)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;joj&#039;&#039;&#039; (y&#039;all)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;dem/þem&#039;&#039;&#039; (them)&lt;br /&gt;
possessive&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;mejn&#039;&#039;&#039; (my, mine)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;jejn, þajn&#039;&#039;&#039; (your, yours)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;hems&#039;&#039;&#039; (his)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;hens&#039;&#039;&#039; (her, hers)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;hets&#039;&#039;&#039; (its)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;onser&#039;&#039;&#039; (our, ours)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;jojn&#039;&#039;&#039; (your, yours)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;dejn/þejn&#039;&#039;&#039; (their, theirs)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Numbers 0-20==&lt;br /&gt;
 0 &#039;&#039;&#039;nol&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 1 &#039;&#039;&#039;ejn&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 2 &#039;&#039;&#039;tvej/twej&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 3 &#039;&#039;&#039;drej/þrej&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 4 &#039;&#039;&#039;fir&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 5 &#039;&#039;&#039;fejm&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 6 &#039;&#039;&#039;sieks&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 7 &#039;&#039;&#039;sejbn&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 8 &#039;&#039;&#039;akt&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 9 &#039;&#039;&#039;nawn&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 10 &#039;&#039;&#039;sien&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 11 &#039;&#039;&#039;ellef&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 12 &#039;&#039;&#039;tvolf&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 13 &#039;&#039;&#039;dresien/þresien&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 14 &#039;&#039;&#039;firsien&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 15 &#039;&#039;&#039;fejmsien&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 16 &#039;&#039;&#039;siekssien&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 17 &#039;&#039;&#039;sejbnsien&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 18 &#039;&#039;&#039;aktsien&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 19 &#039;&#039;&#039;nawnsien&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 20 &#039;&#039;&#039;tvantik/twantik&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Irregular Verb Conjugation==&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;senan&#039;&#039;&#039; (to be) infinitive&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;sejn&#039;&#039;&#039; (be) imperative&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;bes&#039;&#039;&#039; (am) 1st person singular&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;best&#039;&#039;&#039; (are) 2nd person singular&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;ist&#039;&#039;&#039; (is) 3rd person singular&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;sin&#039;&#039;&#039; (are) plural&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;sejnnung&#039;&#039;&#039; (being) present progressive&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;var&#039;&#039;&#039; (was/were) past simple singular&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;varen&#039;&#039;&#039; (were) past simple plural&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;gysenan&#039;&#039;&#039; (been) past participle&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;havan&#039;&#039;&#039; (to have) infinitive&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;hav&#039;&#039;&#039; (have) imperative&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;haf&#039;&#039;&#039; (have) 1st person singular&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;hafst&#039;&#039;&#039; (have) 2nd person singular&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;haft&#039;&#039;&#039; (has) 3rd person singular&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;hafen&#039;&#039;&#039; (have) 1st person plural&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;hafsten&#039;&#039;&#039; (have) 2nd person plural&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;haften&#039;&#039;&#039; (have) 3rd person plural&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;hafnung&#039;&#039;&#039; (having) present progressive&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;hat&#039;&#039;&#039; (had) past simple singular&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;haten&#039;&#039;&#039; (had) past simple plural&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;gyhavan&#039;&#039;&#039; (had) past participle&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Regular Verb Conjugation==&lt;br /&gt;
infinitive, future&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;fligan&#039;&#039;&#039; (to fly)&lt;br /&gt;
imperative&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;flieg&#039;&#039;&#039; (fly)&lt;br /&gt;
present simple&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;ek flieg&#039;&#039;&#039; (I fly)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;jaw fliegst&#039;&#039;&#039; (you fly)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;hej/sej/hes fliegt&#039;&#039;&#039; (he/she/it flies)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;wej/jej/þej fligat&#039;&#039;&#039; (we/y&#039;all/they fly)&lt;br /&gt;
gerund/present progressive&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;fliegnung&#039;&#039;&#039; (flying)&lt;br /&gt;
past simple&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;gyfliegt&#039;&#039;&#039; (flew)&lt;br /&gt;
past participle&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;gyfligan&#039;&#039;&#039; (flown)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Comparison==&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;Chathan&#039;&#039;&#039; Ek wejs niek welk honden sin scwart. /ɛk veɪs nik vɛɫk hɔndɛn sɪn ʃvɑɚt/&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;English&#039;&#039;&#039; I don&#039;t know which hounds (dogs) are black.       &lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;Dutch&#039;&#039;&#039; Ik weet niet welke honden zwart zijn.&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;Afrikaans&#039;&#039;&#039; Ek weet nie wat honde swart is nie. &lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;German&#039;&#039;&#039; Ich weiß nicht, welche Hunde schwarz sind.&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;Danish&#039;&#039;&#039; Jeg ved ikke, hvilke hunde er sorte.&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;Swedish&#039;&#039;&#039; Jag vet inte vilka hundar är svarta.&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;Icelandic&#039;&#039;&#039; Ég veit ekki hver hundarnir eru svartir.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category: Conlangs]]&lt;br /&gt;
[[Category: Auxlangs]]&lt;br /&gt;
[[Category: Germanic conlangs]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Auxlangs}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Lingwistix</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.frathwiki.com/index.php?title=Chathan&amp;diff=124627</id>
		<title>Chathan</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.frathwiki.com/index.php?title=Chathan&amp;diff=124627"/>
		<updated>2019-08-16T19:36:29Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Lingwistix: /* Regular Verb Conjugation */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Infobox&lt;br /&gt;
|name=Tcathan&amp;lt;br&amp;gt;&#039;&#039;tcatamsck&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|pronounce=/tʃatamʃk/&lt;br /&gt;
|tu=&lt;br /&gt;
|species=human&lt;br /&gt;
|in=&lt;br /&gt;
|no=~10&lt;br /&gt;
|script=Latin (Chathan variant), runic (optional)&lt;br /&gt;
|tree=constructed language&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;a posteriori&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;auxiliary&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;[[Indo-European]]-based&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;Germanic&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;West and North Germanic&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&#039;&#039;&#039;Tcathan&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
|morph=analytic and fusional&lt;br /&gt;
|ms=nominative-accusative&lt;br /&gt;
|wo=SVO&lt;br /&gt;
|creator=[[User:Lingwistix]]&lt;br /&gt;
|date=2007&lt;br /&gt;
|cals=&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Tcathan&#039;&#039;&#039; (&#039;&#039;tcatamsck&#039;&#039;), (formerly &#039;&#039;&#039;Chathan&#039;&#039;&#039; in English) is a Germanic-based conlang.  It is an &#039;&#039;a posteriori&#039;&#039; zonal and auxiliary language.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tcathan has influences from&lt;br /&gt;
:Dutch/Afrikaans&lt;br /&gt;
:German&lt;br /&gt;
:North Germanic&lt;br /&gt;
:Modern English&lt;br /&gt;
:Old English&lt;br /&gt;
:Proto-Germanic&lt;br /&gt;
:Frisian&lt;br /&gt;
:Scots&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The grammar combines Modern English-like analytics with simplified West Germanic-based inflections.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tcathan&#039;s vocab has originally been made largely from words and cognates of modern Germanic tongues, made to fit Tcathan phonetics and phonology.  Tcathan&#039;s phonetics and phonologic patterns have influences from Dutch, German, English, and North Germanic tongues.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tcathan began to be linked more greatly to Proto-Germanic with reforms in 2017, by making sure that at least most words have a Proto-Germanic ancestor.  Some of these Germanic/Theedish words, like &amp;quot;rekntawg&amp;quot; (computer) and &amp;quot;fragbar&amp;quot; (questionable), are also examples of uniquely Tcathan calques and compounds that are still composed of shared cognates.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Certain Romance/Latin and Greek-based words are acceptable if natural Germanic tongues have cognates of those words.  Pairs of Germanic and non-Germanic equivalents can exist as well, such as with month names.  There can also be specialized and regional words like &amp;quot;katana&amp;quot; from Japanese, &amp;quot;tcungl&amp;quot; (jungle) from Sanskrit, and &amp;quot;safari&amp;quot; from Swahili and Arabic.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
For more info, see [http://chathan.virb.com chathan.virb.com] and [https://www.memrise.com/course/1528437/chathan/ https://www.memrise.com/course/1528437/chathan/].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Alphabet==&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;Aa Ææ Bb Cc Dd Ee Ëë Ff Gg Hh Ii Jj Kk Ll Mm Nn Oo Pp Rr Ss Tt Uu Vv Ww&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pronouns==&lt;br /&gt;
subject&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;ek&#039;&#039;&#039; (I)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;jaw, þu&#039;&#039;&#039; (you)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;hej&#039;&#039;&#039; (he)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;sej&#039;&#039;&#039; (she)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;hes&#039;&#039;&#039; (it)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;vej/wej&#039;&#039;&#039; (we)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;jej&#039;&#039;&#039; (y&#039;all)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;dej/þej&#039;&#039;&#039; (they)&lt;br /&gt;
object&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;mek&#039;&#039;&#039; (me)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;jik, þik&#039;&#039;&#039; (you)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;hem&#039;&#039;&#039; (him)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;hen&#039;&#039;&#039; (her)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;het&#039;&#039;&#039; (it)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;ons&#039;&#039;&#039; (us)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;joj&#039;&#039;&#039; (y&#039;all)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;dem/þem&#039;&#039;&#039; (them)&lt;br /&gt;
possessive&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;mejn&#039;&#039;&#039; (my, mine)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;jejn, þajn&#039;&#039;&#039; (your, yours)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;hems&#039;&#039;&#039; (his)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;hens&#039;&#039;&#039; (her, hers)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;hets&#039;&#039;&#039; (its)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;onser&#039;&#039;&#039; (our, ours)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;jojn&#039;&#039;&#039; (your, yours)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;dejn/þejn&#039;&#039;&#039; (their, theirs)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Numbers 0-20==&lt;br /&gt;
 0 &#039;&#039;&#039;nol&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 1 &#039;&#039;&#039;ejn&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 2 &#039;&#039;&#039;tvej/twej&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 3 &#039;&#039;&#039;drej/þrej&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 4 &#039;&#039;&#039;fir&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 5 &#039;&#039;&#039;fejm&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 6 &#039;&#039;&#039;sieks&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 7 &#039;&#039;&#039;sejbn&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 8 &#039;&#039;&#039;akt&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 9 &#039;&#039;&#039;nawn&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 10 &#039;&#039;&#039;sien&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 11 &#039;&#039;&#039;ellef&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 12 &#039;&#039;&#039;tvolf&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 13 &#039;&#039;&#039;dresien/þresien&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 14 &#039;&#039;&#039;firsien&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 15 &#039;&#039;&#039;fejmsien&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 16 &#039;&#039;&#039;siekssien&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 17 &#039;&#039;&#039;sejbnsien&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 18 &#039;&#039;&#039;aktsien&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 19 &#039;&#039;&#039;nawnsien&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 20 &#039;&#039;&#039;tvantik/twantik&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Irregular Verb Conjugation==&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;senan&#039;&#039;&#039; (to be) infinitive&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;sejn&#039;&#039;&#039; (be) imperative&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;bes&#039;&#039;&#039; (am) 1st person singular&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;best&#039;&#039;&#039; (are) 2nd person singular&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;ist&#039;&#039;&#039; (is) 3rd person singular&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;sin&#039;&#039;&#039; (are) plural&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;sejnnung&#039;&#039;&#039; (being) present progressive&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;var&#039;&#039;&#039; (was/were) past simple singular&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;varen&#039;&#039;&#039; (were) past simple plural&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;gysenan&#039;&#039;&#039; (been) past participle&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;havan&#039;&#039;&#039; (to have) infinitive&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;hav&#039;&#039;&#039; (have) imperative&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;haf&#039;&#039;&#039; (have) 1st person singular&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;hafst&#039;&#039;&#039; (have) 2nd person singular&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;haft&#039;&#039;&#039; (has) 3rd person singular&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;hafen&#039;&#039;&#039; (have) 1st person plural&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;hafsten&#039;&#039;&#039; (have) 2nd person plural&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;haften&#039;&#039;&#039; (have) 3rd person plural&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;hafnung&#039;&#039;&#039; (having) present progressive&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;hat&#039;&#039;&#039; (had) past simple singular&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;haten&#039;&#039;&#039; (had) past simple plural&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;gyhavan&#039;&#039;&#039; (had) past participle&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Regular Verb Conjugation==&lt;br /&gt;
infinitive, future&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;fligan&#039;&#039;&#039; (to fly)&lt;br /&gt;
imperative&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;flieg&#039;&#039;&#039; (fly)&lt;br /&gt;
present simple&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;ek flieg&#039;&#039;&#039; (I fly)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;jaw fliegst&#039;&#039;&#039; (you fly)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;hej/sej/hes fliegt&#039;&#039;&#039; (he/she/it flies)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;wej/jej/þej fligat&#039;&#039;&#039; (we/y&#039;all/they fly)&lt;br /&gt;
gerund/present progressive&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;fliegnung&#039;&#039;&#039; (flying)&lt;br /&gt;
past simple&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;gyfliegt&#039;&#039;&#039; (flew)&lt;br /&gt;
past participle&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;gyfligan&#039;&#039;&#039; (flown)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Comparison==&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;Chathan&#039;&#039;&#039; Ek vejs niek velk honden sin scvart. /ɛk veɪs nik vɛɫk hɔndɛn sɪn ʃvɑɚt/&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;English&#039;&#039;&#039; I don&#039;t know which hounds (dogs) are black.       &lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;Dutch&#039;&#039;&#039; Ik weet niet welke honden zwart zijn.&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;Afrikaans&#039;&#039;&#039; Ek weet nie wat honde swart is nie. &lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;German&#039;&#039;&#039; Ich weiß nicht, welche Hunde schwarz sind.&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;Danish&#039;&#039;&#039; Jeg ved ikke, hvilke hunde er sorte.&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;Swedish&#039;&#039;&#039; Jag vet inte vilka hundar är svarta.&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;Icelandic&#039;&#039;&#039; Ég veit ekki hver hundarnir eru svartir.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category: Conlangs]]&lt;br /&gt;
[[Category: Auxlangs]]&lt;br /&gt;
[[Category: Germanic conlangs]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Auxlangs}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Lingwistix</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.frathwiki.com/index.php?title=Chathan&amp;diff=124626</id>
		<title>Chathan</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.frathwiki.com/index.php?title=Chathan&amp;diff=124626"/>
		<updated>2019-08-16T19:36:04Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Lingwistix: /* Regular Verb Conjugation */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Infobox&lt;br /&gt;
|name=Tcathan&amp;lt;br&amp;gt;&#039;&#039;tcatamsck&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|pronounce=/tʃatamʃk/&lt;br /&gt;
|tu=&lt;br /&gt;
|species=human&lt;br /&gt;
|in=&lt;br /&gt;
|no=~10&lt;br /&gt;
|script=Latin (Chathan variant), runic (optional)&lt;br /&gt;
|tree=constructed language&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;a posteriori&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;auxiliary&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;[[Indo-European]]-based&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;Germanic&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;West and North Germanic&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&#039;&#039;&#039;Tcathan&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
|morph=analytic and fusional&lt;br /&gt;
|ms=nominative-accusative&lt;br /&gt;
|wo=SVO&lt;br /&gt;
|creator=[[User:Lingwistix]]&lt;br /&gt;
|date=2007&lt;br /&gt;
|cals=&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Tcathan&#039;&#039;&#039; (&#039;&#039;tcatamsck&#039;&#039;), (formerly &#039;&#039;&#039;Chathan&#039;&#039;&#039; in English) is a Germanic-based conlang.  It is an &#039;&#039;a posteriori&#039;&#039; zonal and auxiliary language.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tcathan has influences from&lt;br /&gt;
:Dutch/Afrikaans&lt;br /&gt;
:German&lt;br /&gt;
:North Germanic&lt;br /&gt;
:Modern English&lt;br /&gt;
:Old English&lt;br /&gt;
:Proto-Germanic&lt;br /&gt;
:Frisian&lt;br /&gt;
:Scots&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The grammar combines Modern English-like analytics with simplified West Germanic-based inflections.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tcathan&#039;s vocab has originally been made largely from words and cognates of modern Germanic tongues, made to fit Tcathan phonetics and phonology.  Tcathan&#039;s phonetics and phonologic patterns have influences from Dutch, German, English, and North Germanic tongues.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tcathan began to be linked more greatly to Proto-Germanic with reforms in 2017, by making sure that at least most words have a Proto-Germanic ancestor.  Some of these Germanic/Theedish words, like &amp;quot;rekntawg&amp;quot; (computer) and &amp;quot;fragbar&amp;quot; (questionable), are also examples of uniquely Tcathan calques and compounds that are still composed of shared cognates.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Certain Romance/Latin and Greek-based words are acceptable if natural Germanic tongues have cognates of those words.  Pairs of Germanic and non-Germanic equivalents can exist as well, such as with month names.  There can also be specialized and regional words like &amp;quot;katana&amp;quot; from Japanese, &amp;quot;tcungl&amp;quot; (jungle) from Sanskrit, and &amp;quot;safari&amp;quot; from Swahili and Arabic.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
For more info, see [http://chathan.virb.com chathan.virb.com] and [https://www.memrise.com/course/1528437/chathan/ https://www.memrise.com/course/1528437/chathan/].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Alphabet==&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;Aa Ææ Bb Cc Dd Ee Ëë Ff Gg Hh Ii Jj Kk Ll Mm Nn Oo Pp Rr Ss Tt Uu Vv Ww&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pronouns==&lt;br /&gt;
subject&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;ek&#039;&#039;&#039; (I)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;jaw, þu&#039;&#039;&#039; (you)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;hej&#039;&#039;&#039; (he)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;sej&#039;&#039;&#039; (she)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;hes&#039;&#039;&#039; (it)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;vej/wej&#039;&#039;&#039; (we)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;jej&#039;&#039;&#039; (y&#039;all)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;dej/þej&#039;&#039;&#039; (they)&lt;br /&gt;
object&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;mek&#039;&#039;&#039; (me)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;jik, þik&#039;&#039;&#039; (you)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;hem&#039;&#039;&#039; (him)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;hen&#039;&#039;&#039; (her)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;het&#039;&#039;&#039; (it)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;ons&#039;&#039;&#039; (us)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;joj&#039;&#039;&#039; (y&#039;all)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;dem/þem&#039;&#039;&#039; (them)&lt;br /&gt;
possessive&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;mejn&#039;&#039;&#039; (my, mine)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;jejn, þajn&#039;&#039;&#039; (your, yours)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;hems&#039;&#039;&#039; (his)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;hens&#039;&#039;&#039; (her, hers)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;hets&#039;&#039;&#039; (its)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;onser&#039;&#039;&#039; (our, ours)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;jojn&#039;&#039;&#039; (your, yours)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;dejn/þejn&#039;&#039;&#039; (their, theirs)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Numbers 0-20==&lt;br /&gt;
 0 &#039;&#039;&#039;nol&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 1 &#039;&#039;&#039;ejn&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 2 &#039;&#039;&#039;tvej/twej&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 3 &#039;&#039;&#039;drej/þrej&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 4 &#039;&#039;&#039;fir&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 5 &#039;&#039;&#039;fejm&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 6 &#039;&#039;&#039;sieks&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 7 &#039;&#039;&#039;sejbn&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 8 &#039;&#039;&#039;akt&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 9 &#039;&#039;&#039;nawn&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 10 &#039;&#039;&#039;sien&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 11 &#039;&#039;&#039;ellef&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 12 &#039;&#039;&#039;tvolf&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 13 &#039;&#039;&#039;dresien/þresien&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 14 &#039;&#039;&#039;firsien&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 15 &#039;&#039;&#039;fejmsien&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 16 &#039;&#039;&#039;siekssien&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 17 &#039;&#039;&#039;sejbnsien&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 18 &#039;&#039;&#039;aktsien&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 19 &#039;&#039;&#039;nawnsien&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 20 &#039;&#039;&#039;tvantik/twantik&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Irregular Verb Conjugation==&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;senan&#039;&#039;&#039; (to be) infinitive&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;sejn&#039;&#039;&#039; (be) imperative&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;bes&#039;&#039;&#039; (am) 1st person singular&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;best&#039;&#039;&#039; (are) 2nd person singular&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;ist&#039;&#039;&#039; (is) 3rd person singular&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;sin&#039;&#039;&#039; (are) plural&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;sejnnung&#039;&#039;&#039; (being) present progressive&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;var&#039;&#039;&#039; (was/were) past simple singular&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;varen&#039;&#039;&#039; (were) past simple plural&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;gysenan&#039;&#039;&#039; (been) past participle&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;havan&#039;&#039;&#039; (to have) infinitive&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;hav&#039;&#039;&#039; (have) imperative&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;haf&#039;&#039;&#039; (have) 1st person singular&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;hafst&#039;&#039;&#039; (have) 2nd person singular&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;haft&#039;&#039;&#039; (has) 3rd person singular&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;hafen&#039;&#039;&#039; (have) 1st person plural&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;hafsten&#039;&#039;&#039; (have) 2nd person plural&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;haften&#039;&#039;&#039; (have) 3rd person plural&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;hafnung&#039;&#039;&#039; (having) present progressive&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;hat&#039;&#039;&#039; (had) past simple singular&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;haten&#039;&#039;&#039; (had) past simple plural&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;gyhavan&#039;&#039;&#039; (had) past participle&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Regular Verb Conjugation==&lt;br /&gt;
infinitive, future&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;fligan&#039;&#039;&#039; (to fly)&lt;br /&gt;
imperative&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;flieg&#039;&#039;&#039; (fly)&lt;br /&gt;
present simple&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;ek flieg&#039;&#039;&#039; (I fly)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;jaw fliegst&#039;&#039;&#039; (you fly)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;hej/sej/hes fliegt&#039;&#039;&#039; (he/she/it flies)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;wej/jej/þej fligat&#039;&#039;&#039; (we/y&#039;all/they fly)&lt;br /&gt;
gerund/present progressive&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;fliegnung&amp;quot; (flying)&lt;br /&gt;
past simple&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;gyfliegt&#039;&#039;&#039; (flew)&lt;br /&gt;
past participle&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;gyfligan&#039;&#039;&#039; (flown)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Comparison==&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;Chathan&#039;&#039;&#039; Ek vejs niek velk honden sin scvart. /ɛk veɪs nik vɛɫk hɔndɛn sɪn ʃvɑɚt/&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;English&#039;&#039;&#039; I don&#039;t know which hounds (dogs) are black.       &lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;Dutch&#039;&#039;&#039; Ik weet niet welke honden zwart zijn.&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;Afrikaans&#039;&#039;&#039; Ek weet nie wat honde swart is nie. &lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;German&#039;&#039;&#039; Ich weiß nicht, welche Hunde schwarz sind.&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;Danish&#039;&#039;&#039; Jeg ved ikke, hvilke hunde er sorte.&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;Swedish&#039;&#039;&#039; Jag vet inte vilka hundar är svarta.&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;Icelandic&#039;&#039;&#039; Ég veit ekki hver hundarnir eru svartir.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category: Conlangs]]&lt;br /&gt;
[[Category: Auxlangs]]&lt;br /&gt;
[[Category: Germanic conlangs]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Auxlangs}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Lingwistix</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.frathwiki.com/index.php?title=Chathan&amp;diff=121684</id>
		<title>Chathan</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.frathwiki.com/index.php?title=Chathan&amp;diff=121684"/>
		<updated>2019-04-09T00:39:22Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Lingwistix: /* Irregular Verb Conjugation */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Infobox&lt;br /&gt;
|name=Tcathan&amp;lt;br&amp;gt;&#039;&#039;tcatamsck&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|pronounce=/tʃatamʃk/&lt;br /&gt;
|tu=&lt;br /&gt;
|species=human&lt;br /&gt;
|in=&lt;br /&gt;
|no=~10&lt;br /&gt;
|script=Latin (Chathan variant), runic (optional)&lt;br /&gt;
|tree=constructed language&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;a posteriori&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;auxiliary&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;[[Indo-European]]-based&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;Germanic&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;West and North Germanic&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&#039;&#039;&#039;Tcathan&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
|morph=analytic and fusional&lt;br /&gt;
|ms=nominative-accusative&lt;br /&gt;
|wo=SVO&lt;br /&gt;
|creator=[[User:Lingwistix]]&lt;br /&gt;
|date=2007&lt;br /&gt;
|cals=&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Tcathan&#039;&#039;&#039; (&#039;&#039;tcatamsck&#039;&#039;), (formerly &#039;&#039;&#039;Chathan&#039;&#039;&#039; in English) is a Germanic-based conlang.  It is an &#039;&#039;a posteriori&#039;&#039; zonal and auxiliary language.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tcathan has influences from&lt;br /&gt;
:Dutch/Afrikaans&lt;br /&gt;
:German&lt;br /&gt;
:North Germanic&lt;br /&gt;
:Modern English&lt;br /&gt;
:Old English&lt;br /&gt;
:Proto-Germanic&lt;br /&gt;
:Frisian&lt;br /&gt;
:Scots&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The grammar combines Modern English-like analytics with simplified West Germanic-based inflections.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tcathan&#039;s vocab has originally been made largely from words and cognates of modern Germanic tongues, made to fit Tcathan phonetics and phonology.  Tcathan&#039;s phonetics and phonologic patterns have influences from Dutch, German, English, and North Germanic tongues.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tcathan began to be linked more greatly to Proto-Germanic with reforms in 2017, by making sure that at least most words have a Proto-Germanic ancestor.  Some of these Germanic/Theedish words, like &amp;quot;rekntawg&amp;quot; (computer) and &amp;quot;fragbar&amp;quot; (questionable), are also examples of uniquely Tcathan calques and compounds that are still composed of shared cognates.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Certain Romance/Latin and Greek-based words are acceptable if natural Germanic tongues have cognates of those words.  Pairs of Germanic and non-Germanic equivalents can exist as well, such as with month names.  There can also be specialized and regional words like &amp;quot;katana&amp;quot; from Japanese, &amp;quot;tcungl&amp;quot; (jungle) from Sanskrit, and &amp;quot;safari&amp;quot; from Swahili and Arabic.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
For more info, see [http://chathan.virb.com chathan.virb.com] and [https://www.memrise.com/course/1528437/chathan/ https://www.memrise.com/course/1528437/chathan/].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Alphabet==&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;Aa Ææ Bb Cc Dd Ee Ëë Ff Gg Hh Ii Jj Kk Ll Mm Nn Oo Pp Rr Ss Tt Uu Vv Ww&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pronouns==&lt;br /&gt;
subject&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;ek&#039;&#039;&#039; (I)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;jaw, þu&#039;&#039;&#039; (you)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;hej&#039;&#039;&#039; (he)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;sej&#039;&#039;&#039; (she)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;hes&#039;&#039;&#039; (it)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;vej/wej&#039;&#039;&#039; (we)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;jej&#039;&#039;&#039; (y&#039;all)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;dej/þej&#039;&#039;&#039; (they)&lt;br /&gt;
object&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;mek&#039;&#039;&#039; (me)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;jik, þik&#039;&#039;&#039; (you)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;hem&#039;&#039;&#039; (him)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;hen&#039;&#039;&#039; (her)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;het&#039;&#039;&#039; (it)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;ons&#039;&#039;&#039; (us)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;joj&#039;&#039;&#039; (y&#039;all)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;dem/þem&#039;&#039;&#039; (them)&lt;br /&gt;
possessive&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;mejn&#039;&#039;&#039; (my, mine)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;jejn, þajn&#039;&#039;&#039; (your, yours)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;hems&#039;&#039;&#039; (his)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;hens&#039;&#039;&#039; (her, hers)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;hets&#039;&#039;&#039; (its)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;onser&#039;&#039;&#039; (our, ours)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;jojn&#039;&#039;&#039; (your, yours)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;dejn/þejn&#039;&#039;&#039; (their, theirs)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Numbers 0-20==&lt;br /&gt;
 0 &#039;&#039;&#039;nol&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 1 &#039;&#039;&#039;ejn&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 2 &#039;&#039;&#039;tvej/twej&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 3 &#039;&#039;&#039;drej/þrej&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 4 &#039;&#039;&#039;fir&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 5 &#039;&#039;&#039;fejm&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 6 &#039;&#039;&#039;sieks&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 7 &#039;&#039;&#039;sejbn&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 8 &#039;&#039;&#039;akt&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 9 &#039;&#039;&#039;nawn&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 10 &#039;&#039;&#039;sien&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 11 &#039;&#039;&#039;ellef&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 12 &#039;&#039;&#039;tvolf&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 13 &#039;&#039;&#039;dresien/þresien&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 14 &#039;&#039;&#039;firsien&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 15 &#039;&#039;&#039;fejmsien&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 16 &#039;&#039;&#039;siekssien&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 17 &#039;&#039;&#039;sejbnsien&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 18 &#039;&#039;&#039;aktsien&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 19 &#039;&#039;&#039;nawnsien&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 20 &#039;&#039;&#039;tvantik/twantik&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Irregular Verb Conjugation==&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;senan&#039;&#039;&#039; (to be) infinitive&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;sejn&#039;&#039;&#039; (be) imperative&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;bes&#039;&#039;&#039; (am) 1st person singular&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;best&#039;&#039;&#039; (are) 2nd person singular&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;ist&#039;&#039;&#039; (is) 3rd person singular&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;sin&#039;&#039;&#039; (are) plural&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;sejnnung&#039;&#039;&#039; (being) present progressive&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;var&#039;&#039;&#039; (was/were) past simple singular&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;varen&#039;&#039;&#039; (were) past simple plural&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;gysenan&#039;&#039;&#039; (been) past participle&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;havan&#039;&#039;&#039; (to have) infinitive&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;hav&#039;&#039;&#039; (have) imperative&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;haf&#039;&#039;&#039; (have) 1st person singular&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;hafst&#039;&#039;&#039; (have) 2nd person singular&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;haft&#039;&#039;&#039; (has) 3rd person singular&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;hafen&#039;&#039;&#039; (have) 1st person plural&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;hafsten&#039;&#039;&#039; (have) 2nd person plural&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;haften&#039;&#039;&#039; (have) 3rd person plural&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;hafnung&#039;&#039;&#039; (having) present progressive&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;hat&#039;&#039;&#039; (had) past simple singular&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;haten&#039;&#039;&#039; (had) past simple plural&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;gyhavan&#039;&#039;&#039; (had) past participle&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Regular Verb Conjugation==&lt;br /&gt;
infinitive, future&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;fligan&#039;&#039;&#039; (to fly)&lt;br /&gt;
imperative&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;flieg&#039;&#039;&#039; (fly)&lt;br /&gt;
present simple&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;ek flieg&#039;&#039;&#039; (I fly)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;jaw fliegst&#039;&#039;&#039; (you fly)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;hej/sej/hes fliegt&#039;&#039;&#039; (he/she/it flies)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;vej/jej/dej fligat&#039;&#039;&#039; (we/y&#039;all/they fly)&lt;br /&gt;
gerund/present progressive&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;fliegnung&amp;quot; (flying)&lt;br /&gt;
past simple&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;gefliegt&#039;&#039;&#039; (flew)&lt;br /&gt;
past participle&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;gefligan&#039;&#039;&#039; (flown)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Comparison==&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;Chathan&#039;&#039;&#039; Ek vejs niek velk honden sin scvart. /ɛk veɪs nik vɛɫk hɔndɛn sɪn ʃvɑɚt/&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;English&#039;&#039;&#039; I don&#039;t know which hounds (dogs) are black.       &lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;Dutch&#039;&#039;&#039; Ik weet niet welke honden zwart zijn.&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;Afrikaans&#039;&#039;&#039; Ek weet nie wat honde swart is nie. &lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;German&#039;&#039;&#039; Ich weiß nicht, welche Hunde schwarz sind.&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;Danish&#039;&#039;&#039; Jeg ved ikke, hvilke hunde er sorte.&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;Swedish&#039;&#039;&#039; Jag vet inte vilka hundar är svarta.&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;Icelandic&#039;&#039;&#039; Ég veit ekki hver hundarnir eru svartir.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category: Conlangs]]&lt;br /&gt;
[[Category: Auxlangs]]&lt;br /&gt;
[[Category: Germanic conlangs]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Auxlangs}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Lingwistix</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.frathwiki.com/index.php?title=Chathan&amp;diff=121683</id>
		<title>Chathan</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.frathwiki.com/index.php?title=Chathan&amp;diff=121683"/>
		<updated>2019-04-09T00:38:54Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Lingwistix: /* Numbers 0-20 */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Infobox&lt;br /&gt;
|name=Tcathan&amp;lt;br&amp;gt;&#039;&#039;tcatamsck&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|pronounce=/tʃatamʃk/&lt;br /&gt;
|tu=&lt;br /&gt;
|species=human&lt;br /&gt;
|in=&lt;br /&gt;
|no=~10&lt;br /&gt;
|script=Latin (Chathan variant), runic (optional)&lt;br /&gt;
|tree=constructed language&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;a posteriori&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;auxiliary&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;[[Indo-European]]-based&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;Germanic&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;West and North Germanic&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&#039;&#039;&#039;Tcathan&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
|morph=analytic and fusional&lt;br /&gt;
|ms=nominative-accusative&lt;br /&gt;
|wo=SVO&lt;br /&gt;
|creator=[[User:Lingwistix]]&lt;br /&gt;
|date=2007&lt;br /&gt;
|cals=&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Tcathan&#039;&#039;&#039; (&#039;&#039;tcatamsck&#039;&#039;), (formerly &#039;&#039;&#039;Chathan&#039;&#039;&#039; in English) is a Germanic-based conlang.  It is an &#039;&#039;a posteriori&#039;&#039; zonal and auxiliary language.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tcathan has influences from&lt;br /&gt;
:Dutch/Afrikaans&lt;br /&gt;
:German&lt;br /&gt;
:North Germanic&lt;br /&gt;
:Modern English&lt;br /&gt;
:Old English&lt;br /&gt;
:Proto-Germanic&lt;br /&gt;
:Frisian&lt;br /&gt;
:Scots&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The grammar combines Modern English-like analytics with simplified West Germanic-based inflections.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tcathan&#039;s vocab has originally been made largely from words and cognates of modern Germanic tongues, made to fit Tcathan phonetics and phonology.  Tcathan&#039;s phonetics and phonologic patterns have influences from Dutch, German, English, and North Germanic tongues.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tcathan began to be linked more greatly to Proto-Germanic with reforms in 2017, by making sure that at least most words have a Proto-Germanic ancestor.  Some of these Germanic/Theedish words, like &amp;quot;rekntawg&amp;quot; (computer) and &amp;quot;fragbar&amp;quot; (questionable), are also examples of uniquely Tcathan calques and compounds that are still composed of shared cognates.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Certain Romance/Latin and Greek-based words are acceptable if natural Germanic tongues have cognates of those words.  Pairs of Germanic and non-Germanic equivalents can exist as well, such as with month names.  There can also be specialized and regional words like &amp;quot;katana&amp;quot; from Japanese, &amp;quot;tcungl&amp;quot; (jungle) from Sanskrit, and &amp;quot;safari&amp;quot; from Swahili and Arabic.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
For more info, see [http://chathan.virb.com chathan.virb.com] and [https://www.memrise.com/course/1528437/chathan/ https://www.memrise.com/course/1528437/chathan/].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Alphabet==&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;Aa Ææ Bb Cc Dd Ee Ëë Ff Gg Hh Ii Jj Kk Ll Mm Nn Oo Pp Rr Ss Tt Uu Vv Ww&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pronouns==&lt;br /&gt;
subject&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;ek&#039;&#039;&#039; (I)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;jaw, þu&#039;&#039;&#039; (you)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;hej&#039;&#039;&#039; (he)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;sej&#039;&#039;&#039; (she)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;hes&#039;&#039;&#039; (it)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;vej/wej&#039;&#039;&#039; (we)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;jej&#039;&#039;&#039; (y&#039;all)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;dej/þej&#039;&#039;&#039; (they)&lt;br /&gt;
object&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;mek&#039;&#039;&#039; (me)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;jik, þik&#039;&#039;&#039; (you)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;hem&#039;&#039;&#039; (him)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;hen&#039;&#039;&#039; (her)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;het&#039;&#039;&#039; (it)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;ons&#039;&#039;&#039; (us)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;joj&#039;&#039;&#039; (y&#039;all)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;dem/þem&#039;&#039;&#039; (them)&lt;br /&gt;
possessive&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;mejn&#039;&#039;&#039; (my, mine)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;jejn, þajn&#039;&#039;&#039; (your, yours)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;hems&#039;&#039;&#039; (his)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;hens&#039;&#039;&#039; (her, hers)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;hets&#039;&#039;&#039; (its)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;onser&#039;&#039;&#039; (our, ours)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;jojn&#039;&#039;&#039; (your, yours)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;dejn/þejn&#039;&#039;&#039; (their, theirs)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Numbers 0-20==&lt;br /&gt;
 0 &#039;&#039;&#039;nol&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 1 &#039;&#039;&#039;ejn&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 2 &#039;&#039;&#039;tvej/twej&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 3 &#039;&#039;&#039;drej/þrej&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 4 &#039;&#039;&#039;fir&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 5 &#039;&#039;&#039;fejm&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 6 &#039;&#039;&#039;sieks&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 7 &#039;&#039;&#039;sejbn&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 8 &#039;&#039;&#039;akt&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 9 &#039;&#039;&#039;nawn&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 10 &#039;&#039;&#039;sien&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 11 &#039;&#039;&#039;ellef&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 12 &#039;&#039;&#039;tvolf&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 13 &#039;&#039;&#039;dresien/þresien&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 14 &#039;&#039;&#039;firsien&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 15 &#039;&#039;&#039;fejmsien&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 16 &#039;&#039;&#039;siekssien&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 17 &#039;&#039;&#039;sejbnsien&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 18 &#039;&#039;&#039;aktsien&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 19 &#039;&#039;&#039;nawnsien&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 20 &#039;&#039;&#039;tvantik/twantik&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Irregular Verb Conjugation==&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;senan&#039;&#039;&#039; (to be) infinitive&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;sejn&#039;&#039;&#039; (be) imperative&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;bes&#039;&#039;&#039; (am) 1st person singular&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;best&#039;&#039;&#039; (are) 2nd person singular&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;ist&#039;&#039;&#039; (is) 3rd person singular&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;sin&#039;&#039;&#039; (are) plural&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;sejnnung&#039;&#039;&#039; (being) present progressive&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;var&#039;&#039;&#039; (was/were) past simple singular&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;varen&#039;&#039;&#039; (were) past simple plural&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;gessenan&#039;&#039;&#039; (been) past participle&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;havan&#039;&#039;&#039; (to have) infinitive&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;hav&#039;&#039;&#039; (have) imperative&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;haf&#039;&#039;&#039; (have) 1st person singular&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;hafst&#039;&#039;&#039; (have) 2nd person singular&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;haft&#039;&#039;&#039; (has) 3rd person singular&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;hafen&#039;&#039;&#039; (have) 1st person plural&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;hafsten&#039;&#039;&#039; (have) 2nd person plural&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;haften&#039;&#039;&#039; (have) 3rd person plural&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;havnung&#039;&#039;&#039; (having) present progressive&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;hat&#039;&#039;&#039; (had) past simple singular&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;haten&#039;&#039;&#039; (had) past simple plural&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;gehhavan&#039;&#039;&#039; (had) past participle&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Regular Verb Conjugation==&lt;br /&gt;
infinitive, future&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;fligan&#039;&#039;&#039; (to fly)&lt;br /&gt;
imperative&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;flieg&#039;&#039;&#039; (fly)&lt;br /&gt;
present simple&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;ek flieg&#039;&#039;&#039; (I fly)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;jaw fliegst&#039;&#039;&#039; (you fly)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;hej/sej/hes fliegt&#039;&#039;&#039; (he/she/it flies)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;vej/jej/dej fligat&#039;&#039;&#039; (we/y&#039;all/they fly)&lt;br /&gt;
gerund/present progressive&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;fliegnung&amp;quot; (flying)&lt;br /&gt;
past simple&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;gefliegt&#039;&#039;&#039; (flew)&lt;br /&gt;
past participle&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;gefligan&#039;&#039;&#039; (flown)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Comparison==&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;Chathan&#039;&#039;&#039; Ek vejs niek velk honden sin scvart. /ɛk veɪs nik vɛɫk hɔndɛn sɪn ʃvɑɚt/&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;English&#039;&#039;&#039; I don&#039;t know which hounds (dogs) are black.       &lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;Dutch&#039;&#039;&#039; Ik weet niet welke honden zwart zijn.&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;Afrikaans&#039;&#039;&#039; Ek weet nie wat honde swart is nie. &lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;German&#039;&#039;&#039; Ich weiß nicht, welche Hunde schwarz sind.&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;Danish&#039;&#039;&#039; Jeg ved ikke, hvilke hunde er sorte.&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;Swedish&#039;&#039;&#039; Jag vet inte vilka hundar är svarta.&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;Icelandic&#039;&#039;&#039; Ég veit ekki hver hundarnir eru svartir.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category: Conlangs]]&lt;br /&gt;
[[Category: Auxlangs]]&lt;br /&gt;
[[Category: Germanic conlangs]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Auxlangs}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Lingwistix</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.frathwiki.com/index.php?title=Chathan&amp;diff=121682</id>
		<title>Chathan</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.frathwiki.com/index.php?title=Chathan&amp;diff=121682"/>
		<updated>2019-04-09T00:38:01Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Lingwistix: /* Pronouns */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Infobox&lt;br /&gt;
|name=Tcathan&amp;lt;br&amp;gt;&#039;&#039;tcatamsck&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|pronounce=/tʃatamʃk/&lt;br /&gt;
|tu=&lt;br /&gt;
|species=human&lt;br /&gt;
|in=&lt;br /&gt;
|no=~10&lt;br /&gt;
|script=Latin (Chathan variant), runic (optional)&lt;br /&gt;
|tree=constructed language&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;a posteriori&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;auxiliary&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;[[Indo-European]]-based&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;Germanic&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;West and North Germanic&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&#039;&#039;&#039;Tcathan&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
|morph=analytic and fusional&lt;br /&gt;
|ms=nominative-accusative&lt;br /&gt;
|wo=SVO&lt;br /&gt;
|creator=[[User:Lingwistix]]&lt;br /&gt;
|date=2007&lt;br /&gt;
|cals=&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Tcathan&#039;&#039;&#039; (&#039;&#039;tcatamsck&#039;&#039;), (formerly &#039;&#039;&#039;Chathan&#039;&#039;&#039; in English) is a Germanic-based conlang.  It is an &#039;&#039;a posteriori&#039;&#039; zonal and auxiliary language.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tcathan has influences from&lt;br /&gt;
:Dutch/Afrikaans&lt;br /&gt;
:German&lt;br /&gt;
:North Germanic&lt;br /&gt;
:Modern English&lt;br /&gt;
:Old English&lt;br /&gt;
:Proto-Germanic&lt;br /&gt;
:Frisian&lt;br /&gt;
:Scots&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The grammar combines Modern English-like analytics with simplified West Germanic-based inflections.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tcathan&#039;s vocab has originally been made largely from words and cognates of modern Germanic tongues, made to fit Tcathan phonetics and phonology.  Tcathan&#039;s phonetics and phonologic patterns have influences from Dutch, German, English, and North Germanic tongues.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tcathan began to be linked more greatly to Proto-Germanic with reforms in 2017, by making sure that at least most words have a Proto-Germanic ancestor.  Some of these Germanic/Theedish words, like &amp;quot;rekntawg&amp;quot; (computer) and &amp;quot;fragbar&amp;quot; (questionable), are also examples of uniquely Tcathan calques and compounds that are still composed of shared cognates.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Certain Romance/Latin and Greek-based words are acceptable if natural Germanic tongues have cognates of those words.  Pairs of Germanic and non-Germanic equivalents can exist as well, such as with month names.  There can also be specialized and regional words like &amp;quot;katana&amp;quot; from Japanese, &amp;quot;tcungl&amp;quot; (jungle) from Sanskrit, and &amp;quot;safari&amp;quot; from Swahili and Arabic.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
For more info, see [http://chathan.virb.com chathan.virb.com] and [https://www.memrise.com/course/1528437/chathan/ https://www.memrise.com/course/1528437/chathan/].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Alphabet==&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;Aa Ææ Bb Cc Dd Ee Ëë Ff Gg Hh Ii Jj Kk Ll Mm Nn Oo Pp Rr Ss Tt Uu Vv Ww&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pronouns==&lt;br /&gt;
subject&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;ek&#039;&#039;&#039; (I)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;jaw, þu&#039;&#039;&#039; (you)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;hej&#039;&#039;&#039; (he)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;sej&#039;&#039;&#039; (she)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;hes&#039;&#039;&#039; (it)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;vej/wej&#039;&#039;&#039; (we)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;jej&#039;&#039;&#039; (y&#039;all)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;dej/þej&#039;&#039;&#039; (they)&lt;br /&gt;
object&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;mek&#039;&#039;&#039; (me)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;jik, þik&#039;&#039;&#039; (you)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;hem&#039;&#039;&#039; (him)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;hen&#039;&#039;&#039; (her)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;het&#039;&#039;&#039; (it)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;ons&#039;&#039;&#039; (us)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;joj&#039;&#039;&#039; (y&#039;all)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;dem/þem&#039;&#039;&#039; (them)&lt;br /&gt;
possessive&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;mejn&#039;&#039;&#039; (my, mine)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;jejn, þajn&#039;&#039;&#039; (your, yours)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;hems&#039;&#039;&#039; (his)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;hens&#039;&#039;&#039; (her, hers)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;hets&#039;&#039;&#039; (its)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;onser&#039;&#039;&#039; (our, ours)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;jojn&#039;&#039;&#039; (your, yours)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;dejn/þejn&#039;&#039;&#039; (their, theirs)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Numbers 0-20==&lt;br /&gt;
 0 &#039;&#039;&#039;nol&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 1 &#039;&#039;&#039;ejn&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 2 &#039;&#039;&#039;tvej&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 3 &#039;&#039;&#039;drej&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 4 &#039;&#039;&#039;fir&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 5 &#039;&#039;&#039;fejm&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 6 &#039;&#039;&#039;sieks&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 7 &#039;&#039;&#039;sejbn&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 8 &#039;&#039;&#039;akt&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 9 &#039;&#039;&#039;nawn&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 10 &#039;&#039;&#039;sien&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 11 &#039;&#039;&#039;ellef&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 12 &#039;&#039;&#039;tvolf&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 13 &#039;&#039;&#039;dresien&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 14 &#039;&#039;&#039;firsien&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 15 &#039;&#039;&#039;fejmsien&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 16 &#039;&#039;&#039;siekssien&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 17 &#039;&#039;&#039;sejbnsien&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 18 &#039;&#039;&#039;aktsien&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 19 &#039;&#039;&#039;nawnsien&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 20 &#039;&#039;&#039;tvantik&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Irregular Verb Conjugation==&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;senan&#039;&#039;&#039; (to be) infinitive&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;sejn&#039;&#039;&#039; (be) imperative&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;bes&#039;&#039;&#039; (am) 1st person singular&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;best&#039;&#039;&#039; (are) 2nd person singular&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;ist&#039;&#039;&#039; (is) 3rd person singular&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;sin&#039;&#039;&#039; (are) plural&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;sejnnung&#039;&#039;&#039; (being) present progressive&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;var&#039;&#039;&#039; (was/were) past simple singular&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;varen&#039;&#039;&#039; (were) past simple plural&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;gessenan&#039;&#039;&#039; (been) past participle&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;havan&#039;&#039;&#039; (to have) infinitive&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;hav&#039;&#039;&#039; (have) imperative&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;haf&#039;&#039;&#039; (have) 1st person singular&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;hafst&#039;&#039;&#039; (have) 2nd person singular&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;haft&#039;&#039;&#039; (has) 3rd person singular&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;hafen&#039;&#039;&#039; (have) 1st person plural&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;hafsten&#039;&#039;&#039; (have) 2nd person plural&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;haften&#039;&#039;&#039; (have) 3rd person plural&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;havnung&#039;&#039;&#039; (having) present progressive&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;hat&#039;&#039;&#039; (had) past simple singular&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;haten&#039;&#039;&#039; (had) past simple plural&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;gehhavan&#039;&#039;&#039; (had) past participle&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Regular Verb Conjugation==&lt;br /&gt;
infinitive, future&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;fligan&#039;&#039;&#039; (to fly)&lt;br /&gt;
imperative&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;flieg&#039;&#039;&#039; (fly)&lt;br /&gt;
present simple&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;ek flieg&#039;&#039;&#039; (I fly)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;jaw fliegst&#039;&#039;&#039; (you fly)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;hej/sej/hes fliegt&#039;&#039;&#039; (he/she/it flies)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;vej/jej/dej fligat&#039;&#039;&#039; (we/y&#039;all/they fly)&lt;br /&gt;
gerund/present progressive&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;fliegnung&amp;quot; (flying)&lt;br /&gt;
past simple&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;gefliegt&#039;&#039;&#039; (flew)&lt;br /&gt;
past participle&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;gefligan&#039;&#039;&#039; (flown)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Comparison==&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;Chathan&#039;&#039;&#039; Ek vejs niek velk honden sin scvart. /ɛk veɪs nik vɛɫk hɔndɛn sɪn ʃvɑɚt/&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;English&#039;&#039;&#039; I don&#039;t know which hounds (dogs) are black.       &lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;Dutch&#039;&#039;&#039; Ik weet niet welke honden zwart zijn.&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;Afrikaans&#039;&#039;&#039; Ek weet nie wat honde swart is nie. &lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;German&#039;&#039;&#039; Ich weiß nicht, welche Hunde schwarz sind.&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;Danish&#039;&#039;&#039; Jeg ved ikke, hvilke hunde er sorte.&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;Swedish&#039;&#039;&#039; Jag vet inte vilka hundar är svarta.&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;Icelandic&#039;&#039;&#039; Ég veit ekki hver hundarnir eru svartir.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category: Conlangs]]&lt;br /&gt;
[[Category: Auxlangs]]&lt;br /&gt;
[[Category: Germanic conlangs]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Auxlangs}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Lingwistix</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.frathwiki.com/index.php?title=Our_Father&amp;diff=119562</id>
		<title>Our Father</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.frathwiki.com/index.php?title=Our_Father&amp;diff=119562"/>
		<updated>2018-12-12T11:12:14Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Lingwistix: /* Chathan */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&#039;&#039;&#039;Our Father&#039;&#039;&#039;, also known as the &#039;&#039;&#039;Lord&#039;s Prayer&#039;&#039;&#039;, is a widely-known prayer of Christianity. It is used by linguists and conlangers for comparing the differences between languages.  In many cases it is also called the &#039;&#039;&#039;Pater Noster&#039;&#039;&#039; because of the widespread use of Latin in the Church.  There are even [[Runes|Runic]] inscriptions in Latin along the lines of &amp;quot;say a Pater Noster for so-and-so&#039;s soul.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=Natlangs=&lt;br /&gt;
==[[Romance Languages]]==&lt;br /&gt;
===Latin===&lt;br /&gt;
:Pater noster, qui es in caelis: &lt;br /&gt;
:sanctificetur Nomen Tuum; &lt;br /&gt;
:adveniat Regnum Tuum; &lt;br /&gt;
:fiat voluntas Tua, &lt;br /&gt;
:sicut in caelo, et in terra. &lt;br /&gt;
:Panem nostrum cotidianum da nobis hodie; &lt;br /&gt;
:et dimitte nobis debita nostra, &lt;br /&gt;
:Sicut et nos dimittimus debitoribus nostris; &lt;br /&gt;
:et ne nos inducas in tentationem; &lt;br /&gt;
:sed libera nos a Malo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Spanish]]===&lt;br /&gt;
:Padre nuestro, que estás en los cielos,&lt;br /&gt;
:santificado sea tu Nombre;&lt;br /&gt;
:venga tu Reino;&lt;br /&gt;
:hágase tu Voluntad,&lt;br /&gt;
:así en la tierra como en el cielo.&lt;br /&gt;
:Nuestro pan cotidiano dánosle hoy;&lt;br /&gt;
:y perdónanos nuestras deudas,&lt;br /&gt;
:así como nosotros hemos perdonado a nuestros deudores;&lt;br /&gt;
:no nos dejes caer en tentación,&lt;br /&gt;
:mas líbranos del mal.&lt;br /&gt;
:Amén.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[French]]===&lt;br /&gt;
:Notre Père, qui est aux cieux,&lt;br /&gt;
:Que ton nom soit sanctifié,&lt;br /&gt;
:Que ton règne vienne,&lt;br /&gt;
:Que ta volonté soit faite sur la terre comme au ciel.&lt;br /&gt;
:Donne-nous aujourd&#039;hui notre pain de ce jour.&lt;br /&gt;
:Pardonne-nous nos offences comme nous pardonnons aussi à ceux qui nous ont offensés.&lt;br /&gt;
:Et ne nous soumets pas à la tentation,mais délivre-nous du mal,&lt;br /&gt;
:car c&#039;est à toi qu&#039;appartiennent le règne, la puissance et la gloire, aux siècles des siècles.&lt;br /&gt;
:Amen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Haitian Creole===&lt;br /&gt;
:Papa nou ki nan syèl la,&lt;br /&gt;
:se pou yo respèkte non ou,&lt;br /&gt;
:se pou yo rejonèt se ou ki wa,&lt;br /&gt;
:se pou volonteou fèt sou tè a, tankou nan syèl la.&lt;br /&gt;
:Pen nou bezwen chak jou a, ban nou li jodia.&lt;br /&gt;
:Padonnen so nou fè ou, tanko nou kichòy.&lt;br /&gt;
:Pa kite nou pran nan pyèj, men delivre nou ak sa ki mal.&lt;br /&gt;
:Paske se ou menm sè ki wa, se ou menm ki gen tout pouvwa,&lt;br /&gt;
:se ou menm sèl ki merite konpliman pou tout tan.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==[[Germanic languages]]==&lt;br /&gt;
===[[High German]]===&lt;br /&gt;
:Vater Unser im Himmel,&lt;br /&gt;
:Geheiligt werde Dein Name,&lt;br /&gt;
:Dein Reich komme.&lt;br /&gt;
:Dein Wille geschehe,&lt;br /&gt;
:Wie im Himmel, so auf Erden.&lt;br /&gt;
:Unser tägliches Brot gib uns heute,&lt;br /&gt;
:Und vergib uns unsere Schuld,&lt;br /&gt;
:Wie auch wir vergeben unseren Schuldigern.&lt;br /&gt;
:Und führe uns nicht in Versuchung,&lt;br /&gt;
:Sondern erlöse uns von dem Bösen.&lt;br /&gt;
:Denn Dein ist das Reich und die Kraft&lt;br /&gt;
:und die Herrlichkeit, in Ewigkeit.&lt;br /&gt;
:Amen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Dutch]]===&lt;br /&gt;
:Onze Vader,&lt;br /&gt;
:die in de hemelen zijt,&lt;br /&gt;
:geheiligd zij Uw naam.&lt;br /&gt;
:Uw rijk kome,&lt;br /&gt;
:Uw wil geschiede op aarde als in de hemel.&lt;br /&gt;
:Geef ons heden ons dagelijks brood,&lt;br /&gt;
:en vergeef ons onze schulden,&lt;br /&gt;
:gelijk ook wij vergeven aan onze schuldenaren.&lt;br /&gt;
:En leid ons niet in bekoring,&lt;br /&gt;
:maar verlos ons van het kwade.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Modern English]] ELLC (1988)===&lt;br /&gt;
:Our Father in heaven,&lt;br /&gt;
:hallowed be your name,&lt;br /&gt;
:your kingdom come,&lt;br /&gt;
:your will be done,&lt;br /&gt;
:on earth as in heaven.&lt;br /&gt;
:Give us today our daily bread.&lt;br /&gt;
:Forgive us our sins&lt;br /&gt;
:as we forgive those who sin against us.&lt;br /&gt;
:Save us from the time of trial&lt;br /&gt;
:and deliver us from evil.&lt;br /&gt;
:[For the kingdom, the power, and the glory are yours&lt;br /&gt;
:now and for ever. Amen.] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Early Modern English]] (1662 BCP)===&lt;br /&gt;
:Our Father, which art in Heaven, &lt;br /&gt;
:Hallowed be thy Name. &lt;br /&gt;
:Thy Kingdom come. &lt;br /&gt;
:Thy will be done, &lt;br /&gt;
:in earth as it is in Heaven. &lt;br /&gt;
:Give us this day our daily bread. &lt;br /&gt;
:And forgive us our trespasses, &lt;br /&gt;
:As we forgive them that trespass against us. &lt;br /&gt;
:And lead us not into temptation; &lt;br /&gt;
:But deliver us from evil. &lt;br /&gt;
:[For thine is the kingdom, The power, and the glory, &lt;br /&gt;
:For ever and ever.] Amen. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Middle English]]===&lt;br /&gt;
:Fader ure ðatt art in hevene blisse,&lt;br /&gt;
:Ðin hege name itt wurðe bliscedd,&lt;br /&gt;
:Cumen itt mote ði kingdom,&lt;br /&gt;
:Ðin hali wil it be al don,&lt;br /&gt;
:In heven and in erðe all so,&lt;br /&gt;
:So itt sall ben ful wel ic to;&lt;br /&gt;
:Gif us alle one ðis dai,&lt;br /&gt;
:Ure bred of iche dai,&lt;br /&gt;
:And forgive us ure sinne,&lt;br /&gt;
:Als we don ure wiðerwinnes:&lt;br /&gt;
:Leet us noct in fondlinge fall,&lt;br /&gt;
:Ooc fro ivel ðu sild us alle. Amen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Anglo-Saxon]]===&lt;br /&gt;
:Fæder ūre, þū eart on heofonum:&lt;br /&gt;
:sī þīn nama ȝehāȝlod.&lt;br /&gt;
:Tōbecume þīn rīce.&lt;br /&gt;
:Ȝeƿeorþe þīn ƿilla&lt;br /&gt;
:on eorþan sƿāsƿā on heofonum.&lt;br /&gt;
:Ūre dæȝhƿāmlican hlāf sielle ūs tō dæȝe.&lt;br /&gt;
:And forȝief ūs ūre ȝyltas&lt;br /&gt;
:sƿāsƿā ƿē forȝiefaþ ūrum ȝyltendem.&lt;br /&gt;
:And ne ȝelǣd þū on costnunȝe,&lt;br /&gt;
:ac ālīes ūs of yfele.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Norwegian]]===&lt;br /&gt;
:Fader vår, du som er i himmelen!&lt;br /&gt;
:Helliget vorde ditt navn;&lt;br /&gt;
:komme ditt rike;&lt;br /&gt;
:skje din vilje,&lt;br /&gt;
:som i himmelen, så og på jorden;&lt;br /&gt;
:gi oss idag vårt daglige brød;&lt;br /&gt;
:og forlat oss vår skyld,&lt;br /&gt;
:som vi og forlater våre skyldnere;&lt;br /&gt;
:og led oss ikke inn i fristelse;&lt;br /&gt;
:men fri oss fra det onde.&lt;br /&gt;
:For riket er ditt,&lt;br /&gt;
:og makten og æren i evighet.&lt;br /&gt;
:Amen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==[[Celtic Languages]]==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Proto-Gallo-Brythonic]]===&lt;br /&gt;
:Asron atīr, esti·i̯o eni nemesi,&lt;br /&gt;
:noibos buu̯et tou anu̯an,&lt;br /&gt;
:ro·to·aχsāt tou rīgi̯on &lt;br /&gt;
:u̯reχtus tou au̯illos&lt;br /&gt;
:u̯or talamoni samalī eni nemesi.&lt;br /&gt;
:Asron baragon petidīi̯ācon dā snūs sindīu̯on. &lt;br /&gt;
:Matu̯ī snūs asron dligetā,&lt;br /&gt;
:samalī i̯on matu̯imos asron dligeti̯obo,&lt;br /&gt;
:ne·c snīs wede dū u̯osagitē,&lt;br /&gt;
:eχtos snīs dīlunge au u̯allū.&lt;br /&gt;
:Amen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=Conlangs=&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Feel free to add Lord&#039;s prayer in your conlangs&#039; version here.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==[[Aingeljã]]==&lt;br /&gt;
Nou Pare, qwe ets nou cell,&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
qwe santificat eh vou nome,&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
qwe vene a nos vou reix&amp;amp;#297;.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Qwe eh façata va volunt&amp;amp;agrave;,&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
tant na terra com nou cell.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Donat-nus hogge nou p&amp;amp;atilde; qwotigg&amp;amp;atilde;n &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
e pardonat-nus nas ofensas,&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
com tantbain nos pardon&amp;amp;egrave;ms qw&amp;amp;#297;ns ofensen-nus.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
E n&amp;amp;otilde; deixat-nus cadre na tentaz&amp;amp;otilde;n&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
e lluwerat-nus dou Mal. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Amain.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==[[Altherkin Itak]]==&lt;br /&gt;
[[File:Our_Father_-_Altherkin_Itak_-_Script_4.JPG]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Jia&#039;meh Abbous Jeon&#039;yajeo naebu de, namaewae Yi beilahjeon ang de.&lt;br /&gt;
:Jeo no Altherkjeon Yi beilah.&lt;br /&gt;
:Jikan fotei, dei&#039;fover Yi werben no Jeo e&#039;ea Jeon&#039;yajeo naebu.&lt;br /&gt;
:Deikan ima e&#039;ea deikan&#039;mej, lat warei kae&#039;a jia&#039;meh nimo.&lt;br /&gt;
:Luswerzya luswer jia&#039;meh paliya. Warei ahsu luswer luswerzya dei&#039;fover nyan.&lt;br /&gt;
:Yi beilah nei warei jianxi werben dili, da&#039;a&#039;te Yi warei proteto detei luswer paliya.&lt;br /&gt;
:(Jeo no Altherkjeon Yi ang de, ta Jeonji, e&#039;ea ta pa&#039;a&#039;me, por jikan fotei mej.)&lt;br /&gt;
:Ohmaen&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Our Father Heaven inside is, name you holy it is.&lt;br /&gt;
:Land of God your exist.&lt;br /&gt;
:Time future, intent you act of Earth and Heaven inside.&lt;br /&gt;
:Today and every day, To us bread our give.&lt;br /&gt;
:Forget sins our please. We their sin forget intend also.&lt;br /&gt;
:You &amp;quot;To be&amp;quot; no us cause &amp;quot;to act&amp;quot; bad, but you us protect from sin please.&lt;br /&gt;
:(Land of God yours it is, The divine power, and the glory, for time future all.)&lt;br /&gt;
:Amen&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[http://www.facebook.com/v/2682096943833 Hear it read by Motonjia (external Link)]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==[[Arkhæn | Arkhæn]]==&lt;br /&gt;
A Prayer to The Psynecerion, a polytheistic &amp;quot;Lord&#039;s Prayer&amp;quot; equivalent in the religion of Kareigăn-Hæx religion.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Modern Arkhæn Alkavăht Script ===&lt;br /&gt;
[[File:Arkhaen_Lordprayer.PNG]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Romanized: ===&lt;br /&gt;
:Keir præhăm mhe jzakar Yfikt Sehri,&lt;br /&gt;
:Hoth amăn khăma taiku Hæx, ara Gaateni&lt;br /&gt;
:Keir amăn ir ăndrgaaten, keir flær dhe vari, mhe garăm deru cogan dhe miyar kædi&lt;br /&gt;
:Mhe kariar ăz i ăn ara zeidu joirk ak mhe mujes jzakar haqeinan dhe hjaani&lt;br /&gt;
:Măhdi keir suod zăn hoth adr, măhdi keir anămi zăn hoth adr, &lt;br /&gt;
:Mhe ghejz haqeinan zuk i ăn ăhsl dyhijoi&lt;br /&gt;
:Măhdi hoth gaate qajoi dyhijoi mhe mujes jzakar kanrqeinăn avarkhe&lt;br /&gt;
:Măhdi ăhsl mhe takad kăhkănen dhe jzakar ræhi dhe hjaani ak dhe jzakr Kareigăn-Hæx.&lt;br /&gt;
:Aze Takădi!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Translation: ===&lt;br /&gt;
:We pray to the Perfect Ones,&lt;br /&gt;
:They who came from Six, our creators&lt;br /&gt;
:We who are subservient, we ask of them, to lend us some of their strength&lt;br /&gt;
:To carry on our daily tasks and to keep the balance of nature&lt;br /&gt;
:May we live as they do, may we die as they do, to bring balance upon all worlds&lt;br /&gt;
:May they create more worlds to drive the imbalance away.&lt;br /&gt;
:May all to be enlightened of the ways of nature and of the Original Six.&lt;br /&gt;
:Aze Takadi! (both a greeting gesture as well as a sort of &amp;quot;amen&amp;quot;)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==[[The World|Avantimanisc]]==&lt;br /&gt;
:Oure fadêr that be yn heuenerihhe;&lt;br /&gt;
:sende ye-hallawet thin namô;&lt;br /&gt;
:cwem te thin rihhdomaz;&lt;br /&gt;
:sende thin wellez ye-dôn swo yn medwaralde swo yn heuenam;&lt;br /&gt;
:yef ôs on te daye oure ĳelckday susteynavant;&lt;br /&gt;
:ande ôs foryef oure detes,&lt;br /&gt;
:swo we foryef te oure detendam;&lt;br /&gt;
:ande ne lîth ôs nouwt te thon castynge,&lt;br /&gt;
:but framward-ôs-lôs fram euele.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Esperanto==&lt;br /&gt;
:Patro nia, kiu estas en la ĉielo,&lt;br /&gt;
:sanktigata estu Via nomo.&lt;br /&gt;
:Venu Via regno.&lt;br /&gt;
:Fariĝu Via volo,&lt;br /&gt;
:kiel en la ĉielo, tiel ankaŭ sur la tero.&lt;br /&gt;
:Nian panon ĉiutagan donu al ni hodiaŭ.&lt;br /&gt;
:Kaj pardonu al ni niajn ŝuldojn,&lt;br /&gt;
:kiel ankaŭ ni pardonas al niaj ŝuldantoj.&lt;br /&gt;
:Kaj ne konduku nin en tenton,&lt;br /&gt;
:sed liberigu nin de la malbono.&lt;br /&gt;
:(Ĉar Via estas la regno kaj la potenco&lt;br /&gt;
:kaj la gloro eterne.)&lt;br /&gt;
:Amen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==[[Háfrig]]==&lt;br /&gt;
:Kes Etâr, qwin il eskáleo ri,&lt;br /&gt;
:genomentuz i missild,&lt;br /&gt;
:offimmoz i tis agenir,&lt;br /&gt;
:geroz i tis élekk,&lt;br /&gt;
:léda l-eskálio, śo l-edzúroro si.&lt;br /&gt;
:Forventikál vekánandum dontiz káj píl,&lt;br /&gt;
:et offűliz i bêtgánandu,&lt;br /&gt;
:léda ke s’ offűlam i h-inóvand bêtdífendo.&lt;br /&gt;
:E gin véliz kum kojsitána,&lt;br /&gt;
:ak gemojgiriz i vultími.&lt;br /&gt;
:(Dé tis i h-agenir, i forrel e l-iskür forvenâk.)&lt;br /&gt;
:Roz ö-gen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Lojban==&lt;br /&gt;
:doi cevrirni.iu noi zvati le do cevzda do&#039;u fu&#039;e .aicai .e&#039;ecai lo do cmene ru&#039;i censa&lt;br /&gt;
:.i le do nobli turni be la ter. ku se cfari&lt;br /&gt;
:.i loi do se djica ba snada mulno vi&#039;e le cevzda .e .a&#039;o la ter.&lt;br /&gt;
:.i fu&#039;e .e&#039;o ko dunda ca le cabdei le ri nanba mi&#039;a&lt;br /&gt;
:.i ko fraxu mi loi ri zu&#039;o palci&lt;br /&gt;
:.ijo mi fraxu roda poi pacyzu&#039;e xrani mi&lt;br /&gt;
:.i ko lidne mi fa&#039;anai loi pacyxlu&lt;br /&gt;
:.i ko sepri&#039;a mi loi palci&lt;br /&gt;
:.i .uicai ni&#039;i loi se turni .e loi vlipa .e loi mi&#039;orselsi&#039;a cu me le do romei&lt;br /&gt;
:fa&#039;o&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==&amp;lt;span style=&amp;quot;font-family: AnoeyTuinelanFuturamerlincom; font-size: 12px;&amp;quot;&amp;gt;[[Anoé]]&amp;lt;/span&amp;gt;==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&amp;lt;span style=&amp;quot;font-family: AnoeyTuinelanFuturamerlincom; font-size: 7px;&amp;quot;&amp;gt;,nul-((fuuilat-en-ia)-él-éltil)&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&amp;lt;span style=&amp;quot;font-family: AnoeyTuinelanFuturamerlincom; font-size: 7px;&amp;quot;&amp;gt;efma-en-ve fi-atfalit tléé&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&amp;lt;span style=&amp;quot;font-family: AnoeyTuinelanFuturamerlincom; font-size: 7px;&amp;quot;&amp;gt;((tintom-en-ve fi-ulaat tléé&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&amp;lt;span style=&amp;quot;font-family: AnoeyTuinelanFuturamerlincom; font-size: 7px;&amp;quot;&amp;gt;uuifó-en-ve fó-én-aé)&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&amp;lt;span style=&amp;quot;font-family: AnoeyTuinelanFuturamerlincom; font-size: 7px;&amp;quot;&amp;gt;an-(Earth)-fn-(al-ló-él-éltil)).&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&amp;lt;span style=&amp;quot;font-family: AnoeyTuinelanFuturamerlincom; font-size: 7px;&amp;quot;&amp;gt;,ve ie-aile-ufuium li-aten-óf-(ailu)-at-ia.&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&amp;lt;span style=&amp;quot;font-family: AnoeyTuinelanFuturamerlincom; font-size: 7px;&amp;quot;&amp;gt;,ve felien-en-ia éliuón-at-ia&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&amp;lt;span style=&amp;quot;font-family: AnoeyTuinelanFuturamerlincom; font-size: 7px;&amp;quot;&amp;gt;nif-(ia én-(laéen ia feliu) éliuón-at-al.&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&amp;lt;span style=&amp;quot;font-family: AnoeyTuinelanFuturamerlincom; font-size: 7px;&amp;quot;&amp;gt;,ve ia erian-ól-(ésélit-en-uilien)&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&amp;lt;span style=&amp;quot;font-family: AnoeyTuinelanFuturamerlincom; font-size: 7px;&amp;quot;&amp;gt;tléé ve ia erian-sééld.&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&amp;lt;span style=&amp;quot;font-family: AnoeyTuinelanFuturamerlincom; font-size: 7px;&amp;quot;&amp;gt;(fan ól-tintom tlé ól-élein tlé ól-aliaten (al-en-ve al&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&amp;lt;span style=&amp;quot;font-family: AnoeyTuinelanFuturamerlincom; font-size: 7px;&amp;quot;&amp;gt;ló-(et-tlé-néf)). ,fti-ló.)&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Classical Longrimol==&lt;br /&gt;
{{seealso|Longrimol}} by [[User:Longrim|Longrim]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Adhorom nedhúrer&lt;br /&gt;
:airalichy raivog&lt;br /&gt;
:therdhäil darandorog&lt;br /&gt;
:dhánäilichy malfog&lt;br /&gt;
:márchan nedhúrer&lt;br /&gt;
:gweltheljbantho-m&#039;il&lt;br /&gt;
:jaldhtharvo-m&#039;il&lt;br /&gt;
:oi thärvim mênjäldhim&lt;br /&gt;
:dhulro-m&#039;il glastainúlong&lt;br /&gt;
:dhulro-m&#039;il gruidhong.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:[find i dharandr-og cambadh-og asdago-og cwildhríl. Emín.]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Classical Arithide==&lt;br /&gt;
{{seealso|Classical Arithide}} by [[User:Denihilonihil|Eugene]]&lt;br /&gt;
{{seealso|Arithide Sample Text Corpus}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| border=&amp;quot;0&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;3&amp;quot; width=&amp;quot;66%&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! bgcolor=#dfdfdf | Classical Arithide&lt;br /&gt;
! bgcolor=#dfdfdf | Late Classical Arithide&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| width=33% valign=top | Fābā rignā, zōon saluminnum, &amp;lt;br/&amp;gt;histamosit illos ays. &amp;lt;br/&amp;gt;Egēra lisgas ays. &amp;lt;br/&amp;gt;Reskerosit deiros ays, &amp;lt;br/&amp;gt;halagum saluminnumena. &amp;lt;br/&amp;gt;Rignor emereto haror omer krerērō, &amp;lt;br/&amp;gt;a kansārērō irige syndrē, &amp;lt;br/&amp;gt;rīgisae syndirēnēs kansārena. &amp;lt;br/&amp;gt;On rege avgērērō thiftiae, &amp;lt;br/&amp;gt;nege rege magārērō vokirōn. Amen.&lt;br /&gt;
| width=33% valign=top | Fābā rikin, saluminnum hero, &amp;lt;br/&amp;gt;histamesit illos ayn. &amp;lt;br/&amp;gt;Egura lisgas ayn. &amp;lt;br/&amp;gt;Reskeresit deiros ayn, &amp;lt;br/&amp;gt;halaginnum saluminnumena. &amp;lt;br/&amp;gt;Rikin emnatir haro omnat kreruras, &amp;lt;br/&amp;gt;nam kansaruras rīkae syndrē, &amp;lt;br/&amp;gt;rikisyndoris syndirēnēs kansariena. &amp;lt;br/&amp;gt;On riko avlataguras orgrei, &amp;lt;br/&amp;gt;nege riko magāruras vokyrōn. Amen.&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Ellesklavan==&lt;br /&gt;
{{seealso|Ellesklavan}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:vidrömü, ci eu en éfni,&lt;br /&gt;
:aolé eu tli nömü.&lt;br /&gt;
:tli řoyamü viyen.&lt;br /&gt;
:tli sřay eu fazi,&lt;br /&gt;
:en teřya é ža eu en éfni.&lt;br /&gt;
:dono no sé širu pasirana kotined.&lt;br /&gt;
:éti frocefi no trégepaseniran,&lt;br /&gt;
:kön no frocefi elehli ci  trégepaseni kontri no.&lt;br /&gt;
:éti neu kleřtni pa no ostü betnosü;&lt;br /&gt;
:mé délifeř no dé džharag.&lt;br /&gt;
:(porceu lešé eu lé řoyamü, lé pufovřir, éti lé kloriyen,&lt;br /&gt;
:por tu éti tu) amné.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Teeverb Kuluxem ==&lt;br /&gt;
{{seealso|Teeverb Kuluxem}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Teeverb Kuluxem:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Tuchomat Kulonar:&lt;br /&gt;
:Padre keeyuhn infadia, uba&#039; nio shuuran,&lt;br /&gt;
:Tunatma kuyuhn echa&#039; tubonflaken.&lt;br /&gt;
:Yaco-ubhiemna tukinglak kunoi tuyumya,&lt;br /&gt;
:Shem yaco-ubfin tupaj kunoi,&lt;br /&gt;
:Nio shutereen sima nio shuuran.&lt;br /&gt;
:Pal-ubofero tukwam kudiama kuval alt sheeyuhn;&lt;br /&gt;
:Shem pal-ubforglan teeyuhn sima okforglan teeotheeno;&lt;br /&gt;
:Vo pal-ubleedha teeyuhn alt shutemapta,&lt;br /&gt;
:Kief pal-ubforma okvan vaeem shupekitat;&lt;br /&gt;
:Tukinglak shem tufuertlas shem tuglameeka eshadda kunoi.&lt;br /&gt;
:Amen &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Translation:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:The prayer of the Lord:&lt;br /&gt;
:The Father of Ours, who is in Heaven,&lt;br /&gt;
:Your name is great.&lt;br /&gt;
:Bring your kingdom here,&lt;br /&gt;
:And accomplish your plan,&lt;br /&gt;
:On Earth the same as in Heaven.&lt;br /&gt;
:Give us the food of this day;&lt;br /&gt;
:Forgive us the same as we forgive others;&lt;br /&gt;
:Do not lead us to temptation,&lt;br /&gt;
:But force us to go away from evil;&lt;br /&gt;
:The glory, the power and the glory are your&#039;s.&lt;br /&gt;
:Amen&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Thorsutian==&lt;br /&gt;
{{seealso|Thorsutian}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Man baset, cus ёd nё parasje,&lt;br /&gt;
:ёsmardzsёn ёdur xjen zavke.&lt;br /&gt;
:Xjen mёbraţje rikas.&lt;br /&gt;
:Xjen zsёdu çozid,&lt;br /&gt;
:ёn toke siç ёd tho parasjud.&lt;br /&gt;
:Jat maţu ked ord man vorje bucje.&lt;br /&gt;
:E ţalis maţu man funёbartiv,&lt;br /&gt;
:siç maţ ţalёmi çadёk cus funёbart kurda maţu &lt;br /&gt;
:E pron maţu nok tho ёnarzsud,&lt;br /&gt;
:pas shonah maţu el necud,&lt;br /&gt;
:(ţa xjen ёl mёbraţi, uuzs, e strirren,&lt;br /&gt;
:ţa dadarma e dadarma.)&lt;br /&gt;
:Amen&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Tauro-Piscean==&lt;br /&gt;
{{seealso|Tauro-Piscean language}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Tet Fedä ëleêses, wa zï in Heofonem,&lt;br /&gt;
:¡Letan tet Namen janes clenê bean!&lt;br /&gt;
:Tet Kïnedom janes kum.&lt;br /&gt;
:¡Letan tet Willê janes dodê bean,&lt;br /&gt;
:Et Eëtenem tonnê in Heofonem!&lt;br /&gt;
:¡Jefan ëleêsen tode tet jedewamliken Bräden!&lt;br /&gt;
:¡And fëjefan ëleêsen te Jïêlten,&lt;br /&gt;
:Tonnê ëleês fëjef kvinem, dass makê Jïêlten!&lt;br /&gt;
:¡And ledan ëleêsen nat in Kostnungen,&lt;br /&gt;
:Ak beëjan ëleêsan fram Ïfeêlem!&lt;br /&gt;
:[Tï janes zï tet Kïnedom, tet Mït and tet Wöldë,&lt;br /&gt;
:To efä nes efä.] Sotlikê.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It is worth noting that the Tauro-Piscean language evolved into the (New) West Germanic language below.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==West Germanic==&lt;br /&gt;
{{seealso|West Germanic language}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Uɍę Ąldoɍ, tu tąt is in ħjovonųm,&lt;br /&gt;
:Si tin namę halaɉ.&lt;br /&gt;
:Kumę tin riŧę,&lt;br /&gt;
:Maŧiǫn tin wįleǫn up eɍdųm ék swa in ħjovonųm.&lt;br /&gt;
:Uɍę daɉliŧ lafǫn gįvǫn us todaɉ,&lt;br /&gt;
:ǫnd foɍgįvǫn us uɍę ſųldzǫn ék swa we foɍgįf uɍę ſųldaɉǫn.&lt;br /&gt;
:Ǫnd faɍǫn tu ųn in ħjan kǫstnųnðǫn, ak luzǫn ųn uvęlęnę.&lt;br /&gt;
:[Ųmbętąt tin is tąt riŧę, tąt miħt ǫnd tąt wųldoɍ,&lt;br /&gt;
:ąvɍweɍd eŧę.]&lt;br /&gt;
:Sodliŧę.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Vityng by [[User:Schlaier|Schlaier]]==&lt;br /&gt;
{{seealso|Vityng}}&lt;br /&gt;
{{seealso|Vityng our Father}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:fæðirr óssa, hvem ar i himinn&lt;br /&gt;
:nama þinn ver hǽlge&lt;br /&gt;
:kónungrikk þinn ver gaður&lt;br /&gt;
:øskja þinn ver skaftur&lt;br /&gt;
:an eorð og sva i himinn.&lt;br /&gt;
:ǿssi gefar dægglykur brǿð óssa, þessa dagg.&lt;br /&gt;
:og synni óssa grætar óss&lt;br /&gt;
:sva varr grætum þætt ƕað skap synni an ǿssi&lt;br /&gt;
:i nǿðen lǽðarna óss&lt;br /&gt;
:og fram yfil takar óss.&lt;br /&gt;
:sænnlykur.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Nytal==&lt;br /&gt;
{{seealso|Nytal}}&lt;br /&gt;
{{seealso|Nytal biblical texts}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Babu ni la, ki ad’jo ju ojl &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
:Ni la a’šijnt noym Ok &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
:Nori sliknost Ok &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
:Ni la a’nut ehoj Ok &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
:Iknijt ju ojl, Iknijt sjep bajus vsi &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
:Ole tyahri er ni la ejs ni la &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
:A vlup er ni la le finans ni la &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
:Iknijt gek ni la a’vlup er le mefinanser ni la &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
:A ta nenijt ni la ka medoljem &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
:U vrij ni la de olim &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
::Amen&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Lánc==&lt;br /&gt;
{{seealso|Lánc}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Vojun nát, eráv bálot&lt;br /&gt;
:Townon úk svútutolas&lt;br /&gt;
:Townon krišpót atja&lt;br /&gt;
:Townon šalja toljas&lt;br /&gt;
:Džú bálot džu pánot&lt;br /&gt;
:Lakfadžo vojay vojunon banfadžáro bágwo kál&lt;br /&gt;
:Ši vojay vojunyojon plačoy gwalč&lt;br /&gt;
:Džu vój vojunyajon plajačanay mijo gwalčen&lt;br /&gt;
:Ši vojo onás gorávtjámás ét majv&lt;br /&gt;
:Ýbo vojo ód ono gráwno nálutol.&lt;br /&gt;
:Amen&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==[[Leet_Speak|L337 5q34Ҟ]]==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:0ύЯ ph4th3r N ん3\/N,&lt;br /&gt;
:L33+ 1z ur N￥m,&lt;br /&gt;
:ur Ӄ1n6|)0mz h3Я3 nao,&lt;br /&gt;
:u 90んん4 cl00 vv47 u w4んん4 cl00,&lt;br /&gt;
:0n 34r+ん L13k n ん3\/N.&lt;br /&gt;
:L37z 34+ 2d4y l13k d4 07hЯ d31,&lt;br /&gt;
:461v h0w3r fragz &amp;amp; pks plz,&lt;br /&gt;
:&amp;amp; wii vv1LL 461v3 d4 w0nz dat phr4993d u5. &lt;br /&gt;
:$4v3 uz phr0m d4 fl00d,&lt;br /&gt;
:&amp;amp; 41$0 phr0m d4 L337 3v!|_.&lt;br /&gt;
:4ym3んz.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Lišěč==&lt;br /&gt;
{{seealso|Lišěč}}&lt;br /&gt;
{|&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
:&amp;lt;center&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Latin alphabet&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
:&lt;br /&gt;
:Fial Ipa, ktõr õłokotë tajväka&lt;br /&gt;
:sanktakammë leel nimien&lt;br /&gt;
:mënnajast leel küningrik&lt;br /&gt;
:tĕdaekemmë leel vylen&lt;br /&gt;
:śo tajväka, śo mälmake&lt;br /&gt;
:đnes antajatë fiam đnesmasen lĕjpäen&lt;br /&gt;
:õnt fergepejetë fial velkĕnesen&lt;br /&gt;
:śo fi fergepekemmë fial velketelnesem&lt;br /&gt;
:õnt ĕłi oğiatojotë ferśukedenë&lt;br /&gt;
:õnt svobõdojotë fian pakadaţë&lt;br /&gt;
:Amen&lt;br /&gt;
||&lt;br /&gt;
:&amp;lt;center&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Cyrillic alphabet&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
:&lt;br /&gt;
:Фиал Ипа, ктõр õљокотё тайвäка&lt;br /&gt;
:санктакаммё леел нимиен&lt;br /&gt;
:мённайаст леел кÿнингрик&lt;br /&gt;
:тĕдаекеммё леел вылен&lt;br /&gt;
:зо тайвäка, зо мäлмаке&lt;br /&gt;
:ћнес антайатё фиам ћнесмасен лĕйпäен&lt;br /&gt;
:õнт фергепейетё фиал велкĕнесен&lt;br /&gt;
:зо фи фергепекеммё фиал велкетелнесем&lt;br /&gt;
:õнт ĕљи ођиатойотё ферзукеденё&lt;br /&gt;
:õнт свобõдойотё фиан пакадаθё&lt;br /&gt;
:Амен&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Keβag==&lt;br /&gt;
{{seealso|Keβag}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Fät man, lë beş ë pöt taɸ ë nheμet&#039;&lt;br /&gt;
:lo seintsat ë seɸot&#039;u ðo&lt;br /&gt;
:qeşa e dewönhoxul ðo&lt;br /&gt;
:ër sat&#039;a ë pełäk do&lt;br /&gt;
:aże taɸ ë nheμet&#039;, aże taɸ ë nhujm&#039;&lt;br /&gt;
:ovinë manheşë ekys ë nałecu ekyşoru μan&lt;br /&gt;
:cë danosë en μyg μan&lt;br /&gt;
:lo danos aże en μyɣocuv μan&lt;br /&gt;
:cë μë phonë manhëm taɸ ë rhejżaxaş&lt;br /&gt;
:aca püksatё manhëm renh e-ekwaň.&lt;br /&gt;
:Amen&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Teycil==&lt;br /&gt;
{{seealso|Teycil}}&lt;br /&gt;
:Paycil, jsomnajs hœjcoir væ&lt;br /&gt;
:zulev jsuveno lea&lt;br /&gt;
:ga ayro bolmadanev&lt;br /&gt;
:malev nā lea&lt;br /&gt;
:jsomnajs me ehrenajs&lt;br /&gt;
:moljga luie molojzunour mujxel ga beih&lt;br /&gt;
:me jqœnūl ga gjrebeih&lt;br /&gt;
:polajs-ajga jqœnosæcūl gjrebō lea&lt;br /&gt;
:me pîrojgīne xo le ga doikot vā&lt;br /&gt;
:tu jræsīne jcon le ga jzineih vā&lt;br /&gt;
:Amēn&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Nician==&lt;br /&gt;
{{seealso|Nician}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Il nost pat&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Il nost pat, chi ses nis ceis,&lt;br /&gt;
:Saintifcat sie’l tu nom.&lt;br /&gt;
:Venì’l tu regn.&lt;br /&gt;
:Se face la tue volontat,&lt;br /&gt;
:Nis ceis com sope la terre.&lt;br /&gt;
:Oz dànos il nost pan cottizan.&lt;br /&gt;
:E dimìttenos is nosts dèvits,&lt;br /&gt;
:Com ezze nos dimittius ais nosts devitoes.&lt;br /&gt;
:E n’indùcenos in teumtazion,&lt;br /&gt;
:Veò lìveanos da male.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Brithenig==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Nustr Padr, ke sia i llo chel,&lt;br /&gt;
:sia senghid tew nôn,&lt;br /&gt;
:gwein tew rheon,&lt;br /&gt;
:sia ffaeth tew wolont,&lt;br /&gt;
:syrs lla der sig i llo chel.&lt;br /&gt;
:Dun nustr pan diwrnal a nu h-eidd;&lt;br /&gt;
:e pharddun llo nustr phechad a nu,&lt;br /&gt;
:si nu pharddunan llo nustr phechad.&lt;br /&gt;
:E salw nu di&#039;ll temp di drial,&lt;br /&gt;
:mai llifr nu di&#039;ll mal.&lt;br /&gt;
:Per ill rheon, ill cofaeth e lla leir es ill tew, per segl e segl.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Kerno==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:a Phazeoir Nusteor que bias &#039;n y ceues;&lt;br /&gt;
:foreth noef il tew nom;&lt;br /&gt;
:gouenyes il tew camouils;&lt;br /&gt;
:foreth fès la teva gouoluntáts&lt;br /&gt;
:en lâ derra cuomo &#039;ny ceues;&lt;br /&gt;
:danos-el osdia le nusteor panèn cuotidièn;&lt;br /&gt;
:dimeti y nusteor dheuz&lt;br /&gt;
:cuomo dimitemus ai nusteor dheutoeres;&lt;br /&gt;
:et ne nus attrayer rhen al tentación,&lt;br /&gt;
:mays eliveránus des val.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Old High Jermench==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:fatzar nôstar cî es in câlîs&lt;br /&gt;
:seiaz cunsantzîts noum twou&lt;br /&gt;
:wienaz rin twou&lt;br /&gt;
:seiaz cundahtûts wuontzats twâ&lt;br /&gt;
:siht in câl ah in zerra&lt;br /&gt;
:fân nôstar côsitân ta nous houd&lt;br /&gt;
:ez ferdouna nous ôdsa nôstra&lt;br /&gt;
:siht ez nus ferdounams ôdintîs nôstrîs&lt;br /&gt;
:ez nei nus intûtzas in zinhôn&lt;br /&gt;
:mâhs liura nus tei mâl&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Talarian==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:elemtilenopâtar&lt;br /&gt;
:sánctyata tawas xonomar-ca-he&lt;br /&gt;
:wewóytâ hanirfanar-ca-he&lt;br /&gt;
:pepelewórkâ tawas walar-ca-he&lt;br /&gt;
:hostanuššexomani-han-he&lt;br /&gt;
:elemtileno-han-he&lt;br /&gt;
:tatâhyata-me tâlcoteyel támtar-ca-he&lt;br /&gt;
:ffaffalyata-me mesas taipallanar-ca-he&lt;br /&gt;
:ffalmá cam taipallanar-ca-he&lt;br /&gt;
:anhaharxanyata-me çalarswwalana-ca-he&lt;br /&gt;
:roromyata-me tusar-te-he. Omen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Heavenly Father&lt;br /&gt;
:and blessed-be thy name&lt;br /&gt;
:and realised-be spiritual-Rest&lt;br /&gt;
:and fullydone-be thy will&lt;br /&gt;
:and Middle-World-in-the&lt;br /&gt;
:and Heavens-in-the&lt;br /&gt;
:and give us each-day godly-gift-the&lt;br /&gt;
:and wash us our spiritual-separation&lt;br /&gt;
:and we wash their spiritual-separation&lt;br /&gt;
:and burden-not us heavenly-adjudication-by&lt;br /&gt;
:and guide us evil-out-from&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==LΙΝҀΟΥΑ LΟΥϹΑΡ / Loucarian==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:ΝЄΜЄΤ ϚΟϚΠЄІΤΟ ΠѠΔΙϹ ῙϹ ϹΑΤΑ ΜΑϹϹΑΡЄΙΡЄ : ЄΤΤΙ ΠЄJЄΤΟ ῙϹ:&lt;br /&gt;
:ЄΝΑΜϜЄΡϜЄΡ ΤΙΜ ΜΑϹϹΑΡЄΙΡЄ ϹΟΥΔЄΙЄΡЄ ΙϹΑ:&lt;br /&gt;
:ΑΒΒΑ ΝΑϚϚЄΡ ЄΝ ϚΑΜΑΥΑΝΑΜ ΝΑ&lt;br /&gt;
:ϘЄΔΔЄϹ ΑL ΝΟΜΟΝ ΔΙ ΤΙΜЄΤ&lt;br /&gt;
:ϚѠΠΠЄΡЄ ΑL ΝΟΥΜΜЄΝ ΔΙ ΤΙ ΠѠΔЄϘϹ ΦЄϹΤΙΝΑΜ&lt;br /&gt;
:ΟΥΤΤΑΤΟ ϜΑΔ ΑL ΑLΦΑϹ ΔΙ ΤΙ ЄΙΜ ЄΝ ΑL ΤΙΡ ЄΙΜ ЄΝ ΑL ΠΑΡΑΔЄΙϚΙΑΜ&lt;br /&gt;
:ϹϜЄΡϹΑΡЄ ΤΙ ΑΔΙϹ ΝΑϚϚЄΡ ЮΤΙΜ ΑL ΠΟΥΝΤΙΜ ϹΑϚϹΟΥΜНΝЄϹ ΔΙ ΝΑϚϚЄΡ&lt;br /&gt;
:ΔЄΜЄΤЄΡЄ ΤΙΜ ΑL ΙϹΑΙϹΑ ΝΟΒΟΝ ΔΙ ΝΑϚϚЄΡ ϘΟΥЄΜ ΝΑϹ ΔЄΜЄΤЄΡЄ ΑL ΝΑΜΑΔЄΡΑΜ ΔΙ ΝЄϚϚЄΡ&lt;br /&gt;
:ΜΙΡЄ ΔΟΥϹЄΡЄ ΝΑϚϚЄΡ ΑΔΙϹ ΠЄΙΡΑϚΜΟΜ&lt;br /&gt;
:ΜΙΡЄ ΔН ϹѠΙΡЄ ΤΙΜ ΝΑϚϚЄΡ ΑΔ ΙΝJΟΥΔΙϚϚΙΑΜ. ѨΜΙΝ.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:They ask to Jesus concerning to pray; and said Jesus:&lt;br /&gt;
:Whenever you pray say this:&lt;br /&gt;
:Father of us in-heaven-in&lt;br /&gt;
:holy the name of you&lt;br /&gt;
:become the heavenly-realm of you with fast&lt;br /&gt;
:go done the will of you as in the earth as in the paradise&lt;br /&gt;
:give you towards us today the bread of-everyday of us&lt;br /&gt;
:wipe-away you the this-here sin of us as we wipe-away the sinship of them&lt;br /&gt;
:do-not lead us towards temptation&lt;br /&gt;
:do-not but put you us to trial. amen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==(Modern) Ialacian==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Yamono Fadatheudeur inmiso hedeveudeun,&lt;br /&gt;
:leteyim no nekem bi aneurshta.&lt;br /&gt;
:Leteyim no kidingdeudeum kam,&lt;br /&gt;
:leteyim kiena waonteyim fu hapeun bi dushta&lt;br /&gt;
:onmiso eukeurtheu asoru biya dushta inmiso hedeveudeun.&lt;br /&gt;
:Giveyim pamo tisoneun yamono neunlimiso beurekedeu.&lt;br /&gt;
:Forgiveyim pamo aru yamono sikinsi&lt;br /&gt;
:jesteumiso asoru haveyamo alsorumiso forgiveushta taseto kien sin agensteumiso pamo.&lt;br /&gt;
:Kipeyim pamo feurommiso faollinggeu intumiso sikin kienu biyamo tempeushta.&lt;br /&gt;
:Seiveyim pamo feurommiso lo iveulmung in; &lt;br /&gt;
:foru lo kidingdeudeum, lo padauweudeur, toru lo geulodoridi bi yimno, forueveurmiso. Amen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==(Modern) Avelian==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Camo no Fadatheudeur inmiseot hedeveudeun,&lt;br /&gt;
:cim letnida no netem bimnida-aneurnidayo.&lt;br /&gt;
:Cim letnida no kidingdeudeum kamao,&lt;br /&gt;
:cim letnida kimnat weontnida hapeunao bimnida-dumnidayo&lt;br /&gt;
:onmiseot euteurtheu cometeo ca bimnida-dumnidayo inmiseot hedeveudeun.&lt;br /&gt;
:Cim givnida camo koretien camo no tienlimiseot beureted.&lt;br /&gt;
:Cim forgivnida camo ateo camo no sitin&lt;br /&gt;
:jestmiseot cometeo camo alsuteomiseot forgivnijiyo il kim sinnida agenstmiseot camo.&lt;br /&gt;
:Cim kipnida camo feurommiseot feolshao intumiseot sitin kimnut camo bimnida-tempnidayo.&lt;br /&gt;
:Cim seivnida camo feurommiseot iveulmang il; &lt;br /&gt;
:feteo kidingdeudeum, padauweudeur, kuteo geulodoridi biseo cim no, kuteoeveurmiseot. Emen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Bu&#039;ochia==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Njosto padrón, kia asta an chiellium &lt;br /&gt;
:Chea sjen nom asta sancituri &lt;br /&gt;
:Chea sjen raliam venvi &lt;br /&gt;
:Chea sjen volosón asta naochi &lt;br /&gt;
:Ser terrum sem ser chiellium &lt;br /&gt;
:Dunnavi-noasta azi njosto pani je chachi uro &lt;br /&gt;
:Pardanvi njostosi ovenchuvati &lt;br /&gt;
:Ser noasta pardunomós achi ere ellum kia noasta uvos ovensuvasa &lt;br /&gt;
:Lel nen noasta inducha teminotium &lt;br /&gt;
:Masi leberani noasta ochje malum. &lt;br /&gt;
:Aminan&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==[[Nyenglisk]]==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Ár faður ín hevinað,&lt;br /&gt;
:Halóað er þín nam,&lt;br /&gt;
:þín kingdom kome,&lt;br /&gt;
:þín vil er makað,&lt;br /&gt;
:on erðað as ín hevinað.&lt;br /&gt;
:Give víð tilda ár dali bred.&lt;br /&gt;
:Forgive víð, ár sina&lt;br /&gt;
:As ví forgive þata, som sin eje víð&lt;br /&gt;
:Save ví fro tímiðum af trialað&lt;br /&gt;
:o delive ví fro ývilað&lt;br /&gt;
:[For kingdomiðum, páeriðum, o glóríðum er þíns ná o for evur. Amen.]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==[[Solaric]]==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Fòrr ewo nhebn,&lt;br /&gt;
:neem Yöö yehöle,&lt;br /&gt;
:rüü Yöö yesiwoikèm&lt;br /&gt;
:weu Yöö yesiwoigeedü&lt;br /&gt;
:nadwol loi nhebn.&lt;br /&gt;
:yügevusye daalebreed ewo tadee.&lt;br /&gt;
:Yüfgevus eemyesen ewo,&lt;br /&gt;
:loi wifgevem daa deesen ngeets us.&lt;br /&gt;
:Yüseevys frè jentaam,&lt;br /&gt;
:an yübrengus frè ivu.&lt;br /&gt;
:[Kèz ödrüü, edpawo, &#039;n odgloi deeyööz&lt;br /&gt;
:nyo &#039;n freve. Amen.]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Intrekómi==&lt;br /&gt;
:Món Pápa ínno ávno,&lt;br /&gt;
:ton nomí es holíninó,&lt;br /&gt;
:ton ressilénto komí,&lt;br /&gt;
:Te hi esóno finí,&lt;br /&gt;
:ono l’Érti se ínno ávno.&lt;br /&gt;
:Áttū ma’ món díni bréto sedí.&lt;br /&gt;
:Forgívū món sína per mas&lt;br /&gt;
:se  ma forgíva la pópla ki sí kon mas.&lt;br /&gt;
:Sévū mas de l’hóro di triálo&lt;br /&gt;
:ve delíverū mas de la vílo.&lt;br /&gt;
:[Per la ressilénto, la póvro, ve la glóro es ton&lt;br /&gt;
:adéssi ve per etérni. Ámen.]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Theudo==&lt;br /&gt;
:Than pár ágí,yrth thí inn yln,&lt;br /&gt;
:yrth than avn ádích ogam,&lt;br /&gt;
:Kumadth than unkrig ádích, &lt;br /&gt;
:Mymeridth than abad ádích,&lt;br /&gt;
:Onn jorder ek inn yln.&lt;br /&gt;
:Gefathí égí than yndé broth ágí&lt;br /&gt;
:ug yrdylathí égí thaí egání ágí,&lt;br /&gt;
:ek yrdylath égí étí dach égánath alyn égí.&lt;br /&gt;
:ug dá burdithí égí dá díchossen,&lt;br /&gt;
:ach durthí égí am drogh.&lt;br /&gt;
:[Lí yrth sy than unkrig ádích, than ubres ug than gylá. Líny ug y. Amen]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==[[Sandic]] (Kémani)== &lt;br /&gt;
:Pé da aŵ pa lēyar,&lt;br /&gt;
:Daeyui obatara béenú pé,&lt;br /&gt;
:Béno pé obaféd,&lt;br /&gt;
:Wîc pé obatoka,&lt;br /&gt;
:Ó ba imprîâ obatokara ŵhé pa ân.&lt;br /&gt;
:Ŵian ta damdabin jémohnin otiab opétora,&lt;br /&gt;
:Ta lenadabin aŵin otiab opéfama,&lt;br /&gt;
:Ta kémabin, ŵiab opur, otiab opéfama.&lt;br /&gt;
:Ŵian opéneot ma ân aŵtewîc ân ma dabin lenain,&lt;br /&gt;
:A ŵiab frn wîc ân ma dabin akenoin opéjjémz.&lt;br /&gt;
:[Pa skra jébi- Ba imprîâ frn pé batara, iné wî ba béno, iné wî ba auzeract,  &lt;br /&gt;
:Gre kala, jéb obatara,]&lt;br /&gt;
:Lēamian&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==[[Dmezk]]==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Boja,&lt;br /&gt;
:Pani morosza muno metsa&lt;br /&gt;
:Muno motsekune asza&lt;br /&gt;
:Urhdu murez munazi otso numira fujarez arhmede,&lt;br /&gt;
:ko drokesza murez numira lofurajizy,&lt;br /&gt;
:Kru murez drokesza murez furetez dusz lek e murez muteke.&lt;br /&gt;
:Ko furetez murez enu umz ki dorake.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==[[Parra]]==&lt;br /&gt;
{|&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
:&amp;lt;center&amp;gt;&#039;&#039;Latin:&#039;&#039;&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
:Papa denes, ce da a seli,&lt;br /&gt;
:Noma dedi esi santo fa fara.&lt;br /&gt;
:Sarso dedi fa veni,&lt;br /&gt;
:Vola dedi esi fa fara, tanta a sinla, tanta a seli.&lt;br /&gt;
:Ves den, xat de den per nos dada,&lt;br /&gt;
:E debiti denes perona, tanta nos perona emedebiti denes.&lt;br /&gt;
:E a temta nos ne conduşu,&lt;br /&gt;
:Ma nos escer de saló fara.  Amén&lt;br /&gt;
||&lt;br /&gt;
:&amp;lt;center&amp;gt;&#039;&#039;Cyrillic:&#039;&#039;&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
:Папа дэнэс кэ да а сэли,&lt;br /&gt;
:Нома дэди эси санто фа фара.&lt;br /&gt;
:Сарсо деди фа вени,&lt;br /&gt;
:Вола деди эси фа фара, танта а синла, танта а сэли.&lt;br /&gt;
:Вес ден, хат де ден пер нос дада,&lt;br /&gt;
:Э девити денес перона, танта нос перона эмэдебити денес.&lt;br /&gt;
:Э а тэмта нос нэ кондушу,&lt;br /&gt;
:Ма нос эскещэ дэ салӧ фара.  Амӭн.&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==[[Kihā́mmic]]==&lt;br /&gt;
&amp;lt;u&amp;gt;&#039;&#039;&#039;Kihā́mmic Millenium Bible&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/u&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;u&amp;gt;Gloss&amp;lt;/u&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;9 Vámû náčûm hekóš fáz kašā́ etômá: mnốmô Dárat kétômô yû́n Yégkhāne sói, danamá tīdá sōramá séi.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
9 You (&amp;lt;span style=&amp;quot;font-variant: small-caps;&amp;quot;&amp;gt;n pl nom&amp;lt;/span&amp;gt;) have to (&amp;lt;span style=&amp;quot;font-variant: small-caps;&amp;quot;&amp;gt;pres n pl&amp;lt;/span&amp;gt;) pray (&amp;lt;span style=&amp;quot;font-variant: small-caps;&amp;quot;&amp;gt;inf&amp;lt;/span&amp;gt;) how (&amp;lt;span style=&amp;quot;font-variant: small-caps;&amp;quot;&amp;gt;conj&amp;lt;/span&amp;gt;) according to (&amp;lt;span style=&amp;quot;font-variant: small-caps;&amp;quot;&amp;gt;conj&amp;lt;/span&amp;gt;) this (&amp;lt;span style=&amp;quot;font-variant: small-caps;&amp;quot;&amp;gt;f sing gen&amp;lt;/span&amp;gt;): our (&amp;lt;span style=&amp;quot;font-variant: small-caps;&amp;quot;&amp;gt;m sing nom&amp;lt;/span&amp;gt;) Father (&amp;lt;span style=&amp;quot;font-variant: small-caps;&amp;quot;&amp;gt;m sing nom&amp;lt;/span&amp;gt;) who (&amp;lt;span style=&amp;quot;font-variant: small-caps;&amp;quot;&amp;gt;m sing nom&amp;lt;/span&amp;gt;) in (&amp;lt;span style=&amp;quot;font-variant: small-caps;&amp;quot;&amp;gt;prep&amp;lt;/span&amp;gt;) Heaven (&amp;lt;span style=&amp;quot;font-variant: small-caps;&amp;quot;&amp;gt;m sing prep&amp;lt;/span&amp;gt;) be (&amp;lt;span style=&amp;quot;font-variant: small-caps;&amp;quot;&amp;gt;pres m sing&amp;lt;/span&amp;gt;), your (&amp;lt;span style=&amp;quot;font-variant: small-caps;&amp;quot;&amp;gt;f sing nom&amp;lt;/span&amp;gt;) name (&amp;lt;span style=&amp;quot;font-variant: small-caps;&amp;quot;&amp;gt;f sing nom&amp;lt;/span&amp;gt;) holy (&amp;lt;span style=&amp;quot;font-variant: small-caps;&amp;quot;&amp;gt;f sing nom&amp;lt;/span&amp;gt;) be (&amp;lt;span style=&amp;quot;font-variant: small-caps;&amp;quot;&amp;gt;pres f sing&amp;lt;/span&amp;gt;).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;10 Ī́tnômô Yegašā́n ôfót, ī́tnûm yón lé Gántre yā́ yû́n Yégkhāne tróp verázamô.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
10 Your (&amp;lt;span style=&amp;quot;font-variant: small-caps;&amp;quot;&amp;gt;m sing nom&amp;lt;/span&amp;gt;) Kingdom (&amp;lt;span style=&amp;quot;font-variant: small-caps;&amp;quot;&amp;gt;m sing nom&amp;lt;/span&amp;gt;) come (&amp;lt;span style=&amp;quot;font-variant: small-caps;&amp;quot;&amp;gt;fut imp m sing&amp;lt;/span&amp;gt;), yours (&amp;lt;span style=&amp;quot;font-variant: small-caps;&amp;quot;&amp;gt;m sing nom&amp;lt;/span&amp;gt;) on (&amp;lt;span style=&amp;quot;font-variant: small-caps;&amp;quot;&amp;gt;prep&amp;lt;/span&amp;gt;) the (&amp;lt;span style=&amp;quot;font-variant: small-caps;&amp;quot;&amp;gt;m sing prep&amp;lt;/span&amp;gt;) Earth (&amp;lt;span style=&amp;quot;font-variant: small-caps;&amp;quot;&amp;gt;m sing prep&amp;lt;/span&amp;gt;) as (&amp;lt;span style=&amp;quot;font-variant: small-caps;&amp;quot;&amp;gt;adv&amp;lt;/span&amp;gt;) in (&amp;lt;span style=&amp;quot;font-variant: small-caps;&amp;quot;&amp;gt;prep&amp;lt;/span&amp;gt;) Heaven (&amp;lt;span style=&amp;quot;font-variant: small-caps;&amp;quot;&amp;gt;m sing prep&amp;lt;/span&amp;gt;) be (&amp;lt;span style=&amp;quot;font-variant: small-caps;&amp;quot;&amp;gt;fut imp m sing&amp;lt;/span&amp;gt;) do (&amp;lt;span style=&amp;quot;font-variant: small-caps;&amp;quot;&amp;gt;past part m sing nom&amp;lt;/span&amp;gt;).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;11 Klûrû́vû pā́dû yû́n étôme klûrét mámô stagaþố.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
11 Daily (&amp;lt;span style=&amp;quot;font-variant: small-caps;&amp;quot;&amp;gt;n sing nom&amp;lt;/span&amp;gt;) bread (&amp;lt;span style=&amp;quot;font-variant: small-caps;&amp;quot;&amp;gt;n sing nom&amp;lt;/span&amp;gt;) on (&amp;lt;span style=&amp;quot;font-variant: small-caps;&amp;quot;&amp;gt;prep&amp;lt;/span&amp;gt;) this (&amp;lt;span style=&amp;quot;font-variant: small-caps;&amp;quot;&amp;gt;f sing prep&amp;lt;/span&amp;gt;) day (&amp;lt;span style=&amp;quot;font-variant: small-caps;&amp;quot;&amp;gt;f sing prep&amp;lt;/span&amp;gt;) we (&amp;lt;span style=&amp;quot;font-variant: small-caps;&amp;quot;&amp;gt;n pl all&amp;lt;/span&amp;gt;) give (&amp;lt;span style=&amp;quot;font-variant: small-caps;&amp;quot;&amp;gt;imp m sing&amp;lt;/span&amp;gt;).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;12 Yanošố mánômā solgkhámā yā́ mánômā solgkhonámā mámû yanû́m.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
12 Pardon (&amp;lt;span style=&amp;quot;font-variant: small-caps;&amp;quot;&amp;gt;imp m sing&amp;lt;/span&amp;gt;) our (&amp;lt;span style=&amp;quot;font-variant: small-caps;&amp;quot;&amp;gt;m pl acc&amp;lt;/span&amp;gt;) debt (&amp;lt;span style=&amp;quot;font-variant: small-caps;&amp;quot;&amp;gt;m pl acc&amp;lt;/span&amp;gt;) as (&amp;lt;span style=&amp;quot;font-variant: small-caps;&amp;quot;&amp;gt;adv&amp;lt;/span&amp;gt;) our (&amp;lt;span style=&amp;quot;font-variant: small-caps;&amp;quot;&amp;gt;m pl acc&amp;lt;/span&amp;gt;) debtor (&amp;lt;span style=&amp;quot;font-variant: small-caps;&amp;quot;&amp;gt;m pl acc&amp;lt;/span&amp;gt;) we (&amp;lt;span style=&amp;quot;font-variant: small-caps;&amp;quot;&amp;gt;n pl nom&amp;lt;/span&amp;gt;) pardon (&amp;lt;span style=&amp;quot;font-variant: small-caps;&amp;quot;&amp;gt;pres n pl&amp;lt;/span&amp;gt;).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;13 Ôyán nárstûnô mámā ôkradžôtố bán é ayán eutá mámā čulūtố paškomá ī́tnûm sói lố čanák é lố tūkál ə́tə tôvánə džā́zə. Amén.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
13 To (&amp;lt;span style=&amp;quot;font-variant: small-caps;&amp;quot;&amp;gt;prep&amp;lt;/span&amp;gt;) temptation (&amp;lt;span style=&amp;quot;font-variant: small-caps;&amp;quot;&amp;gt;m sing all&amp;lt;/span&amp;gt;) we (&amp;lt;span style=&amp;quot;font-variant: small-caps;&amp;quot;&amp;gt;n pl acc&amp;lt;/span&amp;gt;) lead (&amp;lt;span style=&amp;quot;font-variant: small-caps;&amp;quot;&amp;gt;imp m sing&amp;lt;/span&amp;gt;) not (&amp;lt;span style=&amp;quot;font-variant: small-caps;&amp;quot;&amp;gt;neg&amp;lt;/span&amp;gt;) and (&amp;lt;span style=&amp;quot;font-variant: small-caps;&amp;quot;&amp;gt;conj&amp;lt;/span&amp;gt;) from (&amp;lt;span style=&amp;quot;font-variant: small-caps;&amp;quot;&amp;gt;prep&amp;lt;/span&amp;gt;) evil (&amp;lt;span style=&amp;quot;font-variant: small-caps;&amp;quot;&amp;gt;m sing abl&amp;lt;/span&amp;gt;) we (&amp;lt;span style=&amp;quot;font-variant: small-caps;&amp;quot;&amp;gt;n pl acc&amp;lt;/span&amp;gt;) save (&amp;lt;span style=&amp;quot;font-variant: small-caps;&amp;quot;&amp;gt;imp m sing&amp;lt;/span&amp;gt;) because (&amp;lt;span style=&amp;quot;font-variant: small-caps;&amp;quot;&amp;gt;conj&amp;lt;/span&amp;gt;) yours (&amp;lt;span style=&amp;quot;font-variant: small-caps;&amp;quot;&amp;gt;m sing nom&amp;lt;/span&amp;gt;) be (&amp;lt;span style=&amp;quot;font-variant: small-caps;&amp;quot;&amp;gt;pres m sing&amp;lt;/span&amp;gt;) the (&amp;lt;span style=&amp;quot;font-variant: small-caps;&amp;quot;&amp;gt;m sing nom&amp;lt;/span&amp;gt;) power (&amp;lt;span style=&amp;quot;font-variant: small-caps;&amp;quot;&amp;gt;m sing nom&amp;lt;/span&amp;gt;) and (&amp;lt;span style=&amp;quot;font-variant: small-caps;&amp;quot;&amp;gt;conj&amp;lt;/span&amp;gt;) the (&amp;lt;span style=&amp;quot;font-variant: small-caps;&amp;quot;&amp;gt;m sing nom&amp;lt;/span&amp;gt;) glory (&amp;lt;span style=&amp;quot;font-variant: small-caps;&amp;quot;&amp;gt;m sing nom&amp;lt;/span&amp;gt;) for (&amp;lt;span style=&amp;quot;font-variant: small-caps;&amp;quot;&amp;gt;prep&amp;lt;/span&amp;gt;) all (&amp;lt;span style=&amp;quot;font-variant: small-caps;&amp;quot;&amp;gt;m sing term&amp;lt;/span&amp;gt;) time (&amp;lt;span style=&amp;quot;font-variant: small-caps;&amp;quot;&amp;gt;m sing term&amp;lt;/span&amp;gt;). Amen (&amp;lt;span style=&amp;quot;font-variant: small-caps;&amp;quot;&amp;gt;adv&amp;lt;/span&amp;gt;).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==[[Hellingijø]]==&lt;br /&gt;
:anseraz faþiriz, hwaz in itim oranï biuziz,&lt;br /&gt;
:haggiðiz þinaz onamaz sijeza.&lt;br /&gt;
:þinaz bazilidomaz kwemiða,&lt;br /&gt;
:þinaz bulizi ana þe gerþi &lt;br /&gt;
:hwo ana þo oranï þuriða.&lt;br /&gt;
:anseraz hemerilikazini itini arþizi tohemeri gebeniza&lt;br /&gt;
:andi anseraz hamaritï sigihoriza,&lt;br /&gt;
:hwo wiz itini sundarï anagagin anziz sighoram.&lt;br /&gt;
:andi to itinø hagadomiziz de-agiza&lt;br /&gt;
:haldiz þinaz fram itinø ubiliziz siziza.&lt;br /&gt;
:amen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==[[Aquarian]]==&lt;br /&gt;
:Ayter oosen, dar yas dh&#039;indra,&lt;br /&gt;
:Wennick yas ya hennell ov;&lt;br /&gt;
:Erras a h-affy hoyrick ov;&lt;br /&gt;
:Voon erreth surrys; &lt;br /&gt;
:Ar channal, say ar indra.&lt;br /&gt;
:Acketh y&#039;oos keenow gakeener scran os.&lt;br /&gt;
:Ga vargeth y&#039;oos affickes os,&lt;br /&gt;
:Sinda chy a vargy heem dar affickash dhe goorth oos.&lt;br /&gt;
:Ga harrenneth y&#039;oos nee dhe gunther;&lt;br /&gt;
:Madge nashneemeth y&#039;oos oo leen.&lt;br /&gt;
:Amen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==[[Tanrian]]==&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Patro Nostra&#039;&#039;&#039; - &#039;&#039;(a version)&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:Patro nostra, qui esta in ceal&lt;br /&gt;
:Santificat esta nomen teu&lt;br /&gt;
:Regno teu venira&lt;br /&gt;
:Voro teu sera fazut&lt;br /&gt;
:Sur Terra ca esta in ceal&lt;br /&gt;
:Donez a noi hodia nostra pan omnidia&lt;br /&gt;
:E ieştaz nostras debitos&lt;br /&gt;
:Ca ieştam nostras debitores&lt;br /&gt;
:E noi duçez non in tentazio,&lt;br /&gt;
:Ma noi liberaz del malezza.&lt;br /&gt;
:Amen&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== [[Sdrawkcab]] ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Ruo rehtaf, ohw si ni nevaeh, &lt;br /&gt;
:Dewollah eb yht enam,&lt;br /&gt;
:Yht modgnik emoc,&lt;br /&gt;
:Yht lliw eb enod, &lt;br /&gt;
:No Htrae sa ti si ni Nevaeh&lt;br /&gt;
:Evig su siht yad ruo yliad daerb, &lt;br /&gt;
:Dna evigrof su ruo snis, &lt;br /&gt;
:Sa ew evigrof esoht ohw nis tsniaga su. &lt;br /&gt;
:Dael su ton otni noitatpmet,&lt;br /&gt;
:Tub reviled su morf live, &lt;br /&gt;
:Rof eniht si eht modgnik, eht werop dna eht yrolg, &lt;br /&gt;
:Rof reve dna reve, &lt;br /&gt;
:Nema!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==[[Bisla&#039;ikh]]==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;In Bisla&#039;ikh Script&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Дӑтэвӑнђоҏю, ќерђКӑлэӑн,&lt;br /&gt;
:Овэеђэда кӑлэмӑнта,&lt;br /&gt;
:Ќоралусвађэда, ҏэвӑнђадтеђбува,&lt;br /&gt;
:Дежэђэда, гушанђэда, ҏантэнкђаҏђбувӑ,&lt;br /&gt;
:ГтюђЭҏпэх, лэкэнӑ скђКӑлэӑн,&lt;br /&gt;
:Бӑлшӑђэда ск&#039;оҏю эн левенӑ павђлучӑн,&lt;br /&gt;
:Бӑлшӑђэда ск&#039;оҏю эн сэќ спучӑшђэда,&lt;br /&gt;
:Бӑлшӑђэда ск&#039;оҏю эн мусэнђэда,&lt;br /&gt;
:Ос лунӑмачэђэда скђоҏю эн мусэнђэда, ю мусэнђоҏюђбувӑ обаяђеда!&lt;br /&gt;
:Спрэнкђэдађбувӑ веж скђмӑлхӑнӑ, эмп cпрэнкђэдађбувӑ ҏобуђковӑтэ ос ҏобуђмӑлхӑнӑ!&lt;br /&gt;
:Аҏ Ќоралусвађэда, энугяђэда, сэќђэда,&lt;br /&gt;
:Яу сэќоҏу,&lt;br /&gt;
:Cпӑяђэду!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;In Roman Script&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Dativan&#039;orryu, xer&#039;Kalian,&lt;br /&gt;
:Ovie&#039;idu kalimanthu,&lt;br /&gt;
:Xorulirsvu&#039;idu, rrivan&#039;udthe&#039;birva,&lt;br /&gt;
:Dezhi&#039;idu, girshun&#039;idu, rrunthing&#039;urr&#039;birva,&lt;br /&gt;
:Gthyu&#039;Irrfikh, likina sg&#039;Kalian,&lt;br /&gt;
:Balsha&#039;idu sg&#039;orryu in levena puv&#039;lirchan,&lt;br /&gt;
:Balsha&#039;idu sg&#039;orryu in six sfirchash&#039;idu,&lt;br /&gt;
:Balsha&#039;idu sg&#039;orryu in mirsin&#039;idu,&lt;br /&gt;
:Os lirnamuchi&#039;idu sg&#039;orryu in mirsin&#039;idu, yu mirsin&#039;orryu&#039;birva obuya&#039;idu!&lt;br /&gt;
:Sfring&#039;idu&#039;birva vezh sg&#039;malkhana, imf sfring&#039;idu&#039;birva rrobir&#039;kovati os rrobir&#039;malkhana!&lt;br /&gt;
:Urr Xorulirsvu&#039;idu, inirgya&#039;idu, six&#039;idu,&lt;br /&gt;
:Yair sixorrir,&lt;br /&gt;
:Sfaya&#039;idir!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Translation&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Our father, in heaven,&lt;br /&gt;
:Your name is Sacred,&lt;br /&gt;
:Your kingdom, it comes,&lt;br /&gt;
:Your wants, your needs, they shall occur, &lt;br /&gt;
:On earth, similar to heaven,&lt;br /&gt;
:you give to us now the bread of life,&lt;br /&gt;
:You give to us all your compassion,&lt;br /&gt;
:You give to us now your forgiveness,&lt;br /&gt;
:and you teach to us forgiveness, so we will forgive as you!&lt;br /&gt;
:You will not lead us to evil, but you will lead us from temptation, and evil! &lt;br /&gt;
:they are your Kingdom, Your power, your all,&lt;br /&gt;
:For all time,&lt;br /&gt;
:I pray!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==[[Qi (Irfikian Language) | Qi]]==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The Prayer to Sola: The &#039;lord&#039;s prayer&#039; equivalent in the Qilan religion of Solarriam&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Qi&#039;a Script:&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Prayer_to_Sola.png]] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Transliteration with Grammar points:&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:nalo&#039;áf qi&#039;no a&#039;a so&#039;la o&#039;za no&#039;ó-dá&#039;ó&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;pray we to sola on day(definite)&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:ra&#039;a-i&#039;infa&#039;nó da&#039;sana&#039;i lí&#039;di qo&#039;va &lt;br /&gt;
:&#039;&#039;(adv)continuous shine his light&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:ni&#039;vi&#039;da lí&#039;di vo&#039;o&#039;o qi&#039;no va&#039;lo si&#039;í&#039;i si&#039;a qo&#039;va si&#039;a qo&#039;novir&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;fill he lives our with joy and light and warmth&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:razina&#039;lo&#039;on lí&#039;di va&#039;siro&#039;á na&#039;la&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;bring forth he plants all!&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:fazi&#039;i&#039;os lí&#039;di qa&#039;a&#039;vo&#039;o-i&#039;aza-dá&#039;ó&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;sustain he herd(pl)(definite)&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:ra&#039;a-i&#039;infa&#039;nó ni&#039;vi&#039;la&#039;á lí&#039;di va&#039;lo si&#039;zaroni&#039;i qi&#039;no &lt;br /&gt;
:&#039;&#039;(adv)continuous provide he us with necessities our&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:a&#039;a nazilo&#039;o&#039;a si&#039;a ri&#039;ad&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;to eternity and day&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:qa&#039;asno&#039;oq qi&#039;no li&#039;a&#039;a&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;salute we you&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:va&#039;la&#039;a&#039;í!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;Prosper!&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Proper translation:&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:We pray to sola on this day, &lt;br /&gt;
:That his light may continuously shine. &lt;br /&gt;
:May he fill our lives with joy, light and warmth&lt;br /&gt;
:May he bring forth all plants,&lt;br /&gt;
:May he sustain the herds&lt;br /&gt;
:May he continuously provide us with what we need&lt;br /&gt;
:For eternity and a day&lt;br /&gt;
:For we salute you&lt;br /&gt;
:Prosper!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==[[Volapük]]==&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Volapük Rigik - Original Volapük&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:O Fat obas, kel binon paisaludomöz nem ola!&lt;br /&gt;
:Kömomöd monargän ola!&lt;br /&gt;
:Jenomöz vil olik, äs in sül, i su tal!&lt;br /&gt;
:Bodi obsik vädeliki givolös obes adelo!&lt;br /&gt;
:E pardolös obes debis obsik,&lt;br /&gt;
:äs id obs aipardobs debeles obas.&lt;br /&gt;
:E no obis nindukolös in tendadi;&lt;br /&gt;
:sod aidalivolös obis de bad.&lt;br /&gt;
:Jenosöd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Volapük Nulik - New Volapük&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:O Fat obas, kel binol in süls! Nem olik pasalüdükonöd!&lt;br /&gt;
:Regän ola kömonöd!&lt;br /&gt;
:Vil olik jenonöd, äsä in sül, i su tal!&lt;br /&gt;
:Givolös obes adelo bodi aldelik obsik!&lt;br /&gt;
:E pardolös obes döbotis obsik,&lt;br /&gt;
:äsä i obs pardobs utanes, kels edöbons kol obs.&lt;br /&gt;
:E no blufodolös obis,&lt;br /&gt;
:ab livükolös obis de bad!&lt;br /&gt;
:(Ibä dutons lü ol regän, e nämäd e glor jü ün laidüp.)&lt;br /&gt;
:So binosös!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Todamese==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
By [[User:Xadrezo|xadrezo]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Meqas up thèladzh [mɛqas up θəladʒ]&lt;br /&gt;
:wedy qiv [wɛɟ qiv]&lt;br /&gt;
:wey ily [wɛj iʎ]&lt;br /&gt;
:odh wediv [ɔð wɛdiv]&lt;br /&gt;
:ladzhav thècc [ladʒav θəɕ]&lt;br /&gt;
:ow melcadzhapyitsh [ɔw mɛʟadʒapjitʃ]&lt;br /&gt;
:ow um ywethèmevits [ɔw um ɥɛθəmɛvits]&lt;br /&gt;
:èwh om udh ywethèdhevits [əʍ ɔm uð ɥɛθəðɛvits]&lt;br /&gt;
:ow kèm ywethèqgadily [ɔw kɛm ɥɛθəðɛɢadiʎ]&lt;br /&gt;
:èwh ow kèny fadzhiv [əʍ ɔw kəɲ fadʒiv]&lt;br /&gt;
:èq. [əq]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==[[Calcoradish]]==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Calcoradish sample text (Lord&#039;s prayer).jpg|500px]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Latin transcription&lt;br /&gt;
:Chém e starden&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Vem stár, edur sór agøis sym naeth; a yidur.&lt;br /&gt;
:Yidur dræs vem sǿdur e zøch vendur ǿl nabel.&lt;br /&gt;
:Yidur dræs vem volnadúr ol zøch vendur adenǽl.&lt;br /&gt;
:Yidur dræs vem lygor e zøch vendur nagǿl aver laghne, den andur aver naeth.&lt;br /&gt;
:Zøch fegois e odetol vem yidur codurnedem.&lt;br /&gt;
:Zøch adegois e cǽge edur yidur modelaer e chter, corem edur yidur adegedoer vem modenódel e agor yidur.&lt;br /&gt;
:Zøch dois gorendrǽl e yidur, em decæis yidur gór modhem.&lt;br /&gt;
:Volnadúr em voldor em graneth tordýr e zøch triondor.&lt;br /&gt;
:Amen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==[[Labwese]]==&lt;br /&gt;
:Getuz-sovex&#039;Vatu pwo njebex,&lt;br /&gt;
:getuz-detu&#039;imje sanktifikate;&lt;br /&gt;
:riz-detu&#039;Krolete xri sovex;&lt;br /&gt;
:faz-detu&#039;Vile pwo zemlje kil pwo njebe.&lt;br /&gt;
:Siwodnja daz-detu sovex&#039;xlote;&lt;br /&gt;
:e prastjez-detu sovex&#039;deptex,&lt;br /&gt;
:kil prastjez-sovex sovex&#039;deptekex;&lt;br /&gt;
:njok perlimjez-detu folz pwo temptatje,&lt;br /&gt;
:e rifekez-detu takuj ploxje.&lt;br /&gt;
:Amen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==[[Mentolatian]]==&lt;br /&gt;
:zan paher, qua-dauv fí-jeuwof dauv og-quarmenom: &lt;br /&gt;
:our father, TOP.you, in the heavens you (be-)where&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:nin-fêtyom quesam omfi-secchyom, perem fí-jeuwof i-dvan, &lt;br /&gt;
:down-gaze and about-look, from in heavens your,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:arjjaguz quesam cuscuw, dauv: &lt;br /&gt;
:blessed and lovely, you&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:qua-varam pahera i-zan qua-dauv siyymnom quesam le-nes dauv khoelyos:&lt;br /&gt;
:TOP.truth father of us indeed you are and ACC.us you make.whole&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:qua-náman i-dvan, yisam he arjjagmenem:&lt;br /&gt;
:TOP.name your, that-in.particular it (is) blessed&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:qua-reget i-dvan, yisam he nin-wanmnem: &lt;br /&gt;
:TOP.realm your, that-in.particular it down-come&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:qua-wallwan i-dvan, yisam he tintenmnem: &lt;br /&gt;
:TOP.will your, that-in.partic it be beautifully done&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:nô ôg-jájomd og-qua-jwí-nô: &lt;br /&gt;
:as loc.Gea loc.TOP.Heavens as&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:qua-sómat i-zan, cabyôm dauv le-he on-nes yiyi og-yi-sunnu: &lt;br /&gt;
:TOP.bread.for.the.day of us, give you ACC.it DAT.us that LOC.this.sun/day&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:qua-erufezzí i-zan, nô suwatyôm dauv qua-nes, hessam nes suwatyos nô: &lt;br /&gt;
:TOP.sins of-us, as wash.clean you TOP.us, them we wash.clean as&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:n-dlatem sem le-nes on-piscamat dauv: &lt;br /&gt;
:NEG.put NEG ACC.us DAT.trial you&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:rats dlatem le-budem de-yi-tartar:&lt;br /&gt;
:quicker send ACC.evil to-that-yonder (away)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:n-wanmnem sem og-nes sem nenfâs.&lt;br /&gt;
:NEG.come NEG among-us no evil-doing&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==[[Roguel]]==&lt;br /&gt;
[[File:Pater-noster-roguel.PNG]]&lt;br /&gt;
:Andon burcuetnya sigie burcuteget: &lt;br /&gt;
:Ronetlinete Attokorutyo, &lt;br /&gt;
:ansiradiyabek ec&#039;ungut, &lt;br /&gt;
:onabek t&#039;amanextangut, &lt;br /&gt;
:hanyiptabek lhardagut, &lt;br /&gt;
:ronde hanodeder. &lt;br /&gt;
:Unarihat pankorutit pirkoruma. &lt;br /&gt;
:Avelkorutna ripna, &lt;br /&gt;
:avelkepkorutna ripnakder. &lt;br /&gt;
:Pesadey dumirkorimat merey ik&#039;adibikare. &lt;br /&gt;
:Guene t&#039;amanextanek, hurotek, yomonek, kolganalnuk. &lt;br /&gt;
:Amen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==[[Urban Basanawa]]==&lt;br /&gt;
Basanawa-dji:&lt;br /&gt;
: 我等之父，だいす在ん天&lt;br /&gt;
: 望爾い名為う聖りﾟがど&lt;br /&gt;
: 望爾い(王)国来む&lt;br /&gt;
: 望爾い志ゑいす成ん&lt;br /&gt;
: 在ん地如く在ん天&lt;br /&gt;
: 我等之日りﾟく食与うﾟと我等す今日&lt;br /&gt;
: 又ん赦えうﾟ我等之債&lt;br /&gt;
: 如く我等赦えわ゜と我等之負者&lt;br /&gt;
: 又ん無率ど我等す入と誘惑&lt;br /&gt;
: 但く救い我等す離ぐふぉん邪悪&lt;br /&gt;
: あめん&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oldwriting(Romanization):&lt;br /&gt;
: ur Fadder, d&#039;is an heven,&lt;br /&gt;
: hope dy name doo heeliged,&lt;br /&gt;
: hope dy kingdom kome,&lt;br /&gt;
: hope dy will wese doon&lt;br /&gt;
: an erd like an heven.&lt;br /&gt;
: ur daglik brood, geve to us fondag&lt;br /&gt;
: en fergeve ur shuldes,&lt;br /&gt;
: like wi fergevet ur beshulders&lt;br /&gt;
: en ne leed us into yuwaku&lt;br /&gt;
: ak free us weg fon evel.&lt;br /&gt;
: Amen&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pronunciation:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
: /ur &#039;fadər də is in &#039;hevən/&lt;br /&gt;
: /&#039;ho:p dai &#039;na:m du: &#039;hi:ligət/&lt;br /&gt;
: /&#039;ho:p dai &#039;kiŋdəm &#039;ko:m/&lt;br /&gt;
: /&#039;ho:p dai &#039;wil &#039;we:s &#039;du:n/&lt;br /&gt;
: /an ert laik in hevən/&lt;br /&gt;
: /ur &#039;daxlik &#039;bru:t &#039;ho:p du &#039;ge:f tə us &#039;fondax/&lt;br /&gt;
: /en fər&#039;ge:f ur &#039;ʃuldəs/&lt;br /&gt;
: /laik wi fər&#039;ge:vət ur bə&#039;ʃuldərs/&lt;br /&gt;
: /en ne &#039;li:t us intə ju&#039;waku/&lt;br /&gt;
: /ak &#039;fri: us &#039;weç fon &#039;evəl/&lt;br /&gt;
: /&#039;amen/&lt;br /&gt;
Note:&lt;br /&gt;
# the short vowels /e/, /i/, /o/, /u/ are frequently pronunced as [ɛ], [ɪ], [ɔ], [ʊ] respectively; the long vowel /a:/ is frequently pronunced as [ɑ:]&lt;br /&gt;
# the vowel in the suffix -dom(as in the word &amp;quot;kingdom&amp;quot;) can be /o/ or /ə/.&lt;br /&gt;
# /ŋ/ is frequently pronunced as [ŋk] in syllable-final position, but this only applies to words and affixes of Germanic Origin.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Ergon Gelog== &lt;br /&gt;
Вир фадхер им дос химил&lt;br /&gt;
Хаилог ис дос намо&lt;br /&gt;
Дху кунаиграих куме&lt;br /&gt;
Дху вил ис хемохт&lt;br /&gt;
Ан ердхо ваи им химил &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Romanized &lt;br /&gt;
Vir faðer im dos himil &lt;br /&gt;
Heliog iz dos namo&lt;br /&gt;
Ðu kuneingreich kume&lt;br /&gt;
Ðu vil iz hemocht&lt;br /&gt;
An erðo vei im himil&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
IPA &lt;br /&gt;
/viʁ fʌðeʁ im dαs ximil/&lt;br /&gt;
/xailαɣ iz dαs namo/&lt;br /&gt;
/ðu kunaiŋʀaiχ kumə/&lt;br /&gt;
/ðu vil iz xəmαχt/&lt;br /&gt;
/an eʀðo vai im ximil/&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Koulesch==&lt;br /&gt;
: Fater Unser, der is ime himmel&lt;br /&gt;
: Geheiligt werde dain name&lt;br /&gt;
: dain raich kome&lt;br /&gt;
: dain wille gescheh&lt;br /&gt;
: auf erden wie ime himmel&lt;br /&gt;
: gib uns heyt unser tagliches brout&lt;br /&gt;
: und erlou unsere schulde&lt;br /&gt;
: wie wir erloun unsere schuldiger&lt;br /&gt;
: und fyyre uns nicht in fersuuchung&lt;br /&gt;
: aber befrai uns fomme ybel&lt;br /&gt;
: Amen&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pronunciation:&lt;br /&gt;
: /&#039;fɑ:tər ʊnsər dɛr ɪs ɪmə &#039;hɪm:əl/&lt;br /&gt;
: /g&#039;he:lɪkt &#039;ʋɛrdə daɪn &#039;nɑ:mə/&lt;br /&gt;
: /daɪn &#039;raɪx &#039;ko:mə/&lt;br /&gt;
: /daɪn &#039;ʋɪl:ə g&#039;ʃe:/&lt;br /&gt;
: /auf &#039;ɛrdən ʋi: ɪmə &#039;hɪm:əl/&lt;br /&gt;
: /&#039;gɪp ʊns &#039;hɛɪt ʊnsərə &#039;tɑ:klɪxəs &#039;bro:t/&lt;br /&gt;
: /ʊnt ər&#039;lo: ʊnsərə &#039;ʃʊldə/&lt;br /&gt;
: /ʋi: ʋɪr ər&#039;lo:n ʊnsərə &#039;ʃʊldɪgər/&lt;br /&gt;
: /ʊnt &#039;fi:rə ʊns nɪxt ɪn fər&#039;su:xʊŋ/&lt;br /&gt;
: /abər b&#039;fraɪ ʊns fomə &#039;i:bəl/&lt;br /&gt;
: /ɑ:mən/&lt;br /&gt;
Note:&lt;br /&gt;
# in Koulesch, /x/ is never pronunced as the voiceless palatal fricative [ç], even before or after front vowels.&lt;br /&gt;
# the copula &amp;quot;is&amp;quot; is also sometimes written as &amp;quot;ist&amp;quot;, but the form &amp;quot;ist&amp;quot; is considered archaic or dialectical.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Senjecas==&lt;br /&gt;
===Pronunciation table===&lt;br /&gt;
{|class=&amp;quot;bluetable lightbluebg&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:center; vertical-align:left; margin: 1em auto 1em auto;&amp;quot;&lt;br /&gt;
!p&lt;br /&gt;
!b&lt;br /&gt;
!f&lt;br /&gt;
!v&lt;br /&gt;
!m̃&lt;br /&gt;
!m&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
!t&lt;br /&gt;
!d&lt;br /&gt;
!þ&lt;br /&gt;
!ð&lt;br /&gt;
!ɫ&lt;br /&gt;
!l&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
!ṡ&lt;br /&gt;
!ż&lt;br /&gt;
!s&lt;br /&gt;
!z&lt;br /&gt;
!r&lt;br /&gt;
!n&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
!k&lt;br /&gt;
!g&lt;br /&gt;
!x&lt;br /&gt;
![[Wikipedia:Gha|ƣ]]&lt;br /&gt;
!h&lt;br /&gt;
![[Wikipedia:Yogh|ȝ]]&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
!š&lt;br /&gt;
!s̨&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
!i&lt;br /&gt;
!e&lt;br /&gt;
!a&lt;br /&gt;
![[Wikipedia:Ogonek#Similar diacritics|ǫ]]&lt;br /&gt;
!o&lt;br /&gt;
!u&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
!ĭ&lt;br /&gt;
!ĕ&lt;br /&gt;
!ŭ&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|/p/&lt;br /&gt;
|/b/&lt;br /&gt;
|/ɸ/&lt;br /&gt;
|/β/&lt;br /&gt;
|/m̥/&lt;br /&gt;
|/m/&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|/t/&lt;br /&gt;
|/d/&lt;br /&gt;
|/θ/&lt;br /&gt;
|/ð/&lt;br /&gt;
|/l̥/&lt;br /&gt;
|/l/&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|/ʦ/&lt;br /&gt;
|/ʣ/&lt;br /&gt;
|/s/&lt;br /&gt;
|/z/&lt;br /&gt;
|/ɾ̥/&lt;br /&gt;
|/n/&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|/k/&lt;br /&gt;
|/g/&lt;br /&gt;
|/ç/&lt;br /&gt;
|/ʝ/&lt;br /&gt;
|/j̊/&lt;br /&gt;
|/j/&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|/sʷ/&lt;br /&gt;
|/sʲ/&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|/i/&lt;br /&gt;
|/e/&lt;br /&gt;
|/ä/&lt;br /&gt;
|/ɒ/&lt;br /&gt;
|/o/&lt;br /&gt;
|/u/&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|/ɪ/&lt;br /&gt;
|/ɛ/&lt;br /&gt;
|/ʊ/&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;center&amp;quot; style=&amp;quot;width: auto; margin-left: auto; margin-right: auto;&amp;quot;&amp;gt;&#039;&#039;&#039;anderűs lı̋lok̬e ainlı̋lok̬e&#039;&#039;&#039; - The Lord&#039;s Prayer (&#039;&#039;Mt 6:9b-13&#039;&#039;) and the Doxology&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;center&amp;quot; style=&amp;quot;width: auto; margin-left: auto; margin-right: auto;&amp;quot;&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;garáiȝeka̋s úúda tarne̋xaþo&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;center&amp;quot; style=&amp;quot;width: auto; margin-left: auto; margin-right: auto;&amp;quot;&amp;gt;&#039;&#039;Translated from the Greek&#039;&#039;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Senjecan text===&lt;br /&gt;
*9b: &#039;&#039;&#039;ṡemenőm éna m̃u-taata̋. tu-fe̋e̋to sa̋kaþo ile̋ȝa:&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::ͳημηνõμ ήνα ϝυ-ταατᾶ τυ-φῆῆτο ςᾶκαθο ιλῆjα:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*10: &#039;&#039;&#039;tu-reeƣta̋im̃a ǧeme̋ȝa: tu-tőla épi ṡemenős éna da v̌eetős éva kı̋aþa ile̋ȝa:&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::τυ-ρηηϙτᾶιϝα γῠημῆjα: τυ-τõλα ηπα ͳημηνõς ήνα δα ϐῠηητõς ῆϐα κι̃αθα ιλῆjα:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*11: &#039;&#039;&#039;m̃úm o sáhvi sa̋ho m̃u-k̬a̋zom dőőe:&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::ϝύμ ο ςάⱶϐι ςᾶⱶο ϝυ-κῠᾶζομ δõõη:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*12: &#039;&#039;&#039;m̃u-vűűmon m̃un dűűre épa m̃us m̃u-vűűmlun dűűra:&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::ϝυ-ϐῦῦμον ϝυν δῦῦρη ήπα ϝυς ϝυ-ϐῦῦμλυν δῦῦρα:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*13: &#039;&#039;&#039;xe̋e̋lam éna m̃un de̋uke mee. þóósi ɫaaxta̋s ápa m̃un še̋ve.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::χῆῆλαμ ήνα ϝυν δῆυκη μηη. θόόςι ƛααχτᾶς άπα ϝυν ςῠῆϐη.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;dox:&#039;&#039; &#039;&#039;&#039;hi reeƣta̋im̃ak̬e m̃a̋kak̬e m̨a̋gok̬e tús o še̋ðtam éna e̋sa va̋a̋⁝&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::ⱶι ρηηϙτᾶιϝακῠη ϝᾶκακῠη μῐᾶγοκῠη τύς ςῠῆϑταμ ήνα ῆςα ϐᾶᾶ⁝&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Consult the Senjecan [[Senjecas - The Lord&#039;s Prayer|page]] for the literal Greek translation and the gloss.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==[https://www.frathwiki.com/Chathan Tcathan]==&lt;br /&gt;
:Onser fader vir ist ien himlrejk,&lt;br /&gt;
:helik ist jejn namn,&lt;br /&gt;
:las jejn koningrejk komman,&lt;br /&gt;
:jejn vilje senan gegjoran,&lt;br /&gt;
:awp jard als hes ist ien himlrejk.&lt;br /&gt;
:Gejf ons det dag onser daglik browd,&lt;br /&gt;
:ond fergejf ons onser sckulen,&lt;br /&gt;
:als vej fergefat onser sckuleren gejgn ons,&lt;br /&gt;
:ond lejd ons niek iensu fersukung,&lt;br /&gt;
:mar befrej ons awt uvil.&lt;br /&gt;
:Amen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=Alternative Writing System=&lt;br /&gt;
==[[Tower Orthography|Tawyr Oorthaagryfii]]==&lt;br /&gt;
*Erlii Maadyrn Ingglic (1662 BCP)&lt;br /&gt;
:Aur Fadhyr, witc art in Hevyn, &lt;br /&gt;
:Halood bii dhai Neem. &lt;br /&gt;
:Dhai Kingdym cym. &lt;br /&gt;
:Dhai wil bii dyn, &lt;br /&gt;
:in erth az it iz in Hevyn. &lt;br /&gt;
:Giv ys dhis dee aur deelii bred. &lt;br /&gt;
:And foorgiv ys aur trespasiz, &lt;br /&gt;
:Az wii foorgiv dhem dhat trespas ygenst ys. &lt;br /&gt;
:And liid ys naat intuu tempteetcyn; &lt;br /&gt;
:Byt dylivyr ys frym iivil. &lt;br /&gt;
:[Foor dhain iz dhy kingdym, dhy pawyr, and dhy gloorii, &lt;br /&gt;
:Foor ever and ever.] Amen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Mënk==&lt;br /&gt;
By [[User:Sam_s89|Sam_s89]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*An alternative writing system for a Mancunian conlang, still in the early stages of development.&lt;br /&gt;
:Ë të-afse,&lt;br /&gt;
:Wah bÿ n Elÿsÿum,&lt;br /&gt;
:Fntastk bÿ je næm.&lt;br /&gt;
:Je tym kum&lt;br /&gt;
:Je wanh bÿ tun&lt;br /&gt;
:N ve Näf n Elÿsÿum.&lt;br /&gt;
:Gf wÿ ttæ ë clep&lt;br /&gt;
:N fegyf ë prÿfjus&lt;br /&gt;
:N wÿ ulfegyf veh wah prÿfjus wÿ&lt;br /&gt;
:N tunt sent wÿ nefe temcun&lt;br /&gt;
:But tlyfe wÿ frm ÿfyl&lt;br /&gt;
:[Fe Elÿsÿum, ve pë n glary bÿ ja, në n frefe]&lt;br /&gt;
:Ëmn&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==[[&#039;Ingglish|Íngglish]]==&lt;br /&gt;
By [[User:Personak|personak]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*King Dgeimzs Vurczén (King James Version)&lt;br /&gt;
:Aur fáadhur,&lt;br /&gt;
:Which aart in héeven,&lt;br /&gt;
:Háaloud bii dhai neim.&lt;br /&gt;
:Dhai kíngdem kuom,&lt;br /&gt;
:Dhai wil bii duon on Urth,&lt;br /&gt;
:Azs it izs in héeven.&lt;br /&gt;
:Giv uos dhis dei aur déiliy breed.&lt;br /&gt;
:And fourgív uos aur deets,&lt;br /&gt;
:As wii fourgív aur déeterzs.&lt;br /&gt;
:And liid uos not íntuu teemptéicsen,&lt;br /&gt;
:Buot delíver uos fruom íivel:&lt;br /&gt;
:Four dhain izs dhe kíngdem, and dhe páuwer, and dhe glóuriy, fouréver.&lt;br /&gt;
:Éimeen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Texts]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Lingwistix</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.frathwiki.com/index.php?title=Chathan&amp;diff=119459</id>
		<title>Chathan</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.frathwiki.com/index.php?title=Chathan&amp;diff=119459"/>
		<updated>2018-12-07T19:54:56Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Lingwistix: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Infobox&lt;br /&gt;
|name=Tcathan&amp;lt;br&amp;gt;&#039;&#039;tcatamsck&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|pronounce=/tʃatamʃk/&lt;br /&gt;
|tu=&lt;br /&gt;
|species=human&lt;br /&gt;
|in=&lt;br /&gt;
|no=~10&lt;br /&gt;
|script=Latin (Chathan variant), runic (optional)&lt;br /&gt;
|tree=constructed language&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;a posteriori&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;auxiliary&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;[[Indo-European]]-based&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;Germanic&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;West and North Germanic&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&#039;&#039;&#039;Tcathan&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
|morph=analytic and fusional&lt;br /&gt;
|ms=nominative-accusative&lt;br /&gt;
|wo=SVO&lt;br /&gt;
|creator=[[User:Lingwistix]]&lt;br /&gt;
|date=2007&lt;br /&gt;
|cals=&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Tcathan&#039;&#039;&#039; (&#039;&#039;tcatamsck&#039;&#039;), (formerly &#039;&#039;&#039;Chathan&#039;&#039;&#039; in English) is a Germanic-based conlang.  It is an &#039;&#039;a posteriori&#039;&#039; zonal and auxiliary language.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tcathan has influences from&lt;br /&gt;
:Dutch/Afrikaans&lt;br /&gt;
:German&lt;br /&gt;
:North Germanic&lt;br /&gt;
:Modern English&lt;br /&gt;
:Old English&lt;br /&gt;
:Proto-Germanic&lt;br /&gt;
:Frisian&lt;br /&gt;
:Scots&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The grammar combines Modern English-like analytics with simplified West Germanic-based inflections.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tcathan&#039;s vocab has originally been made largely from words and cognates of modern Germanic tongues, made to fit Tcathan phonetics and phonology.  Tcathan&#039;s phonetics and phonologic patterns have influences from Dutch, German, English, and North Germanic tongues.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tcathan began to be linked more greatly to Proto-Germanic with reforms in 2017, by making sure that at least most words have a Proto-Germanic ancestor.  Some of these Germanic/Theedish words, like &amp;quot;rekntawg&amp;quot; (computer) and &amp;quot;fragbar&amp;quot; (questionable), are also examples of uniquely Tcathan calques and compounds that are still composed of shared cognates.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Certain Romance/Latin and Greek-based words are acceptable if natural Germanic tongues have cognates of those words.  Pairs of Germanic and non-Germanic equivalents can exist as well, such as with month names.  There can also be specialized and regional words like &amp;quot;katana&amp;quot; from Japanese, &amp;quot;tcungl&amp;quot; (jungle) from Sanskrit, and &amp;quot;safari&amp;quot; from Swahili and Arabic.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
For more info, see [http://chathan.virb.com chathan.virb.com] and [https://www.memrise.com/course/1528437/chathan/ https://www.memrise.com/course/1528437/chathan/].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Alphabet==&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;Aa Ææ Bb Cc Dd Ee Ëë Ff Gg Hh Ii Jj Kk Ll Mm Nn Oo Pp Rr Ss Tt Uu Vv Ww&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pronouns==&lt;br /&gt;
subject&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;ek&#039;&#039;&#039; (I)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;jaw&#039;&#039;&#039; (you)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;hej&#039;&#039;&#039; (he)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;sej&#039;&#039;&#039; (she)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;hes&#039;&#039;&#039; (it)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;vej&#039;&#039;&#039; (we)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;jej&#039;&#039;&#039; (y&#039;all)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;dej&#039;&#039;&#039; (they)&lt;br /&gt;
object&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;mek&#039;&#039;&#039; (me)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;jik&#039;&#039;&#039; (you)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;hem&#039;&#039;&#039; (him)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;hen&#039;&#039;&#039; (her)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;het&#039;&#039;&#039; (it)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;ons&#039;&#039;&#039; (us)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;joj&#039;&#039;&#039; (y&#039;all)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;dem&#039;&#039;&#039; (them)&lt;br /&gt;
possessive&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;mejn&#039;&#039;&#039; (my, mine)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;jejn&#039;&#039;&#039; (your, yours)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;hems&#039;&#039;&#039; (his)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;hens&#039;&#039;&#039; (her, hers)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;hets&#039;&#039;&#039; (its)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;onser&#039;&#039;&#039; (our, ours)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;jojn&#039;&#039;&#039; (your, yours)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;dejn&#039;&#039;&#039; (their, theirs)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Numbers 0-20==&lt;br /&gt;
 0 &#039;&#039;&#039;nol&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 1 &#039;&#039;&#039;ejn&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 2 &#039;&#039;&#039;tvej&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 3 &#039;&#039;&#039;drej&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 4 &#039;&#039;&#039;fir&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 5 &#039;&#039;&#039;fejm&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 6 &#039;&#039;&#039;sieks&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 7 &#039;&#039;&#039;sejbn&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 8 &#039;&#039;&#039;akt&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 9 &#039;&#039;&#039;nawn&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 10 &#039;&#039;&#039;sien&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 11 &#039;&#039;&#039;ellef&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 12 &#039;&#039;&#039;tvolf&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 13 &#039;&#039;&#039;dresien&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 14 &#039;&#039;&#039;firsien&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 15 &#039;&#039;&#039;fejmsien&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 16 &#039;&#039;&#039;siekssien&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 17 &#039;&#039;&#039;sejbnsien&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 18 &#039;&#039;&#039;aktsien&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 19 &#039;&#039;&#039;nawnsien&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 20 &#039;&#039;&#039;tvantik&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Irregular Verb Conjugation==&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;senan&#039;&#039;&#039; (to be) infinitive&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;sejn&#039;&#039;&#039; (be) imperative&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;bes&#039;&#039;&#039; (am) 1st person singular&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;best&#039;&#039;&#039; (are) 2nd person singular&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;ist&#039;&#039;&#039; (is) 3rd person singular&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;sin&#039;&#039;&#039; (are) plural&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;sejnnung&#039;&#039;&#039; (being) present progressive&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;var&#039;&#039;&#039; (was/were) past simple singular&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;varen&#039;&#039;&#039; (were) past simple plural&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;gessenan&#039;&#039;&#039; (been) past participle&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;havan&#039;&#039;&#039; (to have) infinitive&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;hav&#039;&#039;&#039; (have) imperative&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;haf&#039;&#039;&#039; (have) 1st person singular&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;hafst&#039;&#039;&#039; (have) 2nd person singular&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;haft&#039;&#039;&#039; (has) 3rd person singular&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;hafen&#039;&#039;&#039; (have) 1st person plural&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;hafsten&#039;&#039;&#039; (have) 2nd person plural&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;haften&#039;&#039;&#039; (have) 3rd person plural&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;havnung&#039;&#039;&#039; (having) present progressive&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;hat&#039;&#039;&#039; (had) past simple singular&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;haten&#039;&#039;&#039; (had) past simple plural&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;gehhavan&#039;&#039;&#039; (had) past participle&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Regular Verb Conjugation==&lt;br /&gt;
infinitive, future&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;fligan&#039;&#039;&#039; (to fly)&lt;br /&gt;
imperative&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;flieg&#039;&#039;&#039; (fly)&lt;br /&gt;
present simple&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;ek flieg&#039;&#039;&#039; (I fly)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;jaw fliegst&#039;&#039;&#039; (you fly)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;hej/sej/hes fliegt&#039;&#039;&#039; (he/she/it flies)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;vej/jej/dej fligat&#039;&#039;&#039; (we/y&#039;all/they fly)&lt;br /&gt;
gerund/present progressive&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;fliegnung&amp;quot; (flying)&lt;br /&gt;
past simple&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;gefliegt&#039;&#039;&#039; (flew)&lt;br /&gt;
past participle&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;gefligan&#039;&#039;&#039; (flown)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Comparison==&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;Chathan&#039;&#039;&#039; Ek vejs niek velk honden sin scvart. /ɛk veɪs nik vɛɫk hɔndɛn sɪn ʃvɑɚt/&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;English&#039;&#039;&#039; I don&#039;t know which hounds (dogs) are black.       &lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;Dutch&#039;&#039;&#039; Ik weet niet welke honden zwart zijn.&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;Afrikaans&#039;&#039;&#039; Ek weet nie wat honde swart is nie. &lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;German&#039;&#039;&#039; Ich weiß nicht, welche Hunde schwarz sind.&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;Danish&#039;&#039;&#039; Jeg ved ikke, hvilke hunde er sorte.&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;Swedish&#039;&#039;&#039; Jag vet inte vilka hundar är svarta.&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;Icelandic&#039;&#039;&#039; Ég veit ekki hver hundarnir eru svartir.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category: Conlangs]]&lt;br /&gt;
[[Category: Auxlangs]]&lt;br /&gt;
[[Category: Germanic conlangs]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Auxlangs}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Lingwistix</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.frathwiki.com/index.php?title=Chathan&amp;diff=119455</id>
		<title>Chathan</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.frathwiki.com/index.php?title=Chathan&amp;diff=119455"/>
		<updated>2018-12-07T17:48:28Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Lingwistix: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Infobox&lt;br /&gt;
|name=Tcathan&amp;lt;br&amp;gt;&#039;&#039;tcatamsck&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|pronounce=/tʃatamʃk/&lt;br /&gt;
|tu=&lt;br /&gt;
|species=human&lt;br /&gt;
|in=&lt;br /&gt;
|no=~10&lt;br /&gt;
|script=Latin (Chathan variant), runic (optional)&lt;br /&gt;
|tree=constructed language&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;a posteriori&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;auxiliary&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;[[Indo-European]]-based&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;Germanic&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;West and North Germanic&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&#039;&#039;&#039;Tcathan&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
|morph=analytic and fusional&lt;br /&gt;
|ms=nominative-accusative&lt;br /&gt;
|wo=SVO&lt;br /&gt;
|creator=[[User:Lingwistix]]&lt;br /&gt;
|date=2007&lt;br /&gt;
|cals=&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Tcathan&#039;&#039;&#039; (&#039;&#039;tcatamsck&#039;&#039;), (formerly &#039;&#039;&#039;Chathan&#039;&#039;&#039; in English) is a Germanic-based conlang.  It is an &#039;&#039;a posteriori&#039;&#039; zonal and auxiliary language.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
On the surface, Tcathan can seem to be somewhere between Dutch/Afrikaans and German, but there are also influences from English, Old English, North Germanic, Proto-Germanic, and Frisian.  The grammar combines Modern English-like analytics with simplified West Germanic-based inflections.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tcathan&#039;s vocab has originally been made largely from words and cognates of modern Germanic tongues, made to fit Tcathan phonetics and phonology.  Tcathan&#039;s phonetics and phonologic patterns have influences from Dutch, German, English, and North Germanic tongues.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tcathan began to be linked more greatly to Proto-Germanic with reforms in 2017, by making sure that at least most words have a Proto-Germanic ancestor.  Some of these Germanic/Theedish words, like &amp;quot;rekntawg&amp;quot; (computer) and &amp;quot;fragbar&amp;quot; (questionable), are also examples of uniquely Tcathan calques and compounds that are still composed of shared cognates.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Certain Romance/Latin and Greek-based words are acceptable if natural Germanic tongues have cognates of those words.  Pairs of Germanic and non-Germanic equivalents can exist as well, such as with month names.  There can also be specialized and regional words like &amp;quot;katana&amp;quot; from Japanese, &amp;quot;tcungl&amp;quot; (jungle) from Sanskrit, and &amp;quot;safari&amp;quot; from Swahili and Arabic.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
For more info, see [http://chathan.virb.com chathan.virb.com] and [https://www.memrise.com/course/1528437/chathan/ https://www.memrise.com/course/1528437/chathan/].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Alphabet==&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;Aa Ææ Bb Cc Dd Ee Ëë Ff Gg Hh Ii Jj Kk Ll Mm Nn Oo Pp Rr Ss Tt Uu Vv Ww&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pronouns==&lt;br /&gt;
subject&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;ek&#039;&#039;&#039; (I)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;jaw&#039;&#039;&#039; (you)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;hej&#039;&#039;&#039; (he)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;sej&#039;&#039;&#039; (she)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;hes&#039;&#039;&#039; (it)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;vej&#039;&#039;&#039; (we)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;jej&#039;&#039;&#039; (y&#039;all)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;dej&#039;&#039;&#039; (they)&lt;br /&gt;
object&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;mek&#039;&#039;&#039; (me)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;jik&#039;&#039;&#039; (you)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;hem&#039;&#039;&#039; (him)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;hen&#039;&#039;&#039; (her)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;het&#039;&#039;&#039; (it)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;ons&#039;&#039;&#039; (us)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;joj&#039;&#039;&#039; (y&#039;all)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;dem&#039;&#039;&#039; (them)&lt;br /&gt;
possessive&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;mejn&#039;&#039;&#039; (my, mine)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;jejn&#039;&#039;&#039; (your, yours)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;hems&#039;&#039;&#039; (his)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;hens&#039;&#039;&#039; (her, hers)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;hets&#039;&#039;&#039; (its)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;onser&#039;&#039;&#039; (our, ours)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;jojn&#039;&#039;&#039; (your, yours)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;dejn&#039;&#039;&#039; (their, theirs)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Numbers 0-20==&lt;br /&gt;
 0 &#039;&#039;&#039;nol&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 1 &#039;&#039;&#039;ejn&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 2 &#039;&#039;&#039;tvej&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 3 &#039;&#039;&#039;drej&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 4 &#039;&#039;&#039;fir&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 5 &#039;&#039;&#039;fejm&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 6 &#039;&#039;&#039;sieks&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 7 &#039;&#039;&#039;sejbn&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 8 &#039;&#039;&#039;akt&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 9 &#039;&#039;&#039;nawn&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 10 &#039;&#039;&#039;sien&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 11 &#039;&#039;&#039;ellef&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 12 &#039;&#039;&#039;tvolf&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 13 &#039;&#039;&#039;dresien&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 14 &#039;&#039;&#039;firsien&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 15 &#039;&#039;&#039;fejmsien&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 16 &#039;&#039;&#039;siekssien&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 17 &#039;&#039;&#039;sejbnsien&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 18 &#039;&#039;&#039;aktsien&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 19 &#039;&#039;&#039;nawnsien&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 20 &#039;&#039;&#039;tvantik&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Irregular Verb Conjugation==&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;senan&#039;&#039;&#039; (to be) infinitive&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;sejn&#039;&#039;&#039; (be) imperative&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;bes&#039;&#039;&#039; (am) 1st person singular&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;best&#039;&#039;&#039; (are) 2nd person singular&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;ist&#039;&#039;&#039; (is) 3rd person singular&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;sin&#039;&#039;&#039; (are) plural&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;sejnnung&#039;&#039;&#039; (being) present progressive&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;var&#039;&#039;&#039; (was/were) past simple singular&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;varen&#039;&#039;&#039; (were) past simple plural&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;gessenan&#039;&#039;&#039; (been) past participle&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;havan&#039;&#039;&#039; (to have) infinitive&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;hav&#039;&#039;&#039; (have) imperative&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;haf&#039;&#039;&#039; (have) 1st person singular&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;hafst&#039;&#039;&#039; (have) 2nd person singular&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;haft&#039;&#039;&#039; (has) 3rd person singular&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;hafen&#039;&#039;&#039; (have) 1st person plural&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;hafsten&#039;&#039;&#039; (have) 2nd person plural&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;haften&#039;&#039;&#039; (have) 3rd person plural&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;havnung&#039;&#039;&#039; (having) present progressive&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;hat&#039;&#039;&#039; (had) past simple singular&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;haten&#039;&#039;&#039; (had) past simple plural&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;gehhavan&#039;&#039;&#039; (had) past participle&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Regular Verb Conjugation==&lt;br /&gt;
infinitive, future&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;fligan&#039;&#039;&#039; (to fly)&lt;br /&gt;
imperative&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;flieg&#039;&#039;&#039; (fly)&lt;br /&gt;
present simple&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;ek flieg&#039;&#039;&#039; (I fly)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;jaw fliegst&#039;&#039;&#039; (you fly)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;hej/sej/hes fliegt&#039;&#039;&#039; (he/she/it flies)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;vej/jej/dej fligat&#039;&#039;&#039; (we/y&#039;all/they fly)&lt;br /&gt;
gerund/present progressive&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;fliegnung&amp;quot; (flying)&lt;br /&gt;
past simple&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;gefliegt&#039;&#039;&#039; (flew)&lt;br /&gt;
past participle&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;gefligan&#039;&#039;&#039; (flown)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Comparison==&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;Chathan&#039;&#039;&#039; Ek vejs niek velk honden sin scvart. /ɛk veɪs nik vɛɫk hɔndɛn sɪn ʃvɑɚt/&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;English&#039;&#039;&#039; I don&#039;t know which hounds (dogs) are black.       &lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;Dutch&#039;&#039;&#039; Ik weet niet welke honden zwart zijn.&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;Afrikaans&#039;&#039;&#039; Ek weet nie wat honde swart is nie. &lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;German&#039;&#039;&#039; Ich weiß nicht, welche Hunde schwarz sind.&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;Danish&#039;&#039;&#039; Jeg ved ikke, hvilke hunde er sorte.&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;Swedish&#039;&#039;&#039; Jag vet inte vilka hundar är svarta.&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;Icelandic&#039;&#039;&#039; Ég veit ekki hver hundarnir eru svartir.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category: Conlangs]]&lt;br /&gt;
[[Category: Auxlangs]]&lt;br /&gt;
[[Category: Germanic conlangs]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Auxlangs}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Lingwistix</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.frathwiki.com/index.php?title=Chathan&amp;diff=119399</id>
		<title>Chathan</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.frathwiki.com/index.php?title=Chathan&amp;diff=119399"/>
		<updated>2018-12-05T12:14:34Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Lingwistix: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Infobox&lt;br /&gt;
|name=Tcathan&amp;lt;br&amp;gt;&#039;&#039;tcatamsck&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|pronounce=/tʃatamʃk/&lt;br /&gt;
|tu=&lt;br /&gt;
|species=human&lt;br /&gt;
|in=&lt;br /&gt;
|no=~10&lt;br /&gt;
|script=Latin (Chathan variant), runic (optional)&lt;br /&gt;
|tree=constructed language&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;a posteriori&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;auxiliary&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;[[Indo-European]]-based&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;Germanic&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;West and North Germanic&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&#039;&#039;&#039;Chathan&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
|morph=analytic and fusional&lt;br /&gt;
|ms=nominative-accusative&lt;br /&gt;
|wo=SVO&lt;br /&gt;
|creator=[[User:Lingwistix]]&lt;br /&gt;
|date=2007&lt;br /&gt;
|cals=&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Tcathan&#039;&#039;&#039; (&#039;&#039;tcatamsck&#039;&#039;), (formerly &#039;&#039;&#039;Chathan&#039;&#039;&#039; in English) is a Germanic-based conlang.  It is an &#039;&#039;a posteriori&#039;&#039; zonal and auxiliary language.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
On the surface, Tcathan can seem to be somewhere between Dutch/Afrikaans and German, but there are also influences from English, Old English, North Germanic, Proto-Germanic, and Frisian.  The grammar combines Modern English-like analytics with simplified West Germanic-based inflections.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tcathan&#039;s vocab has originally been made largely from words and cognates of modern Germanic tongues, made to fit Tcathan phonetics and phonology.  Tcathan&#039;s phonetics and phonologic patterns have influences from Dutch, German, English, and North Germanic tongues.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tcathan began to be linked more greatly to Proto-Germanic with reforms in 2017, by making sure that at least most words have a Proto-Germanic ancestor.  Some of these Germanic/Theedish words, like &amp;quot;rekntawg&amp;quot; (computer) and &amp;quot;fragbar&amp;quot; (questionable), are also examples of uniquely Tcathan calques and compounds that are still composed of shared cognates.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Certain Romance/Latin and Greek-based words are acceptable if natural Germanic tongues have cognates of those words.  Pairs of Germanic and non-Germanic equivalents can exist as well, such as with month names.  There can also be specialized and regional words like &amp;quot;katana&amp;quot; from Japanese, &amp;quot;tcungl&amp;quot; (jungle) from Sanskrit, and &amp;quot;safari&amp;quot; from Swahili and Arabic.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
For more info, see [http://chathan.virb.com chathan.virb.com] and [https://www.memrise.com/course/1528437/chathan/ https://www.memrise.com/course/1528437/chathan/].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Alphabet==&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;Aa Ææ Bb Cc Dd Ee Ëë Ff Gg Hh Ii Jj Kk Ll Mm Nn Oo Pp Rr Ss Tt Uu Vv Ww&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pronouns==&lt;br /&gt;
subject&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;ek&#039;&#039;&#039; (I)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;jaw&#039;&#039;&#039; (you)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;hej&#039;&#039;&#039; (he)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;sej&#039;&#039;&#039; (she)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;hes&#039;&#039;&#039; (it)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;vej&#039;&#039;&#039; (we)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;jej&#039;&#039;&#039; (y&#039;all)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;dej&#039;&#039;&#039; (they)&lt;br /&gt;
object&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;mek&#039;&#039;&#039; (me)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;jik&#039;&#039;&#039; (you)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;hem&#039;&#039;&#039; (him)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;hen&#039;&#039;&#039; (her)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;het&#039;&#039;&#039; (it)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;ons&#039;&#039;&#039; (us)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;joj&#039;&#039;&#039; (y&#039;all)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;dem&#039;&#039;&#039; (them)&lt;br /&gt;
possessive&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;mejn&#039;&#039;&#039; (my, mine)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;jejn&#039;&#039;&#039; (your, yours)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;hems&#039;&#039;&#039; (his)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;hens&#039;&#039;&#039; (her, hers)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;hets&#039;&#039;&#039; (its)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;onser&#039;&#039;&#039; (our, ours)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;jojn&#039;&#039;&#039; (your, yours)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;dejn&#039;&#039;&#039; (their, theirs)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Numbers 0-20==&lt;br /&gt;
 0 &#039;&#039;&#039;nol&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 1 &#039;&#039;&#039;ejn&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 2 &#039;&#039;&#039;tvej&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 3 &#039;&#039;&#039;drej&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 4 &#039;&#039;&#039;fir&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 5 &#039;&#039;&#039;fejm&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 6 &#039;&#039;&#039;sieks&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 7 &#039;&#039;&#039;sejbn&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 8 &#039;&#039;&#039;akt&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 9 &#039;&#039;&#039;nawn&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 10 &#039;&#039;&#039;sien&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 11 &#039;&#039;&#039;ellef&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 12 &#039;&#039;&#039;tvolf&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 13 &#039;&#039;&#039;dresien&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 14 &#039;&#039;&#039;firsien&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 15 &#039;&#039;&#039;fejmsien&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 16 &#039;&#039;&#039;siekssien&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 17 &#039;&#039;&#039;sejbnsien&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 18 &#039;&#039;&#039;aktsien&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 19 &#039;&#039;&#039;nawnsien&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 20 &#039;&#039;&#039;tvantik&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Irregular Verb Conjugation==&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;senan&#039;&#039;&#039; (to be) infinitive&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;sejn&#039;&#039;&#039; (be) imperative&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;bes&#039;&#039;&#039; (am) 1st person singular&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;best&#039;&#039;&#039; (are) 2nd person singular&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;ist&#039;&#039;&#039; (is) 3rd person singular&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;sin&#039;&#039;&#039; (are) plural&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;sejnnung&#039;&#039;&#039; (being) present progressive&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;var&#039;&#039;&#039; (was/were) past simple singular&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;varen&#039;&#039;&#039; (were) past simple plural&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;gessenan&#039;&#039;&#039; (been) past participle&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;havan&#039;&#039;&#039; (to have) infinitive&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;hav&#039;&#039;&#039; (have) imperative&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;haf&#039;&#039;&#039; (have) 1st person singular&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;hafst&#039;&#039;&#039; (have) 2nd person singular&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;haft&#039;&#039;&#039; (has) 3rd person singular&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;hafen&#039;&#039;&#039; (have) 1st person plural&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;hafsten&#039;&#039;&#039; (have) 2nd person plural&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;haften&#039;&#039;&#039; (have) 3rd person plural&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;havnung&#039;&#039;&#039; (having) present progressive&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;hat&#039;&#039;&#039; (had) past simple singular&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;haten&#039;&#039;&#039; (had) past simple plural&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;gehhavan&#039;&#039;&#039; (had) past participle&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Regular Verb Conjugation==&lt;br /&gt;
infinitive, future&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;fligan&#039;&#039;&#039; (to fly)&lt;br /&gt;
imperative&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;flieg&#039;&#039;&#039; (fly)&lt;br /&gt;
present simple&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;ek flieg&#039;&#039;&#039; (I fly)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;jaw fliegst&#039;&#039;&#039; (you fly)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;hej/sej/hes fliegt&#039;&#039;&#039; (he/she/it flies)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;vej/jej/dej fligat&#039;&#039;&#039; (we/y&#039;all/they fly)&lt;br /&gt;
gerund/present progressive&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;fliegnung&amp;quot; (flying)&lt;br /&gt;
past simple&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;gefliegt&#039;&#039;&#039; (flew)&lt;br /&gt;
past participle&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;gefligan&#039;&#039;&#039; (flown)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Comparison==&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;Chathan&#039;&#039;&#039; Ek vejs niek velk honden sin scvart. /ɛk veɪs nik vɛɫk hɔndɛn sɪn ʃvɑɚt/&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;English&#039;&#039;&#039; I don&#039;t know which hounds (dogs) are black.       &lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;Dutch&#039;&#039;&#039; Ik weet niet welke honden zwart zijn.&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;Afrikaans&#039;&#039;&#039; Ek weet nie wat honde swart is nie. &lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;German&#039;&#039;&#039; Ich weiß nicht, welche Hunde schwarz sind.&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;Danish&#039;&#039;&#039; Jeg ved ikke, hvilke hunde er sorte.&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;Swedish&#039;&#039;&#039; Jag vet inte vilka hundar är svarta.&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;Icelandic&#039;&#039;&#039; Ég veit ekki hver hundarnir eru svartir.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category: Conlangs]]&lt;br /&gt;
[[Category: Auxlangs]]&lt;br /&gt;
[[Category: Germanic conlangs]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Auxlangs}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Lingwistix</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.frathwiki.com/index.php?title=Chathan&amp;diff=119398</id>
		<title>Chathan</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.frathwiki.com/index.php?title=Chathan&amp;diff=119398"/>
		<updated>2018-12-05T12:13:18Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Lingwistix: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Infobox&lt;br /&gt;
|name=Tcathan&amp;lt;br&amp;gt;&#039;&#039;tcatamsck&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|pronounce=/tʃatamʃk/&lt;br /&gt;
|tu=&lt;br /&gt;
|species=human&lt;br /&gt;
|in=&lt;br /&gt;
|no=~10&lt;br /&gt;
|script=Latin (Chathan variant), runic (optional)&lt;br /&gt;
|tree=constructed language&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;a posteriori&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;auxiliary&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;[[Indo-European]]-based&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;Germanic&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;West and North Germanic&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&#039;&#039;&#039;Chathan&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
|morph=analytic and fusional&lt;br /&gt;
|ms=nominative-accusative&lt;br /&gt;
|wo=SVO&lt;br /&gt;
|creator=[[User:Lingwistix]]&lt;br /&gt;
|date=2007&lt;br /&gt;
|cals=&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Tcathan&#039;&#039;&#039; (&#039;&#039;tcatamsck&#039;&#039;), (formerly &#039;&#039;&#039;Chathan&#039;&#039;&#039; in English) is a Germanic-based conlang.  It is an &#039;&#039;a posteriori&#039;&#039; zonal and auxiliary language.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
On the surface, Chathan can seem to be somewhere between Dutch/Afrikaans and German, but there are also influences from English, Old English, North Germanic, Proto-Germanic, and Frisian.  The grammar combines Modern English-like analytics with simplified West Germanic-based inflections.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Chathan&#039;s vocab has originally been made largely from words and cognates of modern Germanic tongues, made to fit Chathan phonetics and phonology.  Chathan&#039;s phonetics and phonologic patterns have influences from Dutch, German, English, and North Germanic tongues.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Chathan began to be linked more greatly to Proto-Germanic with reforms in 2017, by making sure that at least most words have a Proto-Germanic ancestor.  Some of these Germanic/Theedish words, like &amp;quot;rekntawg&amp;quot; (computer) and &amp;quot;fragbar&amp;quot; (questionable), are also examples of uniquely Chathan calques and compounds that are still composed of shared cognates.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Certain Romance/Latin and Greek-based words are acceptable if natural Germanic tongues have cognates of those words.  Pairs of Germanic and non-Germanic equivalents can exist as well, such as with month names.  There can also be specialized and regional words like &amp;quot;katana&amp;quot; from Japanese, &amp;quot;tcungl&amp;quot; (jungle) from Sanskrit, and &amp;quot;safari&amp;quot; from Swahili and Arabic.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
For more info, see [http://chathan.virb.com chathan.virb.com] and [https://www.memrise.com/course/1528437/chathan/ https://www.memrise.com/course/1528437/chathan/].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Alphabet==&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;Aa Ææ Bb Cc Dd Ee Ëë Ff Gg Hh Ii Jj Kk Ll Mm Nn Oo Pp Rr Ss Tt Uu Vv Ww&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pronouns==&lt;br /&gt;
subject&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;ek&#039;&#039;&#039; (I)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;jaw&#039;&#039;&#039; (you)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;hej&#039;&#039;&#039; (he)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;sej&#039;&#039;&#039; (she)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;hes&#039;&#039;&#039; (it)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;vej&#039;&#039;&#039; (we)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;jej&#039;&#039;&#039; (y&#039;all)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;dej&#039;&#039;&#039; (they)&lt;br /&gt;
object&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;mek&#039;&#039;&#039; (me)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;jik&#039;&#039;&#039; (you)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;hem&#039;&#039;&#039; (him)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;hen&#039;&#039;&#039; (her)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;het&#039;&#039;&#039; (it)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;ons&#039;&#039;&#039; (us)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;joj&#039;&#039;&#039; (y&#039;all)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;dem&#039;&#039;&#039; (them)&lt;br /&gt;
possessive&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;mejn&#039;&#039;&#039; (my, mine)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;jejn&#039;&#039;&#039; (your, yours)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;hems&#039;&#039;&#039; (his)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;hens&#039;&#039;&#039; (her, hers)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;hets&#039;&#039;&#039; (its)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;onser&#039;&#039;&#039; (our, ours)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;jojn&#039;&#039;&#039; (your, yours)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;dejn&#039;&#039;&#039; (their, theirs)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Numbers 0-20==&lt;br /&gt;
 0 &#039;&#039;&#039;nol&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 1 &#039;&#039;&#039;ejn&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 2 &#039;&#039;&#039;tvej&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 3 &#039;&#039;&#039;drej&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 4 &#039;&#039;&#039;fir&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 5 &#039;&#039;&#039;fejm&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 6 &#039;&#039;&#039;sieks&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 7 &#039;&#039;&#039;sejbn&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 8 &#039;&#039;&#039;akt&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 9 &#039;&#039;&#039;nawn&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 10 &#039;&#039;&#039;sien&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 11 &#039;&#039;&#039;ellef&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 12 &#039;&#039;&#039;tvolf&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 13 &#039;&#039;&#039;dresien&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 14 &#039;&#039;&#039;firsien&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 15 &#039;&#039;&#039;fejmsien&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 16 &#039;&#039;&#039;siekssien&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 17 &#039;&#039;&#039;sejbnsien&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 18 &#039;&#039;&#039;aktsien&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 19 &#039;&#039;&#039;nawnsien&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 20 &#039;&#039;&#039;tvantik&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Irregular Verb Conjugation==&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;senan&#039;&#039;&#039; (to be) infinitive&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;sejn&#039;&#039;&#039; (be) imperative&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;bes&#039;&#039;&#039; (am) 1st person singular&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;best&#039;&#039;&#039; (are) 2nd person singular&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;ist&#039;&#039;&#039; (is) 3rd person singular&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;sin&#039;&#039;&#039; (are) plural&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;sejnnung&#039;&#039;&#039; (being) present progressive&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;var&#039;&#039;&#039; (was/were) past simple singular&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;varen&#039;&#039;&#039; (were) past simple plural&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;gessenan&#039;&#039;&#039; (been) past participle&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;havan&#039;&#039;&#039; (to have) infinitive&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;hav&#039;&#039;&#039; (have) imperative&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;haf&#039;&#039;&#039; (have) 1st person singular&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;hafst&#039;&#039;&#039; (have) 2nd person singular&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;haft&#039;&#039;&#039; (has) 3rd person singular&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;hafen&#039;&#039;&#039; (have) 1st person plural&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;hafsten&#039;&#039;&#039; (have) 2nd person plural&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;haften&#039;&#039;&#039; (have) 3rd person plural&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;havnung&#039;&#039;&#039; (having) present progressive&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;hat&#039;&#039;&#039; (had) past simple singular&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;haten&#039;&#039;&#039; (had) past simple plural&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;gehhavan&#039;&#039;&#039; (had) past participle&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Regular Verb Conjugation==&lt;br /&gt;
infinitive, future&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;fligan&#039;&#039;&#039; (to fly)&lt;br /&gt;
imperative&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;flieg&#039;&#039;&#039; (fly)&lt;br /&gt;
present simple&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;ek flieg&#039;&#039;&#039; (I fly)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;jaw fliegst&#039;&#039;&#039; (you fly)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;hej/sej/hes fliegt&#039;&#039;&#039; (he/she/it flies)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;vej/jej/dej fligat&#039;&#039;&#039; (we/y&#039;all/they fly)&lt;br /&gt;
gerund/present progressive&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;fliegnung&amp;quot; (flying)&lt;br /&gt;
past simple&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;gefliegt&#039;&#039;&#039; (flew)&lt;br /&gt;
past participle&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;gefligan&#039;&#039;&#039; (flown)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Comparison==&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;Chathan&#039;&#039;&#039; Ek vejs niek velk honden sin scvart. /ɛk veɪs nik vɛɫk hɔndɛn sɪn ʃvɑɚt/&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;English&#039;&#039;&#039; I don&#039;t know which hounds (dogs) are black.       &lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;Dutch&#039;&#039;&#039; Ik weet niet welke honden zwart zijn.&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;Afrikaans&#039;&#039;&#039; Ek weet nie wat honde swart is nie. &lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;German&#039;&#039;&#039; Ich weiß nicht, welche Hunde schwarz sind.&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;Danish&#039;&#039;&#039; Jeg ved ikke, hvilke hunde er sorte.&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;Swedish&#039;&#039;&#039; Jag vet inte vilka hundar är svarta.&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;Icelandic&#039;&#039;&#039; Ég veit ekki hver hundarnir eru svartir.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category: Conlangs]]&lt;br /&gt;
[[Category: Auxlangs]]&lt;br /&gt;
[[Category: Germanic conlangs]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Auxlangs}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Lingwistix</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.frathwiki.com/index.php?title=Chathan&amp;diff=117362</id>
		<title>Chathan</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.frathwiki.com/index.php?title=Chathan&amp;diff=117362"/>
		<updated>2018-07-20T00:29:58Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Lingwistix: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Infobox&lt;br /&gt;
|name=Chathan&amp;lt;br&amp;gt;&#039;&#039;tcatamsck&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|pronounce=/tʃatamʃk/&lt;br /&gt;
|tu=&lt;br /&gt;
|species=human&lt;br /&gt;
|in=&lt;br /&gt;
|no=~10&lt;br /&gt;
|script=Latin (Chathan variant), runic (optional)&lt;br /&gt;
|tree=constructed language&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;a posteriori&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;auxiliary&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;[[Indo-European]]-based&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;Germanic&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;West and North Germanic&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&#039;&#039;&#039;Chathan&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
|morph=analytic and fusional&lt;br /&gt;
|ms=nominative-accusative&lt;br /&gt;
|wo=SVO&lt;br /&gt;
|creator=[[User:Lingwistix]]&lt;br /&gt;
|date=2007&lt;br /&gt;
|cals=&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Chathan&#039;&#039;&#039; (&#039;&#039;tcatamsck&#039;&#039;) is a Germanic-based conlang.  It is an &#039;&#039;a posteriori&#039;&#039; zonal and auxiliary language.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
On the surface, Chathan can seem to be somewhere between Dutch/Afrikaans and German, but there are also influences from English, Old English, North Germanic, Proto-Germanic, and Frisian.  The grammar combines Modern English-like analytics with simplified West Germanic-based inflections.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Chathan&#039;s vocab has originally been made largely from words and cognates of modern Germanic tongues, made to fit Chathan phonetics and phonology.  Chathan&#039;s phonetics and phonologic patterns have influences from Dutch, German, English, and North Germanic tongues.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Chathan began to be linked more greatly to Proto-Germanic with reforms in 2017, by making sure that at least most words have a Proto-Germanic ancestor.  Some of these Germanic/Theedish words, like &amp;quot;rekntawg&amp;quot; (computer) and &amp;quot;fragbar&amp;quot; (questionable), are also examples of uniquely Chathan calques and compounds that are still composed of shared cognates.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Certain Romance/Latin and Greek-based words are acceptable if natural Germanic tongues have cognates of those words.  Pairs of Germanic and non-Germanic equivalents can exist as well, such as with month names.  There can also be specialized and regional words like &amp;quot;katana&amp;quot; from Japanese, &amp;quot;tcungl&amp;quot; (jungle) from Sanskrit, and &amp;quot;safari&amp;quot; from Swahili and Arabic.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
For more info, see [http://chathan.virb.com chathan.virb.com] and [https://www.memrise.com/course/1528437/chathan/ https://www.memrise.com/course/1528437/chathan/].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Alphabet==&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;Aa Ææ Bb Cc Dd Ee Ëë Ff Gg Hh Ii Jj Kk Ll Mm Nn Oo Pp Rr Ss Tt Uu Vv Ww&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pronouns==&lt;br /&gt;
subject&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;ek&#039;&#039;&#039; (I)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;jaw&#039;&#039;&#039; (you)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;hej&#039;&#039;&#039; (he)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;sej&#039;&#039;&#039; (she)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;hes&#039;&#039;&#039; (it)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;vej&#039;&#039;&#039; (we)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;jej&#039;&#039;&#039; (y&#039;all)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;dej&#039;&#039;&#039; (they)&lt;br /&gt;
object&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;mek&#039;&#039;&#039; (me)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;jik&#039;&#039;&#039; (you)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;hem&#039;&#039;&#039; (him)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;hen&#039;&#039;&#039; (her)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;het&#039;&#039;&#039; (it)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;ons&#039;&#039;&#039; (us)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;joj&#039;&#039;&#039; (y&#039;all)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;dem&#039;&#039;&#039; (them)&lt;br /&gt;
possessive&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;mejn&#039;&#039;&#039; (my, mine)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;jejn&#039;&#039;&#039; (your, yours)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;hems&#039;&#039;&#039; (his)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;hens&#039;&#039;&#039; (her, hers)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;hets&#039;&#039;&#039; (its)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;onser&#039;&#039;&#039; (our, ours)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;jojn&#039;&#039;&#039; (your, yours)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;dejn&#039;&#039;&#039; (their, theirs)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Numbers 0-20==&lt;br /&gt;
 0 &#039;&#039;&#039;nol&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 1 &#039;&#039;&#039;ejn&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 2 &#039;&#039;&#039;tvej&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 3 &#039;&#039;&#039;drej&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 4 &#039;&#039;&#039;fir&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 5 &#039;&#039;&#039;fejm&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 6 &#039;&#039;&#039;sieks&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 7 &#039;&#039;&#039;sejbn&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 8 &#039;&#039;&#039;akt&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 9 &#039;&#039;&#039;nawn&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 10 &#039;&#039;&#039;sien&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 11 &#039;&#039;&#039;ellef&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 12 &#039;&#039;&#039;tvolf&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 13 &#039;&#039;&#039;dresien&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 14 &#039;&#039;&#039;firsien&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 15 &#039;&#039;&#039;fejmsien&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 16 &#039;&#039;&#039;siekssien&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 17 &#039;&#039;&#039;sejbnsien&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 18 &#039;&#039;&#039;aktsien&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 19 &#039;&#039;&#039;nawnsien&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 20 &#039;&#039;&#039;tvantik&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Irregular Verb Conjugation==&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;senan&#039;&#039;&#039; (to be) infinitive&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;sejn&#039;&#039;&#039; (be) imperative&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;bes&#039;&#039;&#039; (am) 1st person singular&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;best&#039;&#039;&#039; (are) 2nd person singular&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;ist&#039;&#039;&#039; (is) 3rd person singular&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;sin&#039;&#039;&#039; (are) plural&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;sejnnung&#039;&#039;&#039; (being) present progressive&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;var&#039;&#039;&#039; (was/were) past simple singular&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;varen&#039;&#039;&#039; (were) past simple plural&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;gessenan&#039;&#039;&#039; (been) past participle&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;havan&#039;&#039;&#039; (to have) infinitive&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;hav&#039;&#039;&#039; (have) imperative&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;haf&#039;&#039;&#039; (have) 1st person singular&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;hafst&#039;&#039;&#039; (have) 2nd person singular&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;haft&#039;&#039;&#039; (has) 3rd person singular&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;hafen&#039;&#039;&#039; (have) 1st person plural&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;hafsten&#039;&#039;&#039; (have) 2nd person plural&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;haften&#039;&#039;&#039; (have) 3rd person plural&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;havnung&#039;&#039;&#039; (having) present progressive&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;hat&#039;&#039;&#039; (had) past simple singular&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;haten&#039;&#039;&#039; (had) past simple plural&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;gehhavan&#039;&#039;&#039; (had) past participle&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Regular Verb Conjugation==&lt;br /&gt;
infinitive, future&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;fligan&#039;&#039;&#039; (to fly)&lt;br /&gt;
imperative&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;flieg&#039;&#039;&#039; (fly)&lt;br /&gt;
present simple&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;ek flieg&#039;&#039;&#039; (I fly)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;jaw fliegst&#039;&#039;&#039; (you fly)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;hej/sej/hes fliegt&#039;&#039;&#039; (he/she/it flies)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;vej/jej/dej fligat&#039;&#039;&#039; (we/y&#039;all/they fly)&lt;br /&gt;
gerund/present progressive&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;fliegnung&amp;quot; (flying)&lt;br /&gt;
past simple&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;gefliegt&#039;&#039;&#039; (flew)&lt;br /&gt;
past participle&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;gefligan&#039;&#039;&#039; (flown)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Comparison==&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;Chathan&#039;&#039;&#039; Ek vejs niek velk honden sin scvart. /ɛk veɪs nik vɛɫk hɔndɛn sɪn ʃvɑɚt/&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;English&#039;&#039;&#039; I don&#039;t know which hounds (dogs) are black.       &lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;Dutch&#039;&#039;&#039; Ik weet niet welke honden zwart zijn.&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;Afrikaans&#039;&#039;&#039; Ek weet nie wat honde swart is nie. &lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;German&#039;&#039;&#039; Ich weiß nicht, welche Hunde schwarz sind.&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;Danish&#039;&#039;&#039; Jeg ved ikke, hvilke hunde er sorte.&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;Swedish&#039;&#039;&#039; Jag vet inte vilka hundar är svarta.&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;Icelandic&#039;&#039;&#039; Ég veit ekki hver hundarnir eru svartir.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category: Conlangs]]&lt;br /&gt;
[[Category: Auxlangs]]&lt;br /&gt;
[[Category: Germanic conlangs]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Auxlangs}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Lingwistix</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.frathwiki.com/index.php?title=Our_Father&amp;diff=117276</id>
		<title>Our Father</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.frathwiki.com/index.php?title=Our_Father&amp;diff=117276"/>
		<updated>2018-07-08T03:44:00Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Lingwistix: /* Chathan */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&#039;&#039;&#039;Our Father&#039;&#039;&#039;, also known as the &#039;&#039;&#039;Lord&#039;s Prayer&#039;&#039;&#039;, is a widely-known prayer of Christianity. It is used by linguists and conlangers for comparing the differences between languages.  In many cases it is also called the &#039;&#039;&#039;Pater Noster&#039;&#039;&#039; because of the widespread use of Latin in the Church.  There are even [[Runes|Runic]] inscriptions in Latin along the lines of &amp;quot;say a Pater Noster for so-and-so&#039;s soul.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=Natlangs=&lt;br /&gt;
==[[Romance Languages]]==&lt;br /&gt;
===Latin===&lt;br /&gt;
:Pater noster, qui es in caelis: &lt;br /&gt;
:sanctificetur Nomen Tuum; &lt;br /&gt;
:adveniat Regnum Tuum; &lt;br /&gt;
:fiat voluntas Tua, &lt;br /&gt;
:sicut in caelo, et in terra. &lt;br /&gt;
:Panem nostrum cotidianum da nobis hodie; &lt;br /&gt;
:et dimitte nobis debita nostra, &lt;br /&gt;
:Sicut et nos dimittimus debitoribus nostris; &lt;br /&gt;
:et ne nos inducas in tentationem; &lt;br /&gt;
:sed libera nos a Malo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Spanish]]===&lt;br /&gt;
:Padre nuestro, que estás en los cielos,&lt;br /&gt;
:santificado sea tu Nombre;&lt;br /&gt;
:venga tu Reino;&lt;br /&gt;
:hágase tu Voluntad,&lt;br /&gt;
:así en la tierra como en el cielo.&lt;br /&gt;
:Nuestro pan cotidiano dánosle hoy;&lt;br /&gt;
:y perdónanos nuestras deudas,&lt;br /&gt;
:así como nosotros hemos perdonado a nuestros deudores;&lt;br /&gt;
:no nos dejes caer en tentación,&lt;br /&gt;
:mas líbranos del mal.&lt;br /&gt;
:Amén.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[French]]===&lt;br /&gt;
:Notre Père, qui est aux cieux,&lt;br /&gt;
:Que ton nom soit sanctifié,&lt;br /&gt;
:Que ton règne vienne,&lt;br /&gt;
:Que ta volonté soit faite sur la terre comme au ciel.&lt;br /&gt;
:Donne-nous aujourd&#039;hui notre pain de ce jour.&lt;br /&gt;
:Pardonne-nous nos offences comme nous pardonnons aussi à ceux qui nous ont offensés.&lt;br /&gt;
:Et ne nous soumets pas à la tentation,mais délivre-nous du mal,&lt;br /&gt;
:car c&#039;est à toi qu&#039;appartiennent le règne, la puissance et la gloire, aux siècles des siècles.&lt;br /&gt;
:Amen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Haitian Creole===&lt;br /&gt;
:Papa nou ki nan syèl la,&lt;br /&gt;
:se pou yo respèkte non ou,&lt;br /&gt;
:se pou yo rejonèt se ou ki wa,&lt;br /&gt;
:se pou volonteou fèt sou tè a, tankou nan syèl la.&lt;br /&gt;
:Pen nou bezwen chak jou a, ban nou li jodia.&lt;br /&gt;
:Padonnen so nou fè ou, tanko nou kichòy.&lt;br /&gt;
:Pa kite nou pran nan pyèj, men delivre nou ak sa ki mal.&lt;br /&gt;
:Paske se ou menm sè ki wa, se ou menm ki gen tout pouvwa,&lt;br /&gt;
:se ou menm sèl ki merite konpliman pou tout tan.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==[[Germanic languages]]==&lt;br /&gt;
===[[High German]]===&lt;br /&gt;
:Vater Unser im Himmel,&lt;br /&gt;
:Geheiligt werde Dein Name,&lt;br /&gt;
:Dein Reich komme.&lt;br /&gt;
:Dein Wille geschehe,&lt;br /&gt;
:Wie im Himmel, so auf Erden.&lt;br /&gt;
:Unser tägliches Brot gib uns heute,&lt;br /&gt;
:Und vergib uns unsere Schuld,&lt;br /&gt;
:Wie auch wir vergeben unseren Schuldigern.&lt;br /&gt;
:Und führe uns nicht in Versuchung,&lt;br /&gt;
:Sondern erlöse uns von dem Bösen.&lt;br /&gt;
:Denn Dein ist das Reich und die Kraft&lt;br /&gt;
:und die Herrlichkeit, in Ewigkeit.&lt;br /&gt;
:Amen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Dutch]]===&lt;br /&gt;
:Onze Vader,&lt;br /&gt;
:die in de hemelen zijt,&lt;br /&gt;
:geheiligd zij Uw naam.&lt;br /&gt;
:Uw rijk kome,&lt;br /&gt;
:Uw wil geschiede op aarde als in de hemel.&lt;br /&gt;
:Geef ons heden ons dagelijks brood,&lt;br /&gt;
:en vergeef ons onze schulden,&lt;br /&gt;
:gelijk ook wij vergeven aan onze schuldenaren.&lt;br /&gt;
:En leid ons niet in bekoring,&lt;br /&gt;
:maar verlos ons van het kwade.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Modern English]] ELLC (1988)===&lt;br /&gt;
:Our Father in heaven,&lt;br /&gt;
:hallowed be your name,&lt;br /&gt;
:your kingdom come,&lt;br /&gt;
:your will be done,&lt;br /&gt;
:on earth as in heaven.&lt;br /&gt;
:Give us today our daily bread.&lt;br /&gt;
:Forgive us our sins&lt;br /&gt;
:as we forgive those who sin against us.&lt;br /&gt;
:Save us from the time of trial&lt;br /&gt;
:and deliver us from evil.&lt;br /&gt;
:[For the kingdom, the power, and the glory are yours&lt;br /&gt;
:now and for ever. Amen.] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Early Modern English]] (1662 BCP)===&lt;br /&gt;
:Our Father, which art in Heaven, &lt;br /&gt;
:Hallowed be thy Name. &lt;br /&gt;
:Thy Kingdom come. &lt;br /&gt;
:Thy will be done, &lt;br /&gt;
:in earth as it is in Heaven. &lt;br /&gt;
:Give us this day our daily bread. &lt;br /&gt;
:And forgive us our trespasses, &lt;br /&gt;
:As we forgive them that trespass against us. &lt;br /&gt;
:And lead us not into temptation; &lt;br /&gt;
:But deliver us from evil. &lt;br /&gt;
:[For thine is the kingdom, The power, and the glory, &lt;br /&gt;
:For ever and ever.] Amen. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Middle English]]===&lt;br /&gt;
:Fader ure ðatt art in hevene blisse,&lt;br /&gt;
:Ðin hege name itt wurðe bliscedd,&lt;br /&gt;
:Cumen itt mote ði kingdom,&lt;br /&gt;
:Ðin hali wil it be al don,&lt;br /&gt;
:In heven and in erðe all so,&lt;br /&gt;
:So itt sall ben ful wel ic to;&lt;br /&gt;
:Gif us alle one ðis dai,&lt;br /&gt;
:Ure bred of iche dai,&lt;br /&gt;
:And forgive us ure sinne,&lt;br /&gt;
:Als we don ure wiðerwinnes:&lt;br /&gt;
:Leet us noct in fondlinge fall,&lt;br /&gt;
:Ooc fro ivel ðu sild us alle. Amen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Anglo-Saxon]]===&lt;br /&gt;
:Fæder ūre, þū eart on heofonum:&lt;br /&gt;
:sī þīn nama ȝehāȝlod.&lt;br /&gt;
:Tōbecume þīn rīce.&lt;br /&gt;
:Ȝeƿeorþe þīn ƿilla&lt;br /&gt;
:on eorþan sƿāsƿā on heofonum.&lt;br /&gt;
:Ūre dæȝhƿāmlican hlāf sielle ūs tō dæȝe.&lt;br /&gt;
:And forȝief ūs ūre ȝyltas&lt;br /&gt;
:sƿāsƿā ƿē forȝiefaþ ūrum ȝyltendem.&lt;br /&gt;
:And ne ȝelǣd þū on costnunȝe,&lt;br /&gt;
:ac ālīes ūs of yfele.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Norwegian]]===&lt;br /&gt;
:Fader vår, du som er i himmelen!&lt;br /&gt;
:Helliget vorde ditt navn;&lt;br /&gt;
:komme ditt rike;&lt;br /&gt;
:skje din vilje,&lt;br /&gt;
:som i himmelen, så og på jorden;&lt;br /&gt;
:gi oss idag vårt daglige brød;&lt;br /&gt;
:og forlat oss vår skyld,&lt;br /&gt;
:som vi og forlater våre skyldnere;&lt;br /&gt;
:og led oss ikke inn i fristelse;&lt;br /&gt;
:men fri oss fra det onde.&lt;br /&gt;
:For riket er ditt,&lt;br /&gt;
:og makten og æren i evighet.&lt;br /&gt;
:Amen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==[[Celtic Languages]]==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Proto-Gallo-Brythonic]]===&lt;br /&gt;
:Asron atīr, esti·i̯o eni nemesi,&lt;br /&gt;
:noibos buu̯et tou anu̯an,&lt;br /&gt;
:ro·to·aχsāt tou rīgi̯on &lt;br /&gt;
:u̯reχtus tou au̯illos&lt;br /&gt;
:u̯or talamoni samalī eni nemesi.&lt;br /&gt;
:Asron baragon petidīi̯ācon dā snūs sindīu̯on. &lt;br /&gt;
:Matu̯ī snūs asron dligetā,&lt;br /&gt;
:samalī i̯on matu̯imos asron dligeti̯obo,&lt;br /&gt;
:ne·c snīs wede dū u̯osagitē,&lt;br /&gt;
:eχtos snīs dīlunge au u̯allū.&lt;br /&gt;
:Amen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=Conlangs=&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Feel free to add Lord&#039;s prayer in your conlangs&#039; version here.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==[[Aingeljã]]==&lt;br /&gt;
Nou Pare, qwe ets nou cell,&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
qwe santificat eh vou nome,&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
qwe vene a nos vou reix&amp;amp;#297;.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Qwe eh façata va volunt&amp;amp;agrave;,&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
tant na terra com nou cell.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Donat-nus hogge nou p&amp;amp;atilde; qwotigg&amp;amp;atilde;n &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
e pardonat-nus nas ofensas,&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
com tantbain nos pardon&amp;amp;egrave;ms qw&amp;amp;#297;ns ofensen-nus.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
E n&amp;amp;otilde; deixat-nus cadre na tentaz&amp;amp;otilde;n&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
e lluwerat-nus dou Mal. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Amain.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==[[Altherkin Itak]]==&lt;br /&gt;
[[File:Our_Father_-_Altherkin_Itak_-_Script_4.JPG]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Jia&#039;meh Abbous Jeon&#039;yajeo naebu de, namaewae Yi beilahjeon ang de.&lt;br /&gt;
:Jeo no Altherkjeon Yi beilah.&lt;br /&gt;
:Jikan fotei, dei&#039;fover Yi werben no Jeo e&#039;ea Jeon&#039;yajeo naebu.&lt;br /&gt;
:Deikan ima e&#039;ea deikan&#039;mej, lat warei kae&#039;a jia&#039;meh nimo.&lt;br /&gt;
:Luswerzya luswer jia&#039;meh paliya. Warei ahsu luswer luswerzya dei&#039;fover nyan.&lt;br /&gt;
:Yi beilah nei warei jianxi werben dili, da&#039;a&#039;te Yi warei proteto detei luswer paliya.&lt;br /&gt;
:(Jeo no Altherkjeon Yi ang de, ta Jeonji, e&#039;ea ta pa&#039;a&#039;me, por jikan fotei mej.)&lt;br /&gt;
:Ohmaen&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Our Father Heaven inside is, name you holy it is.&lt;br /&gt;
:Land of God your exist.&lt;br /&gt;
:Time future, intent you act of Earth and Heaven inside.&lt;br /&gt;
:Today and every day, To us bread our give.&lt;br /&gt;
:Forget sins our please. We their sin forget intend also.&lt;br /&gt;
:You &amp;quot;To be&amp;quot; no us cause &amp;quot;to act&amp;quot; bad, but you us protect from sin please.&lt;br /&gt;
:(Land of God yours it is, The divine power, and the glory, for time future all.)&lt;br /&gt;
:Amen&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[http://www.facebook.com/v/2682096943833 Hear it read by Motonjia (external Link)]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==[[Arkhæn | Arkhæn]]==&lt;br /&gt;
A Prayer to The Psynecerion, a polytheistic &amp;quot;Lord&#039;s Prayer&amp;quot; equivalent in the religion of Kareigăn-Hæx religion.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Modern Arkhæn Alkavăht Script ===&lt;br /&gt;
[[File:Arkhaen_Lordprayer.PNG]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Romanized: ===&lt;br /&gt;
:Keir præhăm mhe jzakar Yfikt Sehri,&lt;br /&gt;
:Hoth amăn khăma taiku Hæx, ara Gaateni&lt;br /&gt;
:Keir amăn ir ăndrgaaten, keir flær dhe vari, mhe garăm deru cogan dhe miyar kædi&lt;br /&gt;
:Mhe kariar ăz i ăn ara zeidu joirk ak mhe mujes jzakar haqeinan dhe hjaani&lt;br /&gt;
:Măhdi keir suod zăn hoth adr, măhdi keir anămi zăn hoth adr, &lt;br /&gt;
:Mhe ghejz haqeinan zuk i ăn ăhsl dyhijoi&lt;br /&gt;
:Măhdi hoth gaate qajoi dyhijoi mhe mujes jzakar kanrqeinăn avarkhe&lt;br /&gt;
:Măhdi ăhsl mhe takad kăhkănen dhe jzakar ræhi dhe hjaani ak dhe jzakr Kareigăn-Hæx.&lt;br /&gt;
:Aze Takădi!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Translation: ===&lt;br /&gt;
:We pray to the Perfect Ones,&lt;br /&gt;
:They who came from Six, our creators&lt;br /&gt;
:We who are subservient, we ask of them, to lend us some of their strength&lt;br /&gt;
:To carry on our daily tasks and to keep the balance of nature&lt;br /&gt;
:May we live as they do, may we die as they do, to bring balance upon all worlds&lt;br /&gt;
:May they create more worlds to drive the imbalance away.&lt;br /&gt;
:May all to be enlightened of the ways of nature and of the Original Six.&lt;br /&gt;
:Aze Takadi! (both a greeting gesture as well as a sort of &amp;quot;amen&amp;quot;)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==[[The World|Avantimanisc]]==&lt;br /&gt;
:Oure fadêr that be yn heuenerihhe;&lt;br /&gt;
:sende ye-hallawet thin namô;&lt;br /&gt;
:cwem te thin rihhdomaz;&lt;br /&gt;
:sende thin wellez ye-dôn swo yn medwaralde swo yn heuenam;&lt;br /&gt;
:yef ôs on te daye oure ĳelckday susteynavant;&lt;br /&gt;
:ande ôs foryef oure detes,&lt;br /&gt;
:swo we foryef te oure detendam;&lt;br /&gt;
:ande ne lîth ôs nouwt te thon castynge,&lt;br /&gt;
:but framward-ôs-lôs fram euele.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Esperanto==&lt;br /&gt;
:Patro nia, kiu estas en la ĉielo,&lt;br /&gt;
:sanktigata estu Via nomo.&lt;br /&gt;
:Venu Via regno.&lt;br /&gt;
:Fariĝu Via volo,&lt;br /&gt;
:kiel en la ĉielo, tiel ankaŭ sur la tero.&lt;br /&gt;
:Nian panon ĉiutagan donu al ni hodiaŭ.&lt;br /&gt;
:Kaj pardonu al ni niajn ŝuldojn,&lt;br /&gt;
:kiel ankaŭ ni pardonas al niaj ŝuldantoj.&lt;br /&gt;
:Kaj ne konduku nin en tenton,&lt;br /&gt;
:sed liberigu nin de la malbono.&lt;br /&gt;
:(Ĉar Via estas la regno kaj la potenco&lt;br /&gt;
:kaj la gloro eterne.)&lt;br /&gt;
:Amen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==[[Háfrig]]==&lt;br /&gt;
:Kes Etâr, qwin il eskáleo ri,&lt;br /&gt;
:genomentuz i missild,&lt;br /&gt;
:offimmoz i tis agenir,&lt;br /&gt;
:geroz i tis élekk,&lt;br /&gt;
:léda l-eskálio, śo l-edzúroro si.&lt;br /&gt;
:Forventikál vekánandum dontiz káj píl,&lt;br /&gt;
:et offűliz i bêtgánandu,&lt;br /&gt;
:léda ke s’ offűlam i h-inóvand bêtdífendo.&lt;br /&gt;
:E gin véliz kum kojsitána,&lt;br /&gt;
:ak gemojgiriz i vultími.&lt;br /&gt;
:(Dé tis i h-agenir, i forrel e l-iskür forvenâk.)&lt;br /&gt;
:Roz ö-gen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Lojban==&lt;br /&gt;
:doi cevrirni.iu noi zvati le do cevzda do&#039;u fu&#039;e .aicai .e&#039;ecai lo do cmene ru&#039;i censa&lt;br /&gt;
:.i le do nobli turni be la ter. ku se cfari&lt;br /&gt;
:.i loi do se djica ba snada mulno vi&#039;e le cevzda .e .a&#039;o la ter.&lt;br /&gt;
:.i fu&#039;e .e&#039;o ko dunda ca le cabdei le ri nanba mi&#039;a&lt;br /&gt;
:.i ko fraxu mi loi ri zu&#039;o palci&lt;br /&gt;
:.ijo mi fraxu roda poi pacyzu&#039;e xrani mi&lt;br /&gt;
:.i ko lidne mi fa&#039;anai loi pacyxlu&lt;br /&gt;
:.i ko sepri&#039;a mi loi palci&lt;br /&gt;
:.i .uicai ni&#039;i loi se turni .e loi vlipa .e loi mi&#039;orselsi&#039;a cu me le do romei&lt;br /&gt;
:fa&#039;o&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==&amp;lt;span style=&amp;quot;font-family: AnoeyTuinelanFuturamerlincom; font-size: 12px;&amp;quot;&amp;gt;[[Anoé]]&amp;lt;/span&amp;gt;==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&amp;lt;span style=&amp;quot;font-family: AnoeyTuinelanFuturamerlincom; font-size: 7px;&amp;quot;&amp;gt;,nul-((fuuilat-en-ia)-él-éltil)&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&amp;lt;span style=&amp;quot;font-family: AnoeyTuinelanFuturamerlincom; font-size: 7px;&amp;quot;&amp;gt;efma-en-ve fi-atfalit tléé&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&amp;lt;span style=&amp;quot;font-family: AnoeyTuinelanFuturamerlincom; font-size: 7px;&amp;quot;&amp;gt;((tintom-en-ve fi-ulaat tléé&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&amp;lt;span style=&amp;quot;font-family: AnoeyTuinelanFuturamerlincom; font-size: 7px;&amp;quot;&amp;gt;uuifó-en-ve fó-én-aé)&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&amp;lt;span style=&amp;quot;font-family: AnoeyTuinelanFuturamerlincom; font-size: 7px;&amp;quot;&amp;gt;an-(Earth)-fn-(al-ló-él-éltil)).&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&amp;lt;span style=&amp;quot;font-family: AnoeyTuinelanFuturamerlincom; font-size: 7px;&amp;quot;&amp;gt;,ve ie-aile-ufuium li-aten-óf-(ailu)-at-ia.&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&amp;lt;span style=&amp;quot;font-family: AnoeyTuinelanFuturamerlincom; font-size: 7px;&amp;quot;&amp;gt;,ve felien-en-ia éliuón-at-ia&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&amp;lt;span style=&amp;quot;font-family: AnoeyTuinelanFuturamerlincom; font-size: 7px;&amp;quot;&amp;gt;nif-(ia én-(laéen ia feliu) éliuón-at-al.&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&amp;lt;span style=&amp;quot;font-family: AnoeyTuinelanFuturamerlincom; font-size: 7px;&amp;quot;&amp;gt;,ve ia erian-ól-(ésélit-en-uilien)&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&amp;lt;span style=&amp;quot;font-family: AnoeyTuinelanFuturamerlincom; font-size: 7px;&amp;quot;&amp;gt;tléé ve ia erian-sééld.&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&amp;lt;span style=&amp;quot;font-family: AnoeyTuinelanFuturamerlincom; font-size: 7px;&amp;quot;&amp;gt;(fan ól-tintom tlé ól-élein tlé ól-aliaten (al-en-ve al&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&amp;lt;span style=&amp;quot;font-family: AnoeyTuinelanFuturamerlincom; font-size: 7px;&amp;quot;&amp;gt;ló-(et-tlé-néf)). ,fti-ló.)&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Classical Longrimol==&lt;br /&gt;
{{seealso|Longrimol}} by [[User:Longrim|Longrim]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Adhorom nedhúrer&lt;br /&gt;
:airalichy raivog&lt;br /&gt;
:therdhäil darandorog&lt;br /&gt;
:dhánäilichy malfog&lt;br /&gt;
:márchan nedhúrer&lt;br /&gt;
:gweltheljbantho-m&#039;il&lt;br /&gt;
:jaldhtharvo-m&#039;il&lt;br /&gt;
:oi thärvim mênjäldhim&lt;br /&gt;
:dhulro-m&#039;il glastainúlong&lt;br /&gt;
:dhulro-m&#039;il gruidhong.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:[find i dharandr-og cambadh-og asdago-og cwildhríl. Emín.]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Classical Arithide==&lt;br /&gt;
{{seealso|Classical Arithide}} by [[User:Denihilonihil|Eugene]]&lt;br /&gt;
{{seealso|Arithide Sample Text Corpus}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| border=&amp;quot;0&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;3&amp;quot; width=&amp;quot;66%&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! bgcolor=#dfdfdf | Classical Arithide&lt;br /&gt;
! bgcolor=#dfdfdf | Late Classical Arithide&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| width=33% valign=top | Fābā rignā, zōon saluminnum, &amp;lt;br/&amp;gt;histamosit illos ays. &amp;lt;br/&amp;gt;Egēra lisgas ays. &amp;lt;br/&amp;gt;Reskerosit deiros ays, &amp;lt;br/&amp;gt;halagum saluminnumena. &amp;lt;br/&amp;gt;Rignor emereto haror omer krerērō, &amp;lt;br/&amp;gt;a kansārērō irige syndrē, &amp;lt;br/&amp;gt;rīgisae syndirēnēs kansārena. &amp;lt;br/&amp;gt;On rege avgērērō thiftiae, &amp;lt;br/&amp;gt;nege rege magārērō vokirōn. Amen.&lt;br /&gt;
| width=33% valign=top | Fābā rikin, saluminnum hero, &amp;lt;br/&amp;gt;histamesit illos ayn. &amp;lt;br/&amp;gt;Egura lisgas ayn. &amp;lt;br/&amp;gt;Reskeresit deiros ayn, &amp;lt;br/&amp;gt;halaginnum saluminnumena. &amp;lt;br/&amp;gt;Rikin emnatir haro omnat kreruras, &amp;lt;br/&amp;gt;nam kansaruras rīkae syndrē, &amp;lt;br/&amp;gt;rikisyndoris syndirēnēs kansariena. &amp;lt;br/&amp;gt;On riko avlataguras orgrei, &amp;lt;br/&amp;gt;nege riko magāruras vokyrōn. Amen.&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Ellesklavan==&lt;br /&gt;
{{seealso|Ellesklavan}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:vidrömü, ci eu en éfni,&lt;br /&gt;
:aolé eu tli nömü.&lt;br /&gt;
:tli řoyamü viyen.&lt;br /&gt;
:tli sřay eu fazi,&lt;br /&gt;
:en teřya é ža eu en éfni.&lt;br /&gt;
:dono no sé širu pasirana kotined.&lt;br /&gt;
:éti frocefi no trégepaseniran,&lt;br /&gt;
:kön no frocefi elehli ci  trégepaseni kontri no.&lt;br /&gt;
:éti neu kleřtni pa no ostü betnosü;&lt;br /&gt;
:mé délifeř no dé džharag.&lt;br /&gt;
:(porceu lešé eu lé řoyamü, lé pufovřir, éti lé kloriyen,&lt;br /&gt;
:por tu éti tu) amné.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Teeverb Kuluxem ==&lt;br /&gt;
{{seealso|Teeverb Kuluxem}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Teeverb Kuluxem:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Tuchomat Kulonar:&lt;br /&gt;
:Padre keeyuhn infadia, uba&#039; nio shuuran,&lt;br /&gt;
:Tunatma kuyuhn echa&#039; tubonflaken.&lt;br /&gt;
:Yaco-ubhiemna tukinglak kunoi tuyumya,&lt;br /&gt;
:Shem yaco-ubfin tupaj kunoi,&lt;br /&gt;
:Nio shutereen sima nio shuuran.&lt;br /&gt;
:Pal-ubofero tukwam kudiama kuval alt sheeyuhn;&lt;br /&gt;
:Shem pal-ubforglan teeyuhn sima okforglan teeotheeno;&lt;br /&gt;
:Vo pal-ubleedha teeyuhn alt shutemapta,&lt;br /&gt;
:Kief pal-ubforma okvan vaeem shupekitat;&lt;br /&gt;
:Tukinglak shem tufuertlas shem tuglameeka eshadda kunoi.&lt;br /&gt;
:Amen &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Translation:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:The prayer of the Lord:&lt;br /&gt;
:The Father of Ours, who is in Heaven,&lt;br /&gt;
:Your name is great.&lt;br /&gt;
:Bring your kingdom here,&lt;br /&gt;
:And accomplish your plan,&lt;br /&gt;
:On Earth the same as in Heaven.&lt;br /&gt;
:Give us the food of this day;&lt;br /&gt;
:Forgive us the same as we forgive others;&lt;br /&gt;
:Do not lead us to temptation,&lt;br /&gt;
:But force us to go away from evil;&lt;br /&gt;
:The glory, the power and the glory are your&#039;s.&lt;br /&gt;
:Amen&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Thorsutian==&lt;br /&gt;
{{seealso|Thorsutian}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Man baset, cus ёd nё parasje,&lt;br /&gt;
:ёsmardzsёn ёdur xjen zavke.&lt;br /&gt;
:Xjen mёbraţje rikas.&lt;br /&gt;
:Xjen zsёdu çozid,&lt;br /&gt;
:ёn toke siç ёd tho parasjud.&lt;br /&gt;
:Jat maţu ked ord man vorje bucje.&lt;br /&gt;
:E ţalis maţu man funёbartiv,&lt;br /&gt;
:siç maţ ţalёmi çadёk cus funёbart kurda maţu &lt;br /&gt;
:E pron maţu nok tho ёnarzsud,&lt;br /&gt;
:pas shonah maţu el necud,&lt;br /&gt;
:(ţa xjen ёl mёbraţi, uuzs, e strirren,&lt;br /&gt;
:ţa dadarma e dadarma.)&lt;br /&gt;
:Amen&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Tauro-Piscean==&lt;br /&gt;
{{seealso|Tauro-Piscean language}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Tet Fedä ëleêses, wa zï in Heofonem,&lt;br /&gt;
:¡Letan tet Namen janes clenê bean!&lt;br /&gt;
:Tet Kïnedom janes kum.&lt;br /&gt;
:¡Letan tet Willê janes dodê bean,&lt;br /&gt;
:Et Eëtenem tonnê in Heofonem!&lt;br /&gt;
:¡Jefan ëleêsen tode tet jedewamliken Bräden!&lt;br /&gt;
:¡And fëjefan ëleêsen te Jïêlten,&lt;br /&gt;
:Tonnê ëleês fëjef kvinem, dass makê Jïêlten!&lt;br /&gt;
:¡And ledan ëleêsen nat in Kostnungen,&lt;br /&gt;
:Ak beëjan ëleêsan fram Ïfeêlem!&lt;br /&gt;
:[Tï janes zï tet Kïnedom, tet Mït and tet Wöldë,&lt;br /&gt;
:To efä nes efä.] Sotlikê.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It is worth noting that the Tauro-Piscean language evolved into the (New) West Germanic language below.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==West Germanic==&lt;br /&gt;
{{seealso|West Germanic language}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Uɍę Ąldoɍ, tu tąt is in ħjovonųm,&lt;br /&gt;
:Si tin namę halaɉ.&lt;br /&gt;
:Kumę tin riŧę,&lt;br /&gt;
:Maŧiǫn tin wįleǫn up eɍdųm ék swa in ħjovonųm.&lt;br /&gt;
:Uɍę daɉliŧ lafǫn gįvǫn us todaɉ,&lt;br /&gt;
:ǫnd foɍgįvǫn us uɍę ſųldzǫn ék swa we foɍgįf uɍę ſųldaɉǫn.&lt;br /&gt;
:Ǫnd faɍǫn tu ųn in ħjan kǫstnųnðǫn, ak luzǫn ųn uvęlęnę.&lt;br /&gt;
:[Ųmbętąt tin is tąt riŧę, tąt miħt ǫnd tąt wųldoɍ,&lt;br /&gt;
:ąvɍweɍd eŧę.]&lt;br /&gt;
:Sodliŧę.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Vityng by [[User:Schlaier|Schlaier]]==&lt;br /&gt;
{{seealso|Vityng}}&lt;br /&gt;
{{seealso|Vityng our Father}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:fæðirr óssa, hvem ar i himinn&lt;br /&gt;
:nama þinn ver hǽlge&lt;br /&gt;
:kónungrikk þinn ver gaður&lt;br /&gt;
:øskja þinn ver skaftur&lt;br /&gt;
:an eorð og sva i himinn.&lt;br /&gt;
:ǿssi gefar dægglykur brǿð óssa, þessa dagg.&lt;br /&gt;
:og synni óssa grætar óss&lt;br /&gt;
:sva varr grætum þætt ƕað skap synni an ǿssi&lt;br /&gt;
:i nǿðen lǽðarna óss&lt;br /&gt;
:og fram yfil takar óss.&lt;br /&gt;
:sænnlykur.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Nytal==&lt;br /&gt;
{{seealso|Nytal}}&lt;br /&gt;
{{seealso|Nytal biblical texts}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Babu ni la, ki ad’jo ju ojl &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
:Ni la a’šijnt noym Ok &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
:Nori sliknost Ok &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
:Ni la a’nut ehoj Ok &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
:Iknijt ju ojl, Iknijt sjep bajus vsi &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
:Ole tyahri er ni la ejs ni la &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
:A vlup er ni la le finans ni la &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
:Iknijt gek ni la a’vlup er le mefinanser ni la &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
:A ta nenijt ni la ka medoljem &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
:U vrij ni la de olim &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
::Amen&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Lánc==&lt;br /&gt;
{{seealso|Lánc}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Vojun nát, eráv bálot&lt;br /&gt;
:Townon úk svútutolas&lt;br /&gt;
:Townon krišpót atja&lt;br /&gt;
:Townon šalja toljas&lt;br /&gt;
:Džú bálot džu pánot&lt;br /&gt;
:Lakfadžo vojay vojunon banfadžáro bágwo kál&lt;br /&gt;
:Ši vojay vojunyojon plačoy gwalč&lt;br /&gt;
:Džu vój vojunyajon plajačanay mijo gwalčen&lt;br /&gt;
:Ši vojo onás gorávtjámás ét majv&lt;br /&gt;
:Ýbo vojo ód ono gráwno nálutol.&lt;br /&gt;
:Amen&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==[[Leet_Speak|L337 5q34Ҟ]]==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:0ύЯ ph4th3r N ん3\/N,&lt;br /&gt;
:L33+ 1z ur N￥m,&lt;br /&gt;
:ur Ӄ1n6|)0mz h3Я3 nao,&lt;br /&gt;
:u 90んん4 cl00 vv47 u w4んん4 cl00,&lt;br /&gt;
:0n 34r+ん L13k n ん3\/N.&lt;br /&gt;
:L37z 34+ 2d4y l13k d4 07hЯ d31,&lt;br /&gt;
:461v h0w3r fragz &amp;amp; pks plz,&lt;br /&gt;
:&amp;amp; wii vv1LL 461v3 d4 w0nz dat phr4993d u5. &lt;br /&gt;
:$4v3 uz phr0m d4 fl00d,&lt;br /&gt;
:&amp;amp; 41$0 phr0m d4 L337 3v!|_.&lt;br /&gt;
:4ym3んz.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Lišěč==&lt;br /&gt;
{{seealso|Lišěč}}&lt;br /&gt;
{|&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
:&amp;lt;center&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Latin alphabet&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
:&lt;br /&gt;
:Fial Ipa, ktõr õłokotë tajväka&lt;br /&gt;
:sanktakammë leel nimien&lt;br /&gt;
:mënnajast leel küningrik&lt;br /&gt;
:tĕdaekemmë leel vylen&lt;br /&gt;
:śo tajväka, śo mälmake&lt;br /&gt;
:đnes antajatë fiam đnesmasen lĕjpäen&lt;br /&gt;
:õnt fergepejetë fial velkĕnesen&lt;br /&gt;
:śo fi fergepekemmë fial velketelnesem&lt;br /&gt;
:õnt ĕłi oğiatojotë ferśukedenë&lt;br /&gt;
:õnt svobõdojotë fian pakadaţë&lt;br /&gt;
:Amen&lt;br /&gt;
||&lt;br /&gt;
:&amp;lt;center&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Cyrillic alphabet&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
:&lt;br /&gt;
:Фиал Ипа, ктõр õљокотё тайвäка&lt;br /&gt;
:санктакаммё леел нимиен&lt;br /&gt;
:мённайаст леел кÿнингрик&lt;br /&gt;
:тĕдаекеммё леел вылен&lt;br /&gt;
:зо тайвäка, зо мäлмаке&lt;br /&gt;
:ћнес антайатё фиам ћнесмасен лĕйпäен&lt;br /&gt;
:õнт фергепейетё фиал велкĕнесен&lt;br /&gt;
:зо фи фергепекеммё фиал велкетелнесем&lt;br /&gt;
:õнт ĕљи ођиатойотё ферзукеденё&lt;br /&gt;
:õнт свобõдойотё фиан пакадаθё&lt;br /&gt;
:Амен&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Keβag==&lt;br /&gt;
{{seealso|Keβag}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Fät man, lë beş ë pöt taɸ ë nheμet&#039;&lt;br /&gt;
:lo seintsat ë seɸot&#039;u ðo&lt;br /&gt;
:qeşa e dewönhoxul ðo&lt;br /&gt;
:ër sat&#039;a ë pełäk do&lt;br /&gt;
:aże taɸ ë nheμet&#039;, aże taɸ ë nhujm&#039;&lt;br /&gt;
:ovinë manheşë ekys ë nałecu ekyşoru μan&lt;br /&gt;
:cë danosë en μyg μan&lt;br /&gt;
:lo danos aże en μyɣocuv μan&lt;br /&gt;
:cë μë phonë manhëm taɸ ë rhejżaxaş&lt;br /&gt;
:aca püksatё manhëm renh e-ekwaň.&lt;br /&gt;
:Amen&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Teycil==&lt;br /&gt;
{{seealso|Teycil}}&lt;br /&gt;
:Paycil, jsomnajs hœjcoir væ&lt;br /&gt;
:zulev jsuveno lea&lt;br /&gt;
:ga ayro bolmadanev&lt;br /&gt;
:malev nā lea&lt;br /&gt;
:jsomnajs me ehrenajs&lt;br /&gt;
:moljga luie molojzunour mujxel ga beih&lt;br /&gt;
:me jqœnūl ga gjrebeih&lt;br /&gt;
:polajs-ajga jqœnosæcūl gjrebō lea&lt;br /&gt;
:me pîrojgīne xo le ga doikot vā&lt;br /&gt;
:tu jræsīne jcon le ga jzineih vā&lt;br /&gt;
:Amēn&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Nician==&lt;br /&gt;
{{seealso|Nician}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Il nost pat&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Il nost pat, chi ses nis ceis,&lt;br /&gt;
:Saintifcat sie’l tu nom.&lt;br /&gt;
:Venì’l tu regn.&lt;br /&gt;
:Se face la tue volontat,&lt;br /&gt;
:Nis ceis com sope la terre.&lt;br /&gt;
:Oz dànos il nost pan cottizan.&lt;br /&gt;
:E dimìttenos is nosts dèvits,&lt;br /&gt;
:Com ezze nos dimittius ais nosts devitoes.&lt;br /&gt;
:E n’indùcenos in teumtazion,&lt;br /&gt;
:Veò lìveanos da male.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Brithenig==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Nustr Padr, ke sia i llo chel,&lt;br /&gt;
:sia senghid tew nôn,&lt;br /&gt;
:gwein tew rheon,&lt;br /&gt;
:sia ffaeth tew wolont,&lt;br /&gt;
:syrs lla der sig i llo chel.&lt;br /&gt;
:Dun nustr pan diwrnal a nu h-eidd;&lt;br /&gt;
:e pharddun llo nustr phechad a nu,&lt;br /&gt;
:si nu pharddunan llo nustr phechad.&lt;br /&gt;
:E salw nu di&#039;ll temp di drial,&lt;br /&gt;
:mai llifr nu di&#039;ll mal.&lt;br /&gt;
:Per ill rheon, ill cofaeth e lla leir es ill tew, per segl e segl.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Kerno==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:a Phazeoir Nusteor que bias &#039;n y ceues;&lt;br /&gt;
:foreth noef il tew nom;&lt;br /&gt;
:gouenyes il tew camouils;&lt;br /&gt;
:foreth fès la teva gouoluntáts&lt;br /&gt;
:en lâ derra cuomo &#039;ny ceues;&lt;br /&gt;
:danos-el osdia le nusteor panèn cuotidièn;&lt;br /&gt;
:dimeti y nusteor dheuz&lt;br /&gt;
:cuomo dimitemus ai nusteor dheutoeres;&lt;br /&gt;
:et ne nus attrayer rhen al tentación,&lt;br /&gt;
:mays eliveránus des val.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Old High Jermench==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:fatzar nôstar cî es in câlîs&lt;br /&gt;
:seiaz cunsantzîts noum twou&lt;br /&gt;
:wienaz rin twou&lt;br /&gt;
:seiaz cundahtûts wuontzats twâ&lt;br /&gt;
:siht in câl ah in zerra&lt;br /&gt;
:fân nôstar côsitân ta nous houd&lt;br /&gt;
:ez ferdouna nous ôdsa nôstra&lt;br /&gt;
:siht ez nus ferdounams ôdintîs nôstrîs&lt;br /&gt;
:ez nei nus intûtzas in zinhôn&lt;br /&gt;
:mâhs liura nus tei mâl&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Talarian==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:elemtilenopâtar&lt;br /&gt;
:sánctyata tawas xonomar-ca-he&lt;br /&gt;
:wewóytâ hanirfanar-ca-he&lt;br /&gt;
:pepelewórkâ tawas walar-ca-he&lt;br /&gt;
:hostanuššexomani-han-he&lt;br /&gt;
:elemtileno-han-he&lt;br /&gt;
:tatâhyata-me tâlcoteyel támtar-ca-he&lt;br /&gt;
:ffaffalyata-me mesas taipallanar-ca-he&lt;br /&gt;
:ffalmá cam taipallanar-ca-he&lt;br /&gt;
:anhaharxanyata-me çalarswwalana-ca-he&lt;br /&gt;
:roromyata-me tusar-te-he. Omen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Heavenly Father&lt;br /&gt;
:and blessed-be thy name&lt;br /&gt;
:and realised-be spiritual-Rest&lt;br /&gt;
:and fullydone-be thy will&lt;br /&gt;
:and Middle-World-in-the&lt;br /&gt;
:and Heavens-in-the&lt;br /&gt;
:and give us each-day godly-gift-the&lt;br /&gt;
:and wash us our spiritual-separation&lt;br /&gt;
:and we wash their spiritual-separation&lt;br /&gt;
:and burden-not us heavenly-adjudication-by&lt;br /&gt;
:and guide us evil-out-from&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==LΙΝҀΟΥΑ LΟΥϹΑΡ / Loucarian==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:ΝЄΜЄΤ ϚΟϚΠЄІΤΟ ΠѠΔΙϹ ῙϹ ϹΑΤΑ ΜΑϹϹΑΡЄΙΡЄ : ЄΤΤΙ ΠЄJЄΤΟ ῙϹ:&lt;br /&gt;
:ЄΝΑΜϜЄΡϜЄΡ ΤΙΜ ΜΑϹϹΑΡЄΙΡЄ ϹΟΥΔЄΙЄΡЄ ΙϹΑ:&lt;br /&gt;
:ΑΒΒΑ ΝΑϚϚЄΡ ЄΝ ϚΑΜΑΥΑΝΑΜ ΝΑ&lt;br /&gt;
:ϘЄΔΔЄϹ ΑL ΝΟΜΟΝ ΔΙ ΤΙΜЄΤ&lt;br /&gt;
:ϚѠΠΠЄΡЄ ΑL ΝΟΥΜΜЄΝ ΔΙ ΤΙ ΠѠΔЄϘϹ ΦЄϹΤΙΝΑΜ&lt;br /&gt;
:ΟΥΤΤΑΤΟ ϜΑΔ ΑL ΑLΦΑϹ ΔΙ ΤΙ ЄΙΜ ЄΝ ΑL ΤΙΡ ЄΙΜ ЄΝ ΑL ΠΑΡΑΔЄΙϚΙΑΜ&lt;br /&gt;
:ϹϜЄΡϹΑΡЄ ΤΙ ΑΔΙϹ ΝΑϚϚЄΡ ЮΤΙΜ ΑL ΠΟΥΝΤΙΜ ϹΑϚϹΟΥΜНΝЄϹ ΔΙ ΝΑϚϚЄΡ&lt;br /&gt;
:ΔЄΜЄΤЄΡЄ ΤΙΜ ΑL ΙϹΑΙϹΑ ΝΟΒΟΝ ΔΙ ΝΑϚϚЄΡ ϘΟΥЄΜ ΝΑϹ ΔЄΜЄΤЄΡЄ ΑL ΝΑΜΑΔЄΡΑΜ ΔΙ ΝЄϚϚЄΡ&lt;br /&gt;
:ΜΙΡЄ ΔΟΥϹЄΡЄ ΝΑϚϚЄΡ ΑΔΙϹ ΠЄΙΡΑϚΜΟΜ&lt;br /&gt;
:ΜΙΡЄ ΔН ϹѠΙΡЄ ΤΙΜ ΝΑϚϚЄΡ ΑΔ ΙΝJΟΥΔΙϚϚΙΑΜ. ѨΜΙΝ.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:They ask to Jesus concerning to pray; and said Jesus:&lt;br /&gt;
:Whenever you pray say this:&lt;br /&gt;
:Father of us in-heaven-in&lt;br /&gt;
:holy the name of you&lt;br /&gt;
:become the heavenly-realm of you with fast&lt;br /&gt;
:go done the will of you as in the earth as in the paradise&lt;br /&gt;
:give you towards us today the bread of-everyday of us&lt;br /&gt;
:wipe-away you the this-here sin of us as we wipe-away the sinship of them&lt;br /&gt;
:do-not lead us towards temptation&lt;br /&gt;
:do-not but put you us to trial. amen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==(Modern) Ialacian==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Yamono Fadatheudeur inmiso hedeveudeun,&lt;br /&gt;
:leteyim no nekem bi aneurshta.&lt;br /&gt;
:Leteyim no kidingdeudeum kam,&lt;br /&gt;
:leteyim kiena waonteyim fu hapeun bi dushta&lt;br /&gt;
:onmiso eukeurtheu asoru biya dushta inmiso hedeveudeun.&lt;br /&gt;
:Giveyim pamo tisoneun yamono neunlimiso beurekedeu.&lt;br /&gt;
:Forgiveyim pamo aru yamono sikinsi&lt;br /&gt;
:jesteumiso asoru haveyamo alsorumiso forgiveushta taseto kien sin agensteumiso pamo.&lt;br /&gt;
:Kipeyim pamo feurommiso faollinggeu intumiso sikin kienu biyamo tempeushta.&lt;br /&gt;
:Seiveyim pamo feurommiso lo iveulmung in; &lt;br /&gt;
:foru lo kidingdeudeum, lo padauweudeur, toru lo geulodoridi bi yimno, forueveurmiso. Amen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==(Modern) Avelian==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Camo no Fadatheudeur inmiseot hedeveudeun,&lt;br /&gt;
:cim letnida no netem bimnida-aneurnidayo.&lt;br /&gt;
:Cim letnida no kidingdeudeum kamao,&lt;br /&gt;
:cim letnida kimnat weontnida hapeunao bimnida-dumnidayo&lt;br /&gt;
:onmiseot euteurtheu cometeo ca bimnida-dumnidayo inmiseot hedeveudeun.&lt;br /&gt;
:Cim givnida camo koretien camo no tienlimiseot beureted.&lt;br /&gt;
:Cim forgivnida camo ateo camo no sitin&lt;br /&gt;
:jestmiseot cometeo camo alsuteomiseot forgivnijiyo il kim sinnida agenstmiseot camo.&lt;br /&gt;
:Cim kipnida camo feurommiseot feolshao intumiseot sitin kimnut camo bimnida-tempnidayo.&lt;br /&gt;
:Cim seivnida camo feurommiseot iveulmang il; &lt;br /&gt;
:feteo kidingdeudeum, padauweudeur, kuteo geulodoridi biseo cim no, kuteoeveurmiseot. Emen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Bu&#039;ochia==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Njosto padrón, kia asta an chiellium &lt;br /&gt;
:Chea sjen nom asta sancituri &lt;br /&gt;
:Chea sjen raliam venvi &lt;br /&gt;
:Chea sjen volosón asta naochi &lt;br /&gt;
:Ser terrum sem ser chiellium &lt;br /&gt;
:Dunnavi-noasta azi njosto pani je chachi uro &lt;br /&gt;
:Pardanvi njostosi ovenchuvati &lt;br /&gt;
:Ser noasta pardunomós achi ere ellum kia noasta uvos ovensuvasa &lt;br /&gt;
:Lel nen noasta inducha teminotium &lt;br /&gt;
:Masi leberani noasta ochje malum. &lt;br /&gt;
:Aminan&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==[[Nyenglisk]]==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Ár faður ín hevinað,&lt;br /&gt;
:Halóað er þín nam,&lt;br /&gt;
:þín kingdom kome,&lt;br /&gt;
:þín vil er makað,&lt;br /&gt;
:on erðað as ín hevinað.&lt;br /&gt;
:Give víð tilda ár dali bred.&lt;br /&gt;
:Forgive víð, ár sina&lt;br /&gt;
:As ví forgive þata, som sin eje víð&lt;br /&gt;
:Save ví fro tímiðum af trialað&lt;br /&gt;
:o delive ví fro ývilað&lt;br /&gt;
:[For kingdomiðum, páeriðum, o glóríðum er þíns ná o for evur. Amen.]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==[[Solaric]]==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Fòrr ewo nhebn,&lt;br /&gt;
:neem Yöö yehöle,&lt;br /&gt;
:rüü Yöö yesiwoikèm&lt;br /&gt;
:weu Yöö yesiwoigeedü&lt;br /&gt;
:nadwol loi nhebn.&lt;br /&gt;
:yügevusye daalebreed ewo tadee.&lt;br /&gt;
:Yüfgevus eemyesen ewo,&lt;br /&gt;
:loi wifgevem daa deesen ngeets us.&lt;br /&gt;
:Yüseevys frè jentaam,&lt;br /&gt;
:an yübrengus frè ivu.&lt;br /&gt;
:[Kèz ödrüü, edpawo, &#039;n odgloi deeyööz&lt;br /&gt;
:nyo &#039;n freve. Amen.]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Intrekómi==&lt;br /&gt;
:Món Pápa ínno ávno,&lt;br /&gt;
:ton nomí es holíninó,&lt;br /&gt;
:ton ressilénto komí,&lt;br /&gt;
:Te hi esóno finí,&lt;br /&gt;
:ono l’Érti se ínno ávno.&lt;br /&gt;
:Áttū ma’ món díni bréto sedí.&lt;br /&gt;
:Forgívū món sína per mas&lt;br /&gt;
:se  ma forgíva la pópla ki sí kon mas.&lt;br /&gt;
:Sévū mas de l’hóro di triálo&lt;br /&gt;
:ve delíverū mas de la vílo.&lt;br /&gt;
:[Per la ressilénto, la póvro, ve la glóro es ton&lt;br /&gt;
:adéssi ve per etérni. Ámen.]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Theudo==&lt;br /&gt;
:Than pár ágí,yrth thí inn yln,&lt;br /&gt;
:yrth than avn ádích ogam,&lt;br /&gt;
:Kumadth than unkrig ádích, &lt;br /&gt;
:Mymeridth than abad ádích,&lt;br /&gt;
:Onn jorder ek inn yln.&lt;br /&gt;
:Gefathí égí than yndé broth ágí&lt;br /&gt;
:ug yrdylathí égí thaí egání ágí,&lt;br /&gt;
:ek yrdylath égí étí dach égánath alyn égí.&lt;br /&gt;
:ug dá burdithí égí dá díchossen,&lt;br /&gt;
:ach durthí égí am drogh.&lt;br /&gt;
:[Lí yrth sy than unkrig ádích, than ubres ug than gylá. Líny ug y. Amen]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==[[Sandic]] (Kémani)== &lt;br /&gt;
:Pé da aŵ pa lēyar,&lt;br /&gt;
:Daeyui obatara béenú pé,&lt;br /&gt;
:Béno pé obaféd,&lt;br /&gt;
:Wîc pé obatoka,&lt;br /&gt;
:Ó ba imprîâ obatokara ŵhé pa ân.&lt;br /&gt;
:Ŵian ta damdabin jémohnin otiab opétora,&lt;br /&gt;
:Ta lenadabin aŵin otiab opéfama,&lt;br /&gt;
:Ta kémabin, ŵiab opur, otiab opéfama.&lt;br /&gt;
:Ŵian opéneot ma ân aŵtewîc ân ma dabin lenain,&lt;br /&gt;
:A ŵiab frn wîc ân ma dabin akenoin opéjjémz.&lt;br /&gt;
:[Pa skra jébi- Ba imprîâ frn pé batara, iné wî ba béno, iné wî ba auzeract,  &lt;br /&gt;
:Gre kala, jéb obatara,]&lt;br /&gt;
:Lēamian&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==[[Dmezk]]==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Boja,&lt;br /&gt;
:Pani morosza muno metsa&lt;br /&gt;
:Muno motsekune asza&lt;br /&gt;
:Urhdu murez munazi otso numira fujarez arhmede,&lt;br /&gt;
:ko drokesza murez numira lofurajizy,&lt;br /&gt;
:Kru murez drokesza murez furetez dusz lek e murez muteke.&lt;br /&gt;
:Ko furetez murez enu umz ki dorake.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==[[Parra]]==&lt;br /&gt;
{|&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
:&amp;lt;center&amp;gt;&#039;&#039;Latin:&#039;&#039;&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
:Papa denes, ce da a seli,&lt;br /&gt;
:Noma dedi esi santo fa fara.&lt;br /&gt;
:Sarso dedi fa veni,&lt;br /&gt;
:Vola dedi esi fa fara, tanta a sinla, tanta a seli.&lt;br /&gt;
:Ves den, xat de den per nos dada,&lt;br /&gt;
:E debiti denes perona, tanta nos perona emedebiti denes.&lt;br /&gt;
:E a temta nos ne conduşu,&lt;br /&gt;
:Ma nos escer de saló fara.  Amén&lt;br /&gt;
||&lt;br /&gt;
:&amp;lt;center&amp;gt;&#039;&#039;Cyrillic:&#039;&#039;&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
:Папа дэнэс кэ да а сэли,&lt;br /&gt;
:Нома дэди эси санто фа фара.&lt;br /&gt;
:Сарсо деди фа вени,&lt;br /&gt;
:Вола деди эси фа фара, танта а синла, танта а сэли.&lt;br /&gt;
:Вес ден, хат де ден пер нос дада,&lt;br /&gt;
:Э девити денес перона, танта нос перона эмэдебити денес.&lt;br /&gt;
:Э а тэмта нос нэ кондушу,&lt;br /&gt;
:Ма нос эскещэ дэ салӧ фара.  Амӭн.&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==[[Kihā́mmic]]==&lt;br /&gt;
&amp;lt;u&amp;gt;&#039;&#039;&#039;Kihā́mmic Millenium Bible&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/u&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;u&amp;gt;Gloss&amp;lt;/u&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;9 Vámû náčûm hekóš fáz kašā́ etômá: mnốmô Dárat kétômô yû́n Yégkhāne sói, danamá tīdá sōramá séi.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
9 You (&amp;lt;span style=&amp;quot;font-variant: small-caps;&amp;quot;&amp;gt;n pl nom&amp;lt;/span&amp;gt;) have to (&amp;lt;span style=&amp;quot;font-variant: small-caps;&amp;quot;&amp;gt;pres n pl&amp;lt;/span&amp;gt;) pray (&amp;lt;span style=&amp;quot;font-variant: small-caps;&amp;quot;&amp;gt;inf&amp;lt;/span&amp;gt;) how (&amp;lt;span style=&amp;quot;font-variant: small-caps;&amp;quot;&amp;gt;conj&amp;lt;/span&amp;gt;) according to (&amp;lt;span style=&amp;quot;font-variant: small-caps;&amp;quot;&amp;gt;conj&amp;lt;/span&amp;gt;) this (&amp;lt;span style=&amp;quot;font-variant: small-caps;&amp;quot;&amp;gt;f sing gen&amp;lt;/span&amp;gt;): our (&amp;lt;span style=&amp;quot;font-variant: small-caps;&amp;quot;&amp;gt;m sing nom&amp;lt;/span&amp;gt;) Father (&amp;lt;span style=&amp;quot;font-variant: small-caps;&amp;quot;&amp;gt;m sing nom&amp;lt;/span&amp;gt;) who (&amp;lt;span style=&amp;quot;font-variant: small-caps;&amp;quot;&amp;gt;m sing nom&amp;lt;/span&amp;gt;) in (&amp;lt;span style=&amp;quot;font-variant: small-caps;&amp;quot;&amp;gt;prep&amp;lt;/span&amp;gt;) Heaven (&amp;lt;span style=&amp;quot;font-variant: small-caps;&amp;quot;&amp;gt;m sing prep&amp;lt;/span&amp;gt;) be (&amp;lt;span style=&amp;quot;font-variant: small-caps;&amp;quot;&amp;gt;pres m sing&amp;lt;/span&amp;gt;), your (&amp;lt;span style=&amp;quot;font-variant: small-caps;&amp;quot;&amp;gt;f sing nom&amp;lt;/span&amp;gt;) name (&amp;lt;span style=&amp;quot;font-variant: small-caps;&amp;quot;&amp;gt;f sing nom&amp;lt;/span&amp;gt;) holy (&amp;lt;span style=&amp;quot;font-variant: small-caps;&amp;quot;&amp;gt;f sing nom&amp;lt;/span&amp;gt;) be (&amp;lt;span style=&amp;quot;font-variant: small-caps;&amp;quot;&amp;gt;pres f sing&amp;lt;/span&amp;gt;).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;10 Ī́tnômô Yegašā́n ôfót, ī́tnûm yón lé Gántre yā́ yû́n Yégkhāne tróp verázamô.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
10 Your (&amp;lt;span style=&amp;quot;font-variant: small-caps;&amp;quot;&amp;gt;m sing nom&amp;lt;/span&amp;gt;) Kingdom (&amp;lt;span style=&amp;quot;font-variant: small-caps;&amp;quot;&amp;gt;m sing nom&amp;lt;/span&amp;gt;) come (&amp;lt;span style=&amp;quot;font-variant: small-caps;&amp;quot;&amp;gt;fut imp m sing&amp;lt;/span&amp;gt;), yours (&amp;lt;span style=&amp;quot;font-variant: small-caps;&amp;quot;&amp;gt;m sing nom&amp;lt;/span&amp;gt;) on (&amp;lt;span style=&amp;quot;font-variant: small-caps;&amp;quot;&amp;gt;prep&amp;lt;/span&amp;gt;) the (&amp;lt;span style=&amp;quot;font-variant: small-caps;&amp;quot;&amp;gt;m sing prep&amp;lt;/span&amp;gt;) Earth (&amp;lt;span style=&amp;quot;font-variant: small-caps;&amp;quot;&amp;gt;m sing prep&amp;lt;/span&amp;gt;) as (&amp;lt;span style=&amp;quot;font-variant: small-caps;&amp;quot;&amp;gt;adv&amp;lt;/span&amp;gt;) in (&amp;lt;span style=&amp;quot;font-variant: small-caps;&amp;quot;&amp;gt;prep&amp;lt;/span&amp;gt;) Heaven (&amp;lt;span style=&amp;quot;font-variant: small-caps;&amp;quot;&amp;gt;m sing prep&amp;lt;/span&amp;gt;) be (&amp;lt;span style=&amp;quot;font-variant: small-caps;&amp;quot;&amp;gt;fut imp m sing&amp;lt;/span&amp;gt;) do (&amp;lt;span style=&amp;quot;font-variant: small-caps;&amp;quot;&amp;gt;past part m sing nom&amp;lt;/span&amp;gt;).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;11 Klûrû́vû pā́dû yû́n étôme klûrét mámô stagaþố.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
11 Daily (&amp;lt;span style=&amp;quot;font-variant: small-caps;&amp;quot;&amp;gt;n sing nom&amp;lt;/span&amp;gt;) bread (&amp;lt;span style=&amp;quot;font-variant: small-caps;&amp;quot;&amp;gt;n sing nom&amp;lt;/span&amp;gt;) on (&amp;lt;span style=&amp;quot;font-variant: small-caps;&amp;quot;&amp;gt;prep&amp;lt;/span&amp;gt;) this (&amp;lt;span style=&amp;quot;font-variant: small-caps;&amp;quot;&amp;gt;f sing prep&amp;lt;/span&amp;gt;) day (&amp;lt;span style=&amp;quot;font-variant: small-caps;&amp;quot;&amp;gt;f sing prep&amp;lt;/span&amp;gt;) we (&amp;lt;span style=&amp;quot;font-variant: small-caps;&amp;quot;&amp;gt;n pl all&amp;lt;/span&amp;gt;) give (&amp;lt;span style=&amp;quot;font-variant: small-caps;&amp;quot;&amp;gt;imp m sing&amp;lt;/span&amp;gt;).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;12 Yanošố mánômā solgkhámā yā́ mánômā solgkhonámā mámû yanû́m.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
12 Pardon (&amp;lt;span style=&amp;quot;font-variant: small-caps;&amp;quot;&amp;gt;imp m sing&amp;lt;/span&amp;gt;) our (&amp;lt;span style=&amp;quot;font-variant: small-caps;&amp;quot;&amp;gt;m pl acc&amp;lt;/span&amp;gt;) debt (&amp;lt;span style=&amp;quot;font-variant: small-caps;&amp;quot;&amp;gt;m pl acc&amp;lt;/span&amp;gt;) as (&amp;lt;span style=&amp;quot;font-variant: small-caps;&amp;quot;&amp;gt;adv&amp;lt;/span&amp;gt;) our (&amp;lt;span style=&amp;quot;font-variant: small-caps;&amp;quot;&amp;gt;m pl acc&amp;lt;/span&amp;gt;) debtor (&amp;lt;span style=&amp;quot;font-variant: small-caps;&amp;quot;&amp;gt;m pl acc&amp;lt;/span&amp;gt;) we (&amp;lt;span style=&amp;quot;font-variant: small-caps;&amp;quot;&amp;gt;n pl nom&amp;lt;/span&amp;gt;) pardon (&amp;lt;span style=&amp;quot;font-variant: small-caps;&amp;quot;&amp;gt;pres n pl&amp;lt;/span&amp;gt;).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;13 Ôyán nárstûnô mámā ôkradžôtố bán é ayán eutá mámā čulūtố paškomá ī́tnûm sói lố čanák é lố tūkál ə́tə tôvánə džā́zə. Amén.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
13 To (&amp;lt;span style=&amp;quot;font-variant: small-caps;&amp;quot;&amp;gt;prep&amp;lt;/span&amp;gt;) temptation (&amp;lt;span style=&amp;quot;font-variant: small-caps;&amp;quot;&amp;gt;m sing all&amp;lt;/span&amp;gt;) we (&amp;lt;span style=&amp;quot;font-variant: small-caps;&amp;quot;&amp;gt;n pl acc&amp;lt;/span&amp;gt;) lead (&amp;lt;span style=&amp;quot;font-variant: small-caps;&amp;quot;&amp;gt;imp m sing&amp;lt;/span&amp;gt;) not (&amp;lt;span style=&amp;quot;font-variant: small-caps;&amp;quot;&amp;gt;neg&amp;lt;/span&amp;gt;) and (&amp;lt;span style=&amp;quot;font-variant: small-caps;&amp;quot;&amp;gt;conj&amp;lt;/span&amp;gt;) from (&amp;lt;span style=&amp;quot;font-variant: small-caps;&amp;quot;&amp;gt;prep&amp;lt;/span&amp;gt;) evil (&amp;lt;span style=&amp;quot;font-variant: small-caps;&amp;quot;&amp;gt;m sing abl&amp;lt;/span&amp;gt;) we (&amp;lt;span style=&amp;quot;font-variant: small-caps;&amp;quot;&amp;gt;n pl acc&amp;lt;/span&amp;gt;) save (&amp;lt;span style=&amp;quot;font-variant: small-caps;&amp;quot;&amp;gt;imp m sing&amp;lt;/span&amp;gt;) because (&amp;lt;span style=&amp;quot;font-variant: small-caps;&amp;quot;&amp;gt;conj&amp;lt;/span&amp;gt;) yours (&amp;lt;span style=&amp;quot;font-variant: small-caps;&amp;quot;&amp;gt;m sing nom&amp;lt;/span&amp;gt;) be (&amp;lt;span style=&amp;quot;font-variant: small-caps;&amp;quot;&amp;gt;pres m sing&amp;lt;/span&amp;gt;) the (&amp;lt;span style=&amp;quot;font-variant: small-caps;&amp;quot;&amp;gt;m sing nom&amp;lt;/span&amp;gt;) power (&amp;lt;span style=&amp;quot;font-variant: small-caps;&amp;quot;&amp;gt;m sing nom&amp;lt;/span&amp;gt;) and (&amp;lt;span style=&amp;quot;font-variant: small-caps;&amp;quot;&amp;gt;conj&amp;lt;/span&amp;gt;) the (&amp;lt;span style=&amp;quot;font-variant: small-caps;&amp;quot;&amp;gt;m sing nom&amp;lt;/span&amp;gt;) glory (&amp;lt;span style=&amp;quot;font-variant: small-caps;&amp;quot;&amp;gt;m sing nom&amp;lt;/span&amp;gt;) for (&amp;lt;span style=&amp;quot;font-variant: small-caps;&amp;quot;&amp;gt;prep&amp;lt;/span&amp;gt;) all (&amp;lt;span style=&amp;quot;font-variant: small-caps;&amp;quot;&amp;gt;m sing term&amp;lt;/span&amp;gt;) time (&amp;lt;span style=&amp;quot;font-variant: small-caps;&amp;quot;&amp;gt;m sing term&amp;lt;/span&amp;gt;). Amen (&amp;lt;span style=&amp;quot;font-variant: small-caps;&amp;quot;&amp;gt;adv&amp;lt;/span&amp;gt;).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==[[Hellingijø]]==&lt;br /&gt;
:anseraz faþiriz, hwaz in itim oranï biuziz,&lt;br /&gt;
:haggiðiz þinaz onamaz sijeza.&lt;br /&gt;
:þinaz bazilidomaz kwemiða,&lt;br /&gt;
:þinaz bulizi ana þe gerþi &lt;br /&gt;
:hwo ana þo oranï þuriða.&lt;br /&gt;
:anseraz hemerilikazini itini arþizi tohemeri gebeniza&lt;br /&gt;
:andi anseraz hamaritï sigihoriza,&lt;br /&gt;
:hwo wiz itini sundarï anagagin anziz sighoram.&lt;br /&gt;
:andi to itinø hagadomiziz de-agiza&lt;br /&gt;
:haldiz þinaz fram itinø ubiliziz siziza.&lt;br /&gt;
:amen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==[[Aquarian]]==&lt;br /&gt;
:Ayter oosen, dar yas dh&#039;indra,&lt;br /&gt;
:Wennick yas ya hennell ov;&lt;br /&gt;
:Erras a h-affy hoyrick ov;&lt;br /&gt;
:Voon erreth surrys; &lt;br /&gt;
:Ar channal, say ar indra.&lt;br /&gt;
:Acketh y&#039;oos keenow gakeener scran os.&lt;br /&gt;
:Ga vargeth y&#039;oos affickes os,&lt;br /&gt;
:Sinda chy a vargy heem dar affickash dhe goorth oos.&lt;br /&gt;
:Ga harrenneth y&#039;oos nee dhe gunther;&lt;br /&gt;
:Madge nashneemeth y&#039;oos oo leen.&lt;br /&gt;
:Amen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==[[Tanrian]]==&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Patro Nostra&#039;&#039;&#039; - &#039;&#039;(a version)&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:Patro nostra, qui esta in ceal&lt;br /&gt;
:Santificat esta nomen teu&lt;br /&gt;
:Regno teu venira&lt;br /&gt;
:Voro teu sera fazut&lt;br /&gt;
:Sur Terra ca esta in ceal&lt;br /&gt;
:Donez a noi hodia nostra pan omnidia&lt;br /&gt;
:E ieştaz nostras debitos&lt;br /&gt;
:Ca ieştam nostras debitores&lt;br /&gt;
:E noi duçez non in tentazio,&lt;br /&gt;
:Ma noi liberaz del malezza.&lt;br /&gt;
:Amen&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== [[Sdrawkcab]] ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Ruo rehtaf, ohw si ni nevaeh, &lt;br /&gt;
:Dewollah eb yht enam,&lt;br /&gt;
:Yht modgnik emoc,&lt;br /&gt;
:Yht lliw eb enod, &lt;br /&gt;
:No Htrae sa ti si ni Nevaeh&lt;br /&gt;
:Evig su siht yad ruo yliad daerb, &lt;br /&gt;
:Dna evigrof su ruo snis, &lt;br /&gt;
:Sa ew evigrof esoht ohw nis tsniaga su. &lt;br /&gt;
:Dael su ton otni noitatpmet,&lt;br /&gt;
:Tub reviled su morf live, &lt;br /&gt;
:Rof eniht si eht modgnik, eht werop dna eht yrolg, &lt;br /&gt;
:Rof reve dna reve, &lt;br /&gt;
:Nema!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==[[Bisla&#039;ikh]]==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;In Bisla&#039;ikh Script&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Дӑтэвӑнђоҏю, ќерђКӑлэӑн,&lt;br /&gt;
:Овэеђэда кӑлэмӑнта,&lt;br /&gt;
:Ќоралусвађэда, ҏэвӑнђадтеђбува,&lt;br /&gt;
:Дежэђэда, гушанђэда, ҏантэнкђаҏђбувӑ,&lt;br /&gt;
:ГтюђЭҏпэх, лэкэнӑ скђКӑлэӑн,&lt;br /&gt;
:Бӑлшӑђэда ск&#039;оҏю эн левенӑ павђлучӑн,&lt;br /&gt;
:Бӑлшӑђэда ск&#039;оҏю эн сэќ спучӑшђэда,&lt;br /&gt;
:Бӑлшӑђэда ск&#039;оҏю эн мусэнђэда,&lt;br /&gt;
:Ос лунӑмачэђэда скђоҏю эн мусэнђэда, ю мусэнђоҏюђбувӑ обаяђеда!&lt;br /&gt;
:Спрэнкђэдађбувӑ веж скђмӑлхӑнӑ, эмп cпрэнкђэдађбувӑ ҏобуђковӑтэ ос ҏобуђмӑлхӑнӑ!&lt;br /&gt;
:Аҏ Ќоралусвађэда, энугяђэда, сэќђэда,&lt;br /&gt;
:Яу сэќоҏу,&lt;br /&gt;
:Cпӑяђэду!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;In Roman Script&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Dativan&#039;orryu, xer&#039;Kalian,&lt;br /&gt;
:Ovie&#039;idu kalimanthu,&lt;br /&gt;
:Xorulirsvu&#039;idu, rrivan&#039;udthe&#039;birva,&lt;br /&gt;
:Dezhi&#039;idu, girshun&#039;idu, rrunthing&#039;urr&#039;birva,&lt;br /&gt;
:Gthyu&#039;Irrfikh, likina sg&#039;Kalian,&lt;br /&gt;
:Balsha&#039;idu sg&#039;orryu in levena puv&#039;lirchan,&lt;br /&gt;
:Balsha&#039;idu sg&#039;orryu in six sfirchash&#039;idu,&lt;br /&gt;
:Balsha&#039;idu sg&#039;orryu in mirsin&#039;idu,&lt;br /&gt;
:Os lirnamuchi&#039;idu sg&#039;orryu in mirsin&#039;idu, yu mirsin&#039;orryu&#039;birva obuya&#039;idu!&lt;br /&gt;
:Sfring&#039;idu&#039;birva vezh sg&#039;malkhana, imf sfring&#039;idu&#039;birva rrobir&#039;kovati os rrobir&#039;malkhana!&lt;br /&gt;
:Urr Xorulirsvu&#039;idu, inirgya&#039;idu, six&#039;idu,&lt;br /&gt;
:Yair sixorrir,&lt;br /&gt;
:Sfaya&#039;idir!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Translation&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Our father, in heaven,&lt;br /&gt;
:Your name is Sacred,&lt;br /&gt;
:Your kingdom, it comes,&lt;br /&gt;
:Your wants, your needs, they shall occur, &lt;br /&gt;
:On earth, similar to heaven,&lt;br /&gt;
:you give to us now the bread of life,&lt;br /&gt;
:You give to us all your compassion,&lt;br /&gt;
:You give to us now your forgiveness,&lt;br /&gt;
:and you teach to us forgiveness, so we will forgive as you!&lt;br /&gt;
:You will not lead us to evil, but you will lead us from temptation, and evil! &lt;br /&gt;
:they are your Kingdom, Your power, your all,&lt;br /&gt;
:For all time,&lt;br /&gt;
:I pray!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==[[Qi (Irfikian Language) | Qi]]==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The Prayer to Sola: The &#039;lord&#039;s prayer&#039; equivalent in the Qilan religion of Solarriam&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Qi&#039;a Script:&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Prayer_to_Sola.png]] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Transliteration with Grammar points:&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:nalo&#039;áf qi&#039;no a&#039;a so&#039;la o&#039;za no&#039;ó-dá&#039;ó&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;pray we to sola on day(definite)&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:ra&#039;a-i&#039;infa&#039;nó da&#039;sana&#039;i lí&#039;di qo&#039;va &lt;br /&gt;
:&#039;&#039;(adv)continuous shine his light&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:ni&#039;vi&#039;da lí&#039;di vo&#039;o&#039;o qi&#039;no va&#039;lo si&#039;í&#039;i si&#039;a qo&#039;va si&#039;a qo&#039;novir&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;fill he lives our with joy and light and warmth&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:razina&#039;lo&#039;on lí&#039;di va&#039;siro&#039;á na&#039;la&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;bring forth he plants all!&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:fazi&#039;i&#039;os lí&#039;di qa&#039;a&#039;vo&#039;o-i&#039;aza-dá&#039;ó&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;sustain he herd(pl)(definite)&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:ra&#039;a-i&#039;infa&#039;nó ni&#039;vi&#039;la&#039;á lí&#039;di va&#039;lo si&#039;zaroni&#039;i qi&#039;no &lt;br /&gt;
:&#039;&#039;(adv)continuous provide he us with necessities our&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:a&#039;a nazilo&#039;o&#039;a si&#039;a ri&#039;ad&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;to eternity and day&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:qa&#039;asno&#039;oq qi&#039;no li&#039;a&#039;a&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;salute we you&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:va&#039;la&#039;a&#039;í!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;Prosper!&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Proper translation:&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:We pray to sola on this day, &lt;br /&gt;
:That his light may continuously shine. &lt;br /&gt;
:May he fill our lives with joy, light and warmth&lt;br /&gt;
:May he bring forth all plants,&lt;br /&gt;
:May he sustain the herds&lt;br /&gt;
:May he continuously provide us with what we need&lt;br /&gt;
:For eternity and a day&lt;br /&gt;
:For we salute you&lt;br /&gt;
:Prosper!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==[[Volapük]]==&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Volapük Rigik - Original Volapük&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:O Fat obas, kel binon paisaludomöz nem ola!&lt;br /&gt;
:Kömomöd monargän ola!&lt;br /&gt;
:Jenomöz vil olik, äs in sül, i su tal!&lt;br /&gt;
:Bodi obsik vädeliki givolös obes adelo!&lt;br /&gt;
:E pardolös obes debis obsik,&lt;br /&gt;
:äs id obs aipardobs debeles obas.&lt;br /&gt;
:E no obis nindukolös in tendadi;&lt;br /&gt;
:sod aidalivolös obis de bad.&lt;br /&gt;
:Jenosöd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Volapük Nulik - New Volapük&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:O Fat obas, kel binol in süls! Nem olik pasalüdükonöd!&lt;br /&gt;
:Regän ola kömonöd!&lt;br /&gt;
:Vil olik jenonöd, äsä in sül, i su tal!&lt;br /&gt;
:Givolös obes adelo bodi aldelik obsik!&lt;br /&gt;
:E pardolös obes döbotis obsik,&lt;br /&gt;
:äsä i obs pardobs utanes, kels edöbons kol obs.&lt;br /&gt;
:E no blufodolös obis,&lt;br /&gt;
:ab livükolös obis de bad!&lt;br /&gt;
:(Ibä dutons lü ol regän, e nämäd e glor jü ün laidüp.)&lt;br /&gt;
:So binosös!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Todamese==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
By [[User:Xadrezo|xadrezo]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Meqas up thèladzh [mɛqas up θəladʒ]&lt;br /&gt;
:wedy qiv [wɛɟ qiv]&lt;br /&gt;
:wey ily [wɛj iʎ]&lt;br /&gt;
:odh wediv [ɔð wɛdiv]&lt;br /&gt;
:ladzhav thècc [ladʒav θəɕ]&lt;br /&gt;
:ow melcadzhapyitsh [ɔw mɛʟadʒapjitʃ]&lt;br /&gt;
:ow um ywethèmevits [ɔw um ɥɛθəmɛvits]&lt;br /&gt;
:èwh om udh ywethèdhevits [əʍ ɔm uð ɥɛθəðɛvits]&lt;br /&gt;
:ow kèm ywethèqgadily [ɔw kɛm ɥɛθəðɛɢadiʎ]&lt;br /&gt;
:èwh ow kèny fadzhiv [əʍ ɔw kəɲ fadʒiv]&lt;br /&gt;
:èq. [əq]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==[[Calcoradish]]==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Calcoradish sample text (Lord&#039;s prayer).jpg|500px]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Latin transcription&lt;br /&gt;
:Chém e starden&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Vem stár, edur sór agøis sym naeth; a yidur.&lt;br /&gt;
:Yidur dræs vem sǿdur e zøch vendur ǿl nabel.&lt;br /&gt;
:Yidur dræs vem volnadúr ol zøch vendur adenǽl.&lt;br /&gt;
:Yidur dræs vem lygor e zøch vendur nagǿl aver laghne, den andur aver naeth.&lt;br /&gt;
:Zøch fegois e odetol vem yidur codurnedem.&lt;br /&gt;
:Zøch adegois e cǽge edur yidur modelaer e chter, corem edur yidur adegedoer vem modenódel e agor yidur.&lt;br /&gt;
:Zøch dois gorendrǽl e yidur, em decæis yidur gór modhem.&lt;br /&gt;
:Volnadúr em voldor em graneth tordýr e zøch triondor.&lt;br /&gt;
:Amen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==[[Labwese]]==&lt;br /&gt;
:Getuz-sovex&#039;Vatu pwo njebex,&lt;br /&gt;
:getuz-detu&#039;imje sanktifikate;&lt;br /&gt;
:riz-detu&#039;Krolete xri sovex;&lt;br /&gt;
:faz-detu&#039;Vile pwo zemlje kil pwo njebe.&lt;br /&gt;
:Siwodnja daz-detu sovex&#039;xlote;&lt;br /&gt;
:e prastjez-detu sovex&#039;deptex,&lt;br /&gt;
:kil prastjez-sovex sovex&#039;deptekex;&lt;br /&gt;
:njok perlimjez-detu folz pwo temptatje,&lt;br /&gt;
:e rifekez-detu takuj ploxje.&lt;br /&gt;
:Amen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==[[Mentolatian]]==&lt;br /&gt;
:zan paher, qua-dauv fí-jeuwof dauv og-quarmenom: &lt;br /&gt;
:our father, TOP.you, in the heavens you (be-)where&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:nin-fêtyom quesam omfi-secchyom, perem fí-jeuwof i-dvan, &lt;br /&gt;
:down-gaze and about-look, from in heavens your,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:arjjaguz quesam cuscuw, dauv: &lt;br /&gt;
:blessed and lovely, you&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:qua-varam pahera i-zan qua-dauv siyymnom quesam le-nes dauv khoelyos:&lt;br /&gt;
:TOP.truth father of us indeed you are and ACC.us you make.whole&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:qua-náman i-dvan, yisam he arjjagmenem:&lt;br /&gt;
:TOP.name your, that-in.particular it (is) blessed&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:qua-reget i-dvan, yisam he nin-wanmnem: &lt;br /&gt;
:TOP.realm your, that-in.particular it down-come&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:qua-wallwan i-dvan, yisam he tintenmnem: &lt;br /&gt;
:TOP.will your, that-in.partic it be beautifully done&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:nô ôg-jájomd og-qua-jwí-nô: &lt;br /&gt;
:as loc.Gea loc.TOP.Heavens as&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:qua-sómat i-zan, cabyôm dauv le-he on-nes yiyi og-yi-sunnu: &lt;br /&gt;
:TOP.bread.for.the.day of us, give you ACC.it DAT.us that LOC.this.sun/day&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:qua-erufezzí i-zan, nô suwatyôm dauv qua-nes, hessam nes suwatyos nô: &lt;br /&gt;
:TOP.sins of-us, as wash.clean you TOP.us, them we wash.clean as&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:n-dlatem sem le-nes on-piscamat dauv: &lt;br /&gt;
:NEG.put NEG ACC.us DAT.trial you&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:rats dlatem le-budem de-yi-tartar:&lt;br /&gt;
:quicker send ACC.evil to-that-yonder (away)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:n-wanmnem sem og-nes sem nenfâs.&lt;br /&gt;
:NEG.come NEG among-us no evil-doing&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==[[Roguel]]==&lt;br /&gt;
[[File:Pater-noster-roguel.PNG]]&lt;br /&gt;
:Andon burcuetnya sigie burcuteget: &lt;br /&gt;
:Ronetlinete Attokorutyo, &lt;br /&gt;
:ansiradiyabek ec&#039;ungut, &lt;br /&gt;
:onabek t&#039;amanextangut, &lt;br /&gt;
:hanyiptabek lhardagut, &lt;br /&gt;
:ronde hanodeder. &lt;br /&gt;
:Unarihat pankorutit pirkoruma. &lt;br /&gt;
:Avelkorutna ripna, &lt;br /&gt;
:avelkepkorutna ripnakder. &lt;br /&gt;
:Pesadey dumirkorimat merey ik&#039;adibikare. &lt;br /&gt;
:Guene t&#039;amanextanek, hurotek, yomonek, kolganalnuk. &lt;br /&gt;
:Amen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==[[Urban Basanawa]]==&lt;br /&gt;
Basanawa-dji:&lt;br /&gt;
: 我等之父，だいす在ん天&lt;br /&gt;
: 望爾い名為う聖りﾟがど&lt;br /&gt;
: 望爾い(王)国来む&lt;br /&gt;
: 望爾い志ゑいす成ん&lt;br /&gt;
: 在ん地如く在ん天&lt;br /&gt;
: 我等之日りﾟく食与うﾟと我等す今日&lt;br /&gt;
: 又ん赦えうﾟ我等之債&lt;br /&gt;
: 如く我等赦えわ゜と我等之負者&lt;br /&gt;
: 又ん無率ど我等す入と誘惑&lt;br /&gt;
: 但く救い我等す離ぐふぉん邪悪&lt;br /&gt;
: あめん&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oldwriting(Romanization):&lt;br /&gt;
: ur Fadder, d&#039;is an heven,&lt;br /&gt;
: hope dy name doo heeliged,&lt;br /&gt;
: hope dy kingdom kome,&lt;br /&gt;
: hope dy will wese doon&lt;br /&gt;
: an erd like an heven.&lt;br /&gt;
: ur daglik brood, geve to us fondag&lt;br /&gt;
: en fergeve ur shuldes,&lt;br /&gt;
: like wi fergevet ur beshulders&lt;br /&gt;
: en ne leed us into yuwaku&lt;br /&gt;
: ak free us weg fon evel.&lt;br /&gt;
: Amen&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pronunciation:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
: /ur &#039;fadər də is in &#039;hevən/&lt;br /&gt;
: /&#039;ho:p dai &#039;na:m du: &#039;hi:ligət/&lt;br /&gt;
: /&#039;ho:p dai &#039;kiŋdəm &#039;ko:m/&lt;br /&gt;
: /&#039;ho:p dai &#039;wil &#039;we:s &#039;du:n/&lt;br /&gt;
: /an ert laik in hevən/&lt;br /&gt;
: /ur &#039;daxlik &#039;bru:t &#039;ho:p du &#039;ge:f tə us &#039;fondax/&lt;br /&gt;
: /en fər&#039;ge:f ur &#039;ʃuldəs/&lt;br /&gt;
: /laik wi fər&#039;ge:vət ur bə&#039;ʃuldərs/&lt;br /&gt;
: /en ne &#039;li:t us intə ju&#039;waku/&lt;br /&gt;
: /ak &#039;fri: us &#039;weç fon &#039;evəl/&lt;br /&gt;
: /&#039;amen/&lt;br /&gt;
Note:&lt;br /&gt;
# the short vowels /e/, /i/, /o/, /u/ are frequently pronunced as [ɛ], [ɪ], [ɔ], [ʊ] respectively; the long vowel /a:/ is frequently pronunced as [ɑ:]&lt;br /&gt;
# the vowel in the suffix -dom(as in the word &amp;quot;kingdom&amp;quot;) can be /o/ or /ə/.&lt;br /&gt;
# /ŋ/ is frequently pronunced as [ŋk] in syllable-final position, but this only applies to words and affixes of Germanic Origin.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Ergon Gelog== &lt;br /&gt;
Вир фадхер им дос химил&lt;br /&gt;
Хаилог ис дос намо&lt;br /&gt;
Дху кунаиграих куме&lt;br /&gt;
Дху вил ис хемохт&lt;br /&gt;
Ан ердхо ваи им химил &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Romanized &lt;br /&gt;
Vir faðer im dos himil &lt;br /&gt;
Heliog iz dos namo&lt;br /&gt;
Ðu kuneingreich kume&lt;br /&gt;
Ðu vil iz hemocht&lt;br /&gt;
An erðo vei im himil&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
IPA &lt;br /&gt;
/viʁ fʌðeʁ im dαs ximil/&lt;br /&gt;
/xailαɣ iz dαs namo/&lt;br /&gt;
/ðu kunaiŋʀaiχ kumə/&lt;br /&gt;
/ðu vil iz xəmαχt/&lt;br /&gt;
/an eʀðo vai im ximil/&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Koulesch==&lt;br /&gt;
: Fater Unser, der is ime himmel&lt;br /&gt;
: Geheiligt werde dain name&lt;br /&gt;
: dain raich kome&lt;br /&gt;
: dain wille gescheh&lt;br /&gt;
: auf erden wie ime himmel&lt;br /&gt;
: gib uns heyt unser tagliches brout&lt;br /&gt;
: und erlou unsere schulde&lt;br /&gt;
: wie wir erloun unsere schuldiger&lt;br /&gt;
: und fyyre uns nicht in fersuuchung&lt;br /&gt;
: aber befrai uns fomme ybel&lt;br /&gt;
: Amen&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pronunciation:&lt;br /&gt;
: /&#039;fɑ:tər ʊnsər dɛr ɪs ɪmə &#039;hɪm:əl/&lt;br /&gt;
: /g&#039;he:lɪkt &#039;ʋɛrdə daɪn &#039;nɑ:mə/&lt;br /&gt;
: /daɪn &#039;raɪx &#039;ko:mə/&lt;br /&gt;
: /daɪn &#039;ʋɪl:ə g&#039;ʃe:/&lt;br /&gt;
: /auf &#039;ɛrdən ʋi: ɪmə &#039;hɪm:əl/&lt;br /&gt;
: /&#039;gɪp ʊns &#039;hɛɪt ʊnsərə &#039;tɑ:klɪxəs &#039;bro:t/&lt;br /&gt;
: /ʊnt ər&#039;lo: ʊnsərə &#039;ʃʊldə/&lt;br /&gt;
: /ʋi: ʋɪr ər&#039;lo:n ʊnsərə &#039;ʃʊldɪgər/&lt;br /&gt;
: /ʊnt &#039;fi:rə ʊns nɪxt ɪn fər&#039;su:xʊŋ/&lt;br /&gt;
: /abər b&#039;fraɪ ʊns fomə &#039;i:bəl/&lt;br /&gt;
: /ɑ:mən/&lt;br /&gt;
Note:&lt;br /&gt;
# in Koulesch, /x/ is never pronunced as the voiceless palatal fricative [ç], even before or after front vowels.&lt;br /&gt;
# the copula &amp;quot;is&amp;quot; is also sometimes written as &amp;quot;ist&amp;quot;, but the form &amp;quot;ist&amp;quot; is considered archaic or dialectical.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Senjecas==&lt;br /&gt;
===Pronunciation table===&lt;br /&gt;
{|class=&amp;quot;bluetable lightbluebg&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:center; vertical-align:left; margin: 1em auto 1em auto;&amp;quot;&lt;br /&gt;
!p&lt;br /&gt;
!b&lt;br /&gt;
!f&lt;br /&gt;
!v&lt;br /&gt;
!m̃&lt;br /&gt;
!m&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
!t&lt;br /&gt;
!d&lt;br /&gt;
!þ&lt;br /&gt;
!ð&lt;br /&gt;
!ɫ&lt;br /&gt;
!l&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
!ṡ&lt;br /&gt;
!ż&lt;br /&gt;
!s&lt;br /&gt;
!z&lt;br /&gt;
!r&lt;br /&gt;
!n&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
!k&lt;br /&gt;
!g&lt;br /&gt;
!x&lt;br /&gt;
![[Wikipedia:Gha|ƣ]]&lt;br /&gt;
!h&lt;br /&gt;
![[Wikipedia:Yogh|ȝ]]&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
!š&lt;br /&gt;
!s̨&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
!i&lt;br /&gt;
!e&lt;br /&gt;
!a&lt;br /&gt;
![[Wikipedia:Ogonek#Similar diacritics|ǫ]]&lt;br /&gt;
!o&lt;br /&gt;
!u&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
!ĭ&lt;br /&gt;
!ĕ&lt;br /&gt;
!ŭ&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|/p/&lt;br /&gt;
|/b/&lt;br /&gt;
|/ɸ/&lt;br /&gt;
|/β/&lt;br /&gt;
|/m̥/&lt;br /&gt;
|/m/&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|/t/&lt;br /&gt;
|/d/&lt;br /&gt;
|/θ/&lt;br /&gt;
|/ð/&lt;br /&gt;
|/l̥/&lt;br /&gt;
|/l/&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|/ʦ/&lt;br /&gt;
|/ʣ/&lt;br /&gt;
|/s/&lt;br /&gt;
|/z/&lt;br /&gt;
|/ɾ̥/&lt;br /&gt;
|/n/&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|/k/&lt;br /&gt;
|/g/&lt;br /&gt;
|/ç/&lt;br /&gt;
|/ʝ/&lt;br /&gt;
|/j̊/&lt;br /&gt;
|/j/&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|/sʷ/&lt;br /&gt;
|/sʲ/&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|/i/&lt;br /&gt;
|/e/&lt;br /&gt;
|/ä/&lt;br /&gt;
|/ɒ/&lt;br /&gt;
|/o/&lt;br /&gt;
|/u/&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|/ɪ/&lt;br /&gt;
|/ɛ/&lt;br /&gt;
|/ʊ/&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;center&amp;quot; style=&amp;quot;width: auto; margin-left: auto; margin-right: auto;&amp;quot;&amp;gt;&#039;&#039;&#039;anderűs lı̋lok̬e ainlı̋lok̬e&#039;&#039;&#039; - The Lord&#039;s Prayer (&#039;&#039;Mt 6:9b-13&#039;&#039;) and the Doxology&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;center&amp;quot; style=&amp;quot;width: auto; margin-left: auto; margin-right: auto;&amp;quot;&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;garáiȝeka̋s úúda tarne̋xaþo&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;center&amp;quot; style=&amp;quot;width: auto; margin-left: auto; margin-right: auto;&amp;quot;&amp;gt;&#039;&#039;Translated from the Greek&#039;&#039;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Senjecan text===&lt;br /&gt;
*9b: &#039;&#039;&#039;ṡemenőm éna m̃u-taata̋. tu-fe̋e̋to sa̋kaþo ile̋ȝa:&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::ͳημηνõμ ήνα ϝυ-ταατᾶ τυ-φῆῆτο ςᾶκαθο ιλῆjα:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*10: &#039;&#039;&#039;tu-reeƣta̋im̃a ǧeme̋ȝa: tu-tőla épi ṡemenős éna da v̌eetős éva kı̋aþa ile̋ȝa:&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::τυ-ρηηϙτᾶιϝα γῠημῆjα: τυ-τõλα ηπα ͳημηνõς ήνα δα ϐῠηητõς ῆϐα κι̃αθα ιλῆjα:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*11: &#039;&#039;&#039;m̃úm o sáhvi sa̋ho m̃u-k̬a̋zom dőőe:&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::ϝύμ ο ςάⱶϐι ςᾶⱶο ϝυ-κῠᾶζομ δõõη:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*12: &#039;&#039;&#039;m̃u-vűűmon m̃un dűűre épa m̃us m̃u-vűűmlun dűűra:&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::ϝυ-ϐῦῦμον ϝυν δῦῦρη ήπα ϝυς ϝυ-ϐῦῦμλυν δῦῦρα:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*13: &#039;&#039;&#039;xe̋e̋lam éna m̃un de̋uke mee. þóósi ɫaaxta̋s ápa m̃un še̋ve.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::χῆῆλαμ ήνα ϝυν δῆυκη μηη. θόόςι ƛααχτᾶς άπα ϝυν ςῠῆϐη.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;dox:&#039;&#039; &#039;&#039;&#039;hi reeƣta̋im̃ak̬e m̃a̋kak̬e m̨a̋gok̬e tús o še̋ðtam éna e̋sa va̋a̋⁝&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::ⱶι ρηηϙτᾶιϝακῠη ϝᾶκακῠη μῐᾶγοκῠη τύς ςῠῆϑταμ ήνα ῆςα ϐᾶᾶ⁝&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Consult the Senjecan [[Senjecas - The Lord&#039;s Prayer|page]] for the literal Greek translation and the gloss.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==[[Chathan]]==&lt;br /&gt;
:Onser fader vir ist ien himlrejk,&lt;br /&gt;
:helik ist jejn namn,&lt;br /&gt;
:las jejn koningrejk komman,&lt;br /&gt;
:jejn vilje senan gegjoran,&lt;br /&gt;
:awp jard als hes ist ien himlrejk.&lt;br /&gt;
:Gejf ons det dag onser daglik browd,&lt;br /&gt;
:ond fergejf ons onser sckulen,&lt;br /&gt;
:als vej fergefat onser sckuleren gejgn ons,&lt;br /&gt;
:ond lejd ons niek iensu fersukung,&lt;br /&gt;
:mar befrej ons awt uvil.&lt;br /&gt;
:Amen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=Alternative Writing System=&lt;br /&gt;
==[[Tower Orthography|Tawyr Oorthaagryfii]]==&lt;br /&gt;
*Erlii Maadyrn Ingglic (1662 BCP)&lt;br /&gt;
:Aur Fadhyr, witc art in Hevyn, &lt;br /&gt;
:Halood bii dhai Neem. &lt;br /&gt;
:Dhai Kingdym cym. &lt;br /&gt;
:Dhai wil bii dyn, &lt;br /&gt;
:in erth az it iz in Hevyn. &lt;br /&gt;
:Giv ys dhis dee aur deelii bred. &lt;br /&gt;
:And foorgiv ys aur trespasiz, &lt;br /&gt;
:Az wii foorgiv dhem dhat trespas ygenst ys. &lt;br /&gt;
:And liid ys naat intuu tempteetcyn; &lt;br /&gt;
:Byt dylivyr ys frym iivil. &lt;br /&gt;
:[Foor dhain iz dhy kingdym, dhy pawyr, and dhy gloorii, &lt;br /&gt;
:Foor ever and ever.] Amen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Mënk==&lt;br /&gt;
By [[User:Sam_s89|Sam_s89]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*An alternative writing system for a Mancunian conlang, still in the early stages of development.&lt;br /&gt;
:Ë të-afse,&lt;br /&gt;
:Wah bÿ n Elÿsÿum,&lt;br /&gt;
:Fntastk bÿ je næm.&lt;br /&gt;
:Je tym kum&lt;br /&gt;
:Je wanh bÿ tun&lt;br /&gt;
:N ve Näf n Elÿsÿum.&lt;br /&gt;
:Gf wÿ ttæ ë clep&lt;br /&gt;
:N fegyf ë prÿfjus&lt;br /&gt;
:N wÿ ulfegyf veh wah prÿfjus wÿ&lt;br /&gt;
:N tunt sent wÿ nefe temcun&lt;br /&gt;
:But tlyfe wÿ frm ÿfyl&lt;br /&gt;
:[Fe Elÿsÿum, ve pë n glary bÿ ja, në n frefe]&lt;br /&gt;
:Ëmn&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==[[&#039;Ingglish|Íngglish]]==&lt;br /&gt;
By [[User:Personak|personak]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*King Dgeimzs Vurczén (King James Version)&lt;br /&gt;
:Aur fáadhur,&lt;br /&gt;
:Which aart in héeven,&lt;br /&gt;
:Háaloud bii dhai neim.&lt;br /&gt;
:Dhai kíngdem kuom,&lt;br /&gt;
:Dhai wil bii duon on Urth,&lt;br /&gt;
:Azs it izs in héeven.&lt;br /&gt;
:Giv uos dhis dei aur déiliy breed.&lt;br /&gt;
:And fourgív uos aur deets,&lt;br /&gt;
:As wii fourgív aur déeterzs.&lt;br /&gt;
:And liid uos not íntuu teemptéicsen,&lt;br /&gt;
:Buot delíver uos fruom íivel:&lt;br /&gt;
:Four dhain izs dhe kíngdem, and dhe páuwer, and dhe glóuriy, fouréver.&lt;br /&gt;
:Éimeen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Texts]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Lingwistix</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.frathwiki.com/index.php?title=Chathan&amp;diff=117274</id>
		<title>Chathan</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.frathwiki.com/index.php?title=Chathan&amp;diff=117274"/>
		<updated>2018-07-07T23:53:49Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Lingwistix: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Infobox&lt;br /&gt;
|name=Chathan&amp;lt;br&amp;gt;&#039;&#039;tcatamsck&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|pronounce=/tʃatamʃk/&lt;br /&gt;
|tu=&lt;br /&gt;
|species=human&lt;br /&gt;
|in=&lt;br /&gt;
|no=~10&lt;br /&gt;
|script=Latin (Chathan variant), runic (optional)&lt;br /&gt;
|tree=constructed language&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;a posteriori&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;auxiliary&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;[[Indo-European]]-based&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;Germanic&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;West and North Germanic&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&#039;&#039;&#039;Chathan&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
|morph=analytic and fusional&lt;br /&gt;
|ms=nominative-accusative&lt;br /&gt;
|wo=SVO&lt;br /&gt;
|creator=[[User:Lingwistix]]&lt;br /&gt;
|date=2007&lt;br /&gt;
|cals=&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Chathan&#039;&#039;&#039; (&#039;&#039;tcatamsck&#039;&#039;) is a Germanic-based conlang.  It is an &#039;&#039;a posteriori&#039;&#039; zonal and auxiliary language.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
On the surface, Chathan can seem to be somewhere between Dutch/Afrikaans and German, but there are also influences from English, Old English, North Germanic, and Proto-Germanic.  The grammar combines Modern English-like analytics with simplified West Germanic-based inflections.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Chathan&#039;s vocab has originally been made largely from words and cognates of modern Germanic tongues, made to fit Chathan phonetics and phonology.  Chathan&#039;s phonetics and phonologic patterns have influences from Dutch, German, English, and North Germanic tongues.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Chathan began to be linked more greatly to Proto-Germanic with reforms in 2017, by making sure that at least most words have a Proto-Germanic ancestor.  Some of these Germanic/Theedish words, like &amp;quot;rekntawg&amp;quot; (computer) and &amp;quot;fragbar&amp;quot; (questionable), are also examples of uniquely Chathan calques and compounds that are still composed of shared cognates.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Certain Romance/Latin and Greek-based words are acceptable if natural Germanic tongues have cognates of those words.  Pairs of Germanic and non-Germanic equivalents can exist as well, such as with month names.  There can also be specialized and regional words like &amp;quot;katana&amp;quot; from Japanese, &amp;quot;tcungl&amp;quot; (jungle) from Sanskrit, and &amp;quot;safari&amp;quot; from Swahili and Arabic.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
For more info, see [http://chathan.virb.com chathan.virb.com] and [https://www.memrise.com/course/1528437/chathan/ https://www.memrise.com/course/1528437/chathan/].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Alphabet==&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;Aa Ææ Bb Cc Dd Ee Ëë Ff Gg Hh Ii Jj Kk Ll Mm Nn Oo Pp Rr Ss Tt Uu Vv Ww&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pronouns==&lt;br /&gt;
subject&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;ek&#039;&#039;&#039; (I)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;jaw&#039;&#039;&#039; (you)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;hej&#039;&#039;&#039; (he)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;sej&#039;&#039;&#039; (she)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;hes&#039;&#039;&#039; (it)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;vej&#039;&#039;&#039; (we)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;jej&#039;&#039;&#039; (y&#039;all)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;dej&#039;&#039;&#039; (they)&lt;br /&gt;
object&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;mek&#039;&#039;&#039; (me)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;jik&#039;&#039;&#039; (you)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;hem&#039;&#039;&#039; (him)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;hen&#039;&#039;&#039; (her)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;het&#039;&#039;&#039; (it)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;ons&#039;&#039;&#039; (us)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;joj&#039;&#039;&#039; (y&#039;all)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;dem&#039;&#039;&#039; (them)&lt;br /&gt;
possessive&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;mejn&#039;&#039;&#039; (my, mine)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;jejn&#039;&#039;&#039; (your, yours)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;hems&#039;&#039;&#039; (his)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;hens&#039;&#039;&#039; (her, hers)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;hets&#039;&#039;&#039; (its)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;onser&#039;&#039;&#039; (our, ours)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;jojn&#039;&#039;&#039; (your, yours)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;dejn&#039;&#039;&#039; (their, theirs)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Numbers 0-20==&lt;br /&gt;
 0 &#039;&#039;&#039;nol&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 1 &#039;&#039;&#039;ejn&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 2 &#039;&#039;&#039;tvej&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 3 &#039;&#039;&#039;drej&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 4 &#039;&#039;&#039;fir&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 5 &#039;&#039;&#039;fejm&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 6 &#039;&#039;&#039;sieks&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 7 &#039;&#039;&#039;sejbn&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 8 &#039;&#039;&#039;akt&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 9 &#039;&#039;&#039;nawn&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 10 &#039;&#039;&#039;sien&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 11 &#039;&#039;&#039;ellef&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 12 &#039;&#039;&#039;tvolf&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 13 &#039;&#039;&#039;dresien&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 14 &#039;&#039;&#039;firsien&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 15 &#039;&#039;&#039;fejmsien&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 16 &#039;&#039;&#039;siekssien&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 17 &#039;&#039;&#039;sejbnsien&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 18 &#039;&#039;&#039;aktsien&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 19 &#039;&#039;&#039;nawnsien&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 20 &#039;&#039;&#039;tvantik&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Irregular Verb Conjugation==&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;senan&#039;&#039;&#039; (to be) infinitive&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;sejn&#039;&#039;&#039; (be) imperative&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;bes&#039;&#039;&#039; (am) 1st person singular&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;best&#039;&#039;&#039; (are) 2nd person singular&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;ist&#039;&#039;&#039; (is) 3rd person singular&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;sin&#039;&#039;&#039; (are) plural&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;sejnnung&#039;&#039;&#039; (being) present progressive&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;var&#039;&#039;&#039; (was/were) past simple singular&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;varen&#039;&#039;&#039; (were) past simple plural&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;gessenan&#039;&#039;&#039; (been) past participle&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;havan&#039;&#039;&#039; (to have) infinitive&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;hav&#039;&#039;&#039; (have) imperative&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;haf&#039;&#039;&#039; (have) 1st person singular&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;hafst&#039;&#039;&#039; (have) 2nd person singular&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;haft&#039;&#039;&#039; (has) 3rd person singular&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;hafen&#039;&#039;&#039; (have) 1st person plural&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;hafsten&#039;&#039;&#039; (have) 2nd person plural&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;haften&#039;&#039;&#039; (have) 3rd person plural&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;havnung&#039;&#039;&#039; (having) present progressive&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;hat&#039;&#039;&#039; (had) past simple singular&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;haten&#039;&#039;&#039; (had) past simple plural&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;gehhavan&#039;&#039;&#039; (had) past participle&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Regular Verb Conjugation==&lt;br /&gt;
infinitive, future&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;fligan&#039;&#039;&#039; (to fly)&lt;br /&gt;
imperative&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;flieg&#039;&#039;&#039; (fly)&lt;br /&gt;
present simple&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;ek flieg&#039;&#039;&#039; (I fly)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;jaw fliegst&#039;&#039;&#039; (you fly)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;hej/sej/hes fliegt&#039;&#039;&#039; (he/she/it flies)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;vej/jej/dej fligat&#039;&#039;&#039; (we/y&#039;all/they fly)&lt;br /&gt;
gerund/present progressive&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;fliegnung&amp;quot; (flying)&lt;br /&gt;
past simple&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;gefliegt&#039;&#039;&#039; (flew)&lt;br /&gt;
past participle&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;gefligan&#039;&#039;&#039; (flown)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Comparison==&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;Chathan&#039;&#039;&#039; Ek vejs niek velk honden sin scvart. /ɛk veɪs nik vɛɫk hɔndɛn sɪn ʃvɑɚt/&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;English&#039;&#039;&#039; I don&#039;t know which hounds (dogs) are black.       &lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;Dutch&#039;&#039;&#039; Ik weet niet welke honden zwart zijn.&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;Afrikaans&#039;&#039;&#039; Ek weet nie wat honde swart is nie. &lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;German&#039;&#039;&#039; Ich weiß nicht, welche Hunde schwarz sind.&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;Danish&#039;&#039;&#039; Jeg ved ikke, hvilke hunde er sorte.&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;Swedish&#039;&#039;&#039; Jag vet inte vilka hundar är svarta.&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;Icelandic&#039;&#039;&#039; Ég veit ekki hver hundarnir eru svartir.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category: Conlangs]]&lt;br /&gt;
[[Category: Auxlangs]]&lt;br /&gt;
[[Category: Germanic conlangs]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Auxlangs}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Lingwistix</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.frathwiki.com/index.php?title=Our_Father&amp;diff=117273</id>
		<title>Our Father</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.frathwiki.com/index.php?title=Our_Father&amp;diff=117273"/>
		<updated>2018-07-07T23:23:51Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Lingwistix: /* Chathan */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&#039;&#039;&#039;Our Father&#039;&#039;&#039;, also known as the &#039;&#039;&#039;Lord&#039;s Prayer&#039;&#039;&#039;, is a widely-known prayer of Christianity. It is used by linguists and conlangers for comparing the differences between languages.  In many cases it is also called the &#039;&#039;&#039;Pater Noster&#039;&#039;&#039; because of the widespread use of Latin in the Church.  There are even [[Runes|Runic]] inscriptions in Latin along the lines of &amp;quot;say a Pater Noster for so-and-so&#039;s soul.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=Natlangs=&lt;br /&gt;
==[[Romance Languages]]==&lt;br /&gt;
===Latin===&lt;br /&gt;
:Pater noster, qui es in caelis: &lt;br /&gt;
:sanctificetur Nomen Tuum; &lt;br /&gt;
:adveniat Regnum Tuum; &lt;br /&gt;
:fiat voluntas Tua, &lt;br /&gt;
:sicut in caelo, et in terra. &lt;br /&gt;
:Panem nostrum cotidianum da nobis hodie; &lt;br /&gt;
:et dimitte nobis debita nostra, &lt;br /&gt;
:Sicut et nos dimittimus debitoribus nostris; &lt;br /&gt;
:et ne nos inducas in tentationem; &lt;br /&gt;
:sed libera nos a Malo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Spanish]]===&lt;br /&gt;
:Padre nuestro, que estás en los cielos,&lt;br /&gt;
:santificado sea tu Nombre;&lt;br /&gt;
:venga tu Reino;&lt;br /&gt;
:hágase tu Voluntad,&lt;br /&gt;
:así en la tierra como en el cielo.&lt;br /&gt;
:Nuestro pan cotidiano dánosle hoy;&lt;br /&gt;
:y perdónanos nuestras deudas,&lt;br /&gt;
:así como nosotros hemos perdonado a nuestros deudores;&lt;br /&gt;
:no nos dejes caer en tentación,&lt;br /&gt;
:mas líbranos del mal.&lt;br /&gt;
:Amén.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[French]]===&lt;br /&gt;
:Notre Père, qui est aux cieux,&lt;br /&gt;
:Que ton nom soit sanctifié,&lt;br /&gt;
:Que ton règne vienne,&lt;br /&gt;
:Que ta volonté soit faite sur la terre comme au ciel.&lt;br /&gt;
:Donne-nous aujourd&#039;hui notre pain de ce jour.&lt;br /&gt;
:Pardonne-nous nos offences comme nous pardonnons aussi à ceux qui nous ont offensés.&lt;br /&gt;
:Et ne nous soumets pas à la tentation,mais délivre-nous du mal,&lt;br /&gt;
:car c&#039;est à toi qu&#039;appartiennent le règne, la puissance et la gloire, aux siècles des siècles.&lt;br /&gt;
:Amen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Haitian Creole===&lt;br /&gt;
:Papa nou ki nan syèl la,&lt;br /&gt;
:se pou yo respèkte non ou,&lt;br /&gt;
:se pou yo rejonèt se ou ki wa,&lt;br /&gt;
:se pou volonteou fèt sou tè a, tankou nan syèl la.&lt;br /&gt;
:Pen nou bezwen chak jou a, ban nou li jodia.&lt;br /&gt;
:Padonnen so nou fè ou, tanko nou kichòy.&lt;br /&gt;
:Pa kite nou pran nan pyèj, men delivre nou ak sa ki mal.&lt;br /&gt;
:Paske se ou menm sè ki wa, se ou menm ki gen tout pouvwa,&lt;br /&gt;
:se ou menm sèl ki merite konpliman pou tout tan.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==[[Germanic languages]]==&lt;br /&gt;
===[[High German]]===&lt;br /&gt;
:Vater Unser im Himmel,&lt;br /&gt;
:Geheiligt werde Dein Name,&lt;br /&gt;
:Dein Reich komme.&lt;br /&gt;
:Dein Wille geschehe,&lt;br /&gt;
:Wie im Himmel, so auf Erden.&lt;br /&gt;
:Unser tägliches Brot gib uns heute,&lt;br /&gt;
:Und vergib uns unsere Schuld,&lt;br /&gt;
:Wie auch wir vergeben unseren Schuldigern.&lt;br /&gt;
:Und führe uns nicht in Versuchung,&lt;br /&gt;
:Sondern erlöse uns von dem Bösen.&lt;br /&gt;
:Denn Dein ist das Reich und die Kraft&lt;br /&gt;
:und die Herrlichkeit, in Ewigkeit.&lt;br /&gt;
:Amen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Dutch]]===&lt;br /&gt;
:Onze Vader,&lt;br /&gt;
:die in de hemelen zijt,&lt;br /&gt;
:geheiligd zij Uw naam.&lt;br /&gt;
:Uw rijk kome,&lt;br /&gt;
:Uw wil geschiede op aarde als in de hemel.&lt;br /&gt;
:Geef ons heden ons dagelijks brood,&lt;br /&gt;
:en vergeef ons onze schulden,&lt;br /&gt;
:gelijk ook wij vergeven aan onze schuldenaren.&lt;br /&gt;
:En leid ons niet in bekoring,&lt;br /&gt;
:maar verlos ons van het kwade.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Modern English]] ELLC (1988)===&lt;br /&gt;
:Our Father in heaven,&lt;br /&gt;
:hallowed be your name,&lt;br /&gt;
:your kingdom come,&lt;br /&gt;
:your will be done,&lt;br /&gt;
:on earth as in heaven.&lt;br /&gt;
:Give us today our daily bread.&lt;br /&gt;
:Forgive us our sins&lt;br /&gt;
:as we forgive those who sin against us.&lt;br /&gt;
:Save us from the time of trial&lt;br /&gt;
:and deliver us from evil.&lt;br /&gt;
:[For the kingdom, the power, and the glory are yours&lt;br /&gt;
:now and for ever. Amen.] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Early Modern English]] (1662 BCP)===&lt;br /&gt;
:Our Father, which art in Heaven, &lt;br /&gt;
:Hallowed be thy Name. &lt;br /&gt;
:Thy Kingdom come. &lt;br /&gt;
:Thy will be done, &lt;br /&gt;
:in earth as it is in Heaven. &lt;br /&gt;
:Give us this day our daily bread. &lt;br /&gt;
:And forgive us our trespasses, &lt;br /&gt;
:As we forgive them that trespass against us. &lt;br /&gt;
:And lead us not into temptation; &lt;br /&gt;
:But deliver us from evil. &lt;br /&gt;
:[For thine is the kingdom, The power, and the glory, &lt;br /&gt;
:For ever and ever.] Amen. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Middle English]]===&lt;br /&gt;
:Fader ure ðatt art in hevene blisse,&lt;br /&gt;
:Ðin hege name itt wurðe bliscedd,&lt;br /&gt;
:Cumen itt mote ði kingdom,&lt;br /&gt;
:Ðin hali wil it be al don,&lt;br /&gt;
:In heven and in erðe all so,&lt;br /&gt;
:So itt sall ben ful wel ic to;&lt;br /&gt;
:Gif us alle one ðis dai,&lt;br /&gt;
:Ure bred of iche dai,&lt;br /&gt;
:And forgive us ure sinne,&lt;br /&gt;
:Als we don ure wiðerwinnes:&lt;br /&gt;
:Leet us noct in fondlinge fall,&lt;br /&gt;
:Ooc fro ivel ðu sild us alle. Amen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Anglo-Saxon]]===&lt;br /&gt;
:Fæder ūre, þū eart on heofonum:&lt;br /&gt;
:sī þīn nama ȝehāȝlod.&lt;br /&gt;
:Tōbecume þīn rīce.&lt;br /&gt;
:Ȝeƿeorþe þīn ƿilla&lt;br /&gt;
:on eorþan sƿāsƿā on heofonum.&lt;br /&gt;
:Ūre dæȝhƿāmlican hlāf sielle ūs tō dæȝe.&lt;br /&gt;
:And forȝief ūs ūre ȝyltas&lt;br /&gt;
:sƿāsƿā ƿē forȝiefaþ ūrum ȝyltendem.&lt;br /&gt;
:And ne ȝelǣd þū on costnunȝe,&lt;br /&gt;
:ac ālīes ūs of yfele.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Norwegian]]===&lt;br /&gt;
:Fader vår, du som er i himmelen!&lt;br /&gt;
:Helliget vorde ditt navn;&lt;br /&gt;
:komme ditt rike;&lt;br /&gt;
:skje din vilje,&lt;br /&gt;
:som i himmelen, så og på jorden;&lt;br /&gt;
:gi oss idag vårt daglige brød;&lt;br /&gt;
:og forlat oss vår skyld,&lt;br /&gt;
:som vi og forlater våre skyldnere;&lt;br /&gt;
:og led oss ikke inn i fristelse;&lt;br /&gt;
:men fri oss fra det onde.&lt;br /&gt;
:For riket er ditt,&lt;br /&gt;
:og makten og æren i evighet.&lt;br /&gt;
:Amen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==[[Celtic Languages]]==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Proto-Gallo-Brythonic]]===&lt;br /&gt;
:Asron atīr, esti·i̯o eni nemesi,&lt;br /&gt;
:noibos buu̯et tou anu̯an,&lt;br /&gt;
:ro·to·aχsāt tou rīgi̯on &lt;br /&gt;
:u̯reχtus tou au̯illos&lt;br /&gt;
:u̯or talamoni samalī eni nemesi.&lt;br /&gt;
:Asron baragon petidīi̯ācon dā snūs sindīu̯on. &lt;br /&gt;
:Matu̯ī snūs asron dligetā,&lt;br /&gt;
:samalī i̯on matu̯imos asron dligeti̯obo,&lt;br /&gt;
:ne·c snīs wede dū u̯osagitē,&lt;br /&gt;
:eχtos snīs dīlunge au u̯allū.&lt;br /&gt;
:Amen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=Conlangs=&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Feel free to add Lord&#039;s prayer in your conlangs&#039; version here.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==[[Aingeljã]]==&lt;br /&gt;
Nou Pare, qwe ets nou cell,&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
qwe santificat eh vou nome,&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
qwe vene a nos vou reix&amp;amp;#297;.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Qwe eh façata va volunt&amp;amp;agrave;,&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
tant na terra com nou cell.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Donat-nus hogge nou p&amp;amp;atilde; qwotigg&amp;amp;atilde;n &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
e pardonat-nus nas ofensas,&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
com tantbain nos pardon&amp;amp;egrave;ms qw&amp;amp;#297;ns ofensen-nus.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
E n&amp;amp;otilde; deixat-nus cadre na tentaz&amp;amp;otilde;n&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
e lluwerat-nus dou Mal. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Amain.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==[[Altherkin Itak]]==&lt;br /&gt;
[[File:Our_Father_-_Altherkin_Itak_-_Script_4.JPG]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Jia&#039;meh Abbous Jeon&#039;yajeo naebu de, namaewae Yi beilahjeon ang de.&lt;br /&gt;
:Jeo no Altherkjeon Yi beilah.&lt;br /&gt;
:Jikan fotei, dei&#039;fover Yi werben no Jeo e&#039;ea Jeon&#039;yajeo naebu.&lt;br /&gt;
:Deikan ima e&#039;ea deikan&#039;mej, lat warei kae&#039;a jia&#039;meh nimo.&lt;br /&gt;
:Luswerzya luswer jia&#039;meh paliya. Warei ahsu luswer luswerzya dei&#039;fover nyan.&lt;br /&gt;
:Yi beilah nei warei jianxi werben dili, da&#039;a&#039;te Yi warei proteto detei luswer paliya.&lt;br /&gt;
:(Jeo no Altherkjeon Yi ang de, ta Jeonji, e&#039;ea ta pa&#039;a&#039;me, por jikan fotei mej.)&lt;br /&gt;
:Ohmaen&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Our Father Heaven inside is, name you holy it is.&lt;br /&gt;
:Land of God your exist.&lt;br /&gt;
:Time future, intent you act of Earth and Heaven inside.&lt;br /&gt;
:Today and every day, To us bread our give.&lt;br /&gt;
:Forget sins our please. We their sin forget intend also.&lt;br /&gt;
:You &amp;quot;To be&amp;quot; no us cause &amp;quot;to act&amp;quot; bad, but you us protect from sin please.&lt;br /&gt;
:(Land of God yours it is, The divine power, and the glory, for time future all.)&lt;br /&gt;
:Amen&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[http://www.facebook.com/v/2682096943833 Hear it read by Motonjia (external Link)]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==[[Arkhæn | Arkhæn]]==&lt;br /&gt;
A Prayer to The Psynecerion, a polytheistic &amp;quot;Lord&#039;s Prayer&amp;quot; equivalent in the religion of Kareigăn-Hæx religion.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Modern Arkhæn Alkavăht Script ===&lt;br /&gt;
[[File:Arkhaen_Lordprayer.PNG]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Romanized: ===&lt;br /&gt;
:Keir præhăm mhe jzakar Yfikt Sehri,&lt;br /&gt;
:Hoth amăn khăma taiku Hæx, ara Gaateni&lt;br /&gt;
:Keir amăn ir ăndrgaaten, keir flær dhe vari, mhe garăm deru cogan dhe miyar kædi&lt;br /&gt;
:Mhe kariar ăz i ăn ara zeidu joirk ak mhe mujes jzakar haqeinan dhe hjaani&lt;br /&gt;
:Măhdi keir suod zăn hoth adr, măhdi keir anămi zăn hoth adr, &lt;br /&gt;
:Mhe ghejz haqeinan zuk i ăn ăhsl dyhijoi&lt;br /&gt;
:Măhdi hoth gaate qajoi dyhijoi mhe mujes jzakar kanrqeinăn avarkhe&lt;br /&gt;
:Măhdi ăhsl mhe takad kăhkănen dhe jzakar ræhi dhe hjaani ak dhe jzakr Kareigăn-Hæx.&lt;br /&gt;
:Aze Takădi!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Translation: ===&lt;br /&gt;
:We pray to the Perfect Ones,&lt;br /&gt;
:They who came from Six, our creators&lt;br /&gt;
:We who are subservient, we ask of them, to lend us some of their strength&lt;br /&gt;
:To carry on our daily tasks and to keep the balance of nature&lt;br /&gt;
:May we live as they do, may we die as they do, to bring balance upon all worlds&lt;br /&gt;
:May they create more worlds to drive the imbalance away.&lt;br /&gt;
:May all to be enlightened of the ways of nature and of the Original Six.&lt;br /&gt;
:Aze Takadi! (both a greeting gesture as well as a sort of &amp;quot;amen&amp;quot;)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==[[The World|Avantimanisc]]==&lt;br /&gt;
:Oure fadêr that be yn heuenerihhe;&lt;br /&gt;
:sende ye-hallawet thin namô;&lt;br /&gt;
:cwem te thin rihhdomaz;&lt;br /&gt;
:sende thin wellez ye-dôn swo yn medwaralde swo yn heuenam;&lt;br /&gt;
:yef ôs on te daye oure ĳelckday susteynavant;&lt;br /&gt;
:ande ôs foryef oure detes,&lt;br /&gt;
:swo we foryef te oure detendam;&lt;br /&gt;
:ande ne lîth ôs nouwt te thon castynge,&lt;br /&gt;
:but framward-ôs-lôs fram euele.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Esperanto==&lt;br /&gt;
:Patro nia, kiu estas en la ĉielo,&lt;br /&gt;
:sanktigata estu Via nomo.&lt;br /&gt;
:Venu Via regno.&lt;br /&gt;
:Fariĝu Via volo,&lt;br /&gt;
:kiel en la ĉielo, tiel ankaŭ sur la tero.&lt;br /&gt;
:Nian panon ĉiutagan donu al ni hodiaŭ.&lt;br /&gt;
:Kaj pardonu al ni niajn ŝuldojn,&lt;br /&gt;
:kiel ankaŭ ni pardonas al niaj ŝuldantoj.&lt;br /&gt;
:Kaj ne konduku nin en tenton,&lt;br /&gt;
:sed liberigu nin de la malbono.&lt;br /&gt;
:(Ĉar Via estas la regno kaj la potenco&lt;br /&gt;
:kaj la gloro eterne.)&lt;br /&gt;
:Amen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==[[Háfrig]]==&lt;br /&gt;
:Kes Etâr, qwin il eskáleo ri,&lt;br /&gt;
:genomentuz i missild,&lt;br /&gt;
:offimmoz i tis agenir,&lt;br /&gt;
:geroz i tis élekk,&lt;br /&gt;
:léda l-eskálio, śo l-edzúroro si.&lt;br /&gt;
:Forventikál vekánandum dontiz káj píl,&lt;br /&gt;
:et offűliz i bêtgánandu,&lt;br /&gt;
:léda ke s’ offűlam i h-inóvand bêtdífendo.&lt;br /&gt;
:E gin véliz kum kojsitána,&lt;br /&gt;
:ak gemojgiriz i vultími.&lt;br /&gt;
:(Dé tis i h-agenir, i forrel e l-iskür forvenâk.)&lt;br /&gt;
:Roz ö-gen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Lojban==&lt;br /&gt;
:doi cevrirni.iu noi zvati le do cevzda do&#039;u fu&#039;e .aicai .e&#039;ecai lo do cmene ru&#039;i censa&lt;br /&gt;
:.i le do nobli turni be la ter. ku se cfari&lt;br /&gt;
:.i loi do se djica ba snada mulno vi&#039;e le cevzda .e .a&#039;o la ter.&lt;br /&gt;
:.i fu&#039;e .e&#039;o ko dunda ca le cabdei le ri nanba mi&#039;a&lt;br /&gt;
:.i ko fraxu mi loi ri zu&#039;o palci&lt;br /&gt;
:.ijo mi fraxu roda poi pacyzu&#039;e xrani mi&lt;br /&gt;
:.i ko lidne mi fa&#039;anai loi pacyxlu&lt;br /&gt;
:.i ko sepri&#039;a mi loi palci&lt;br /&gt;
:.i .uicai ni&#039;i loi se turni .e loi vlipa .e loi mi&#039;orselsi&#039;a cu me le do romei&lt;br /&gt;
:fa&#039;o&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==&amp;lt;span style=&amp;quot;font-family: AnoeyTuinelanFuturamerlincom; font-size: 12px;&amp;quot;&amp;gt;[[Anoé]]&amp;lt;/span&amp;gt;==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&amp;lt;span style=&amp;quot;font-family: AnoeyTuinelanFuturamerlincom; font-size: 7px;&amp;quot;&amp;gt;,nul-((fuuilat-en-ia)-él-éltil)&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&amp;lt;span style=&amp;quot;font-family: AnoeyTuinelanFuturamerlincom; font-size: 7px;&amp;quot;&amp;gt;efma-en-ve fi-atfalit tléé&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&amp;lt;span style=&amp;quot;font-family: AnoeyTuinelanFuturamerlincom; font-size: 7px;&amp;quot;&amp;gt;((tintom-en-ve fi-ulaat tléé&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&amp;lt;span style=&amp;quot;font-family: AnoeyTuinelanFuturamerlincom; font-size: 7px;&amp;quot;&amp;gt;uuifó-en-ve fó-én-aé)&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&amp;lt;span style=&amp;quot;font-family: AnoeyTuinelanFuturamerlincom; font-size: 7px;&amp;quot;&amp;gt;an-(Earth)-fn-(al-ló-él-éltil)).&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&amp;lt;span style=&amp;quot;font-family: AnoeyTuinelanFuturamerlincom; font-size: 7px;&amp;quot;&amp;gt;,ve ie-aile-ufuium li-aten-óf-(ailu)-at-ia.&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&amp;lt;span style=&amp;quot;font-family: AnoeyTuinelanFuturamerlincom; font-size: 7px;&amp;quot;&amp;gt;,ve felien-en-ia éliuón-at-ia&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&amp;lt;span style=&amp;quot;font-family: AnoeyTuinelanFuturamerlincom; font-size: 7px;&amp;quot;&amp;gt;nif-(ia én-(laéen ia feliu) éliuón-at-al.&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&amp;lt;span style=&amp;quot;font-family: AnoeyTuinelanFuturamerlincom; font-size: 7px;&amp;quot;&amp;gt;,ve ia erian-ól-(ésélit-en-uilien)&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&amp;lt;span style=&amp;quot;font-family: AnoeyTuinelanFuturamerlincom; font-size: 7px;&amp;quot;&amp;gt;tléé ve ia erian-sééld.&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&amp;lt;span style=&amp;quot;font-family: AnoeyTuinelanFuturamerlincom; font-size: 7px;&amp;quot;&amp;gt;(fan ól-tintom tlé ól-élein tlé ól-aliaten (al-en-ve al&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&amp;lt;span style=&amp;quot;font-family: AnoeyTuinelanFuturamerlincom; font-size: 7px;&amp;quot;&amp;gt;ló-(et-tlé-néf)). ,fti-ló.)&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Classical Longrimol==&lt;br /&gt;
{{seealso|Longrimol}} by [[User:Longrim|Longrim]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Adhorom nedhúrer&lt;br /&gt;
:airalichy raivog&lt;br /&gt;
:therdhäil darandorog&lt;br /&gt;
:dhánäilichy malfog&lt;br /&gt;
:márchan nedhúrer&lt;br /&gt;
:gweltheljbantho-m&#039;il&lt;br /&gt;
:jaldhtharvo-m&#039;il&lt;br /&gt;
:oi thärvim mênjäldhim&lt;br /&gt;
:dhulro-m&#039;il glastainúlong&lt;br /&gt;
:dhulro-m&#039;il gruidhong.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:[find i dharandr-og cambadh-og asdago-og cwildhríl. Emín.]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Classical Arithide==&lt;br /&gt;
{{seealso|Classical Arithide}} by [[User:Denihilonihil|Eugene]]&lt;br /&gt;
{{seealso|Arithide Sample Text Corpus}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| border=&amp;quot;0&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;3&amp;quot; width=&amp;quot;66%&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! bgcolor=#dfdfdf | Classical Arithide&lt;br /&gt;
! bgcolor=#dfdfdf | Late Classical Arithide&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| width=33% valign=top | Fābā rignā, zōon saluminnum, &amp;lt;br/&amp;gt;histamosit illos ays. &amp;lt;br/&amp;gt;Egēra lisgas ays. &amp;lt;br/&amp;gt;Reskerosit deiros ays, &amp;lt;br/&amp;gt;halagum saluminnumena. &amp;lt;br/&amp;gt;Rignor emereto haror omer krerērō, &amp;lt;br/&amp;gt;a kansārērō irige syndrē, &amp;lt;br/&amp;gt;rīgisae syndirēnēs kansārena. &amp;lt;br/&amp;gt;On rege avgērērō thiftiae, &amp;lt;br/&amp;gt;nege rege magārērō vokirōn. Amen.&lt;br /&gt;
| width=33% valign=top | Fābā rikin, saluminnum hero, &amp;lt;br/&amp;gt;histamesit illos ayn. &amp;lt;br/&amp;gt;Egura lisgas ayn. &amp;lt;br/&amp;gt;Reskeresit deiros ayn, &amp;lt;br/&amp;gt;halaginnum saluminnumena. &amp;lt;br/&amp;gt;Rikin emnatir haro omnat kreruras, &amp;lt;br/&amp;gt;nam kansaruras rīkae syndrē, &amp;lt;br/&amp;gt;rikisyndoris syndirēnēs kansariena. &amp;lt;br/&amp;gt;On riko avlataguras orgrei, &amp;lt;br/&amp;gt;nege riko magāruras vokyrōn. Amen.&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Ellesklavan==&lt;br /&gt;
{{seealso|Ellesklavan}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:vidrömü, ci eu en éfni,&lt;br /&gt;
:aolé eu tli nömü.&lt;br /&gt;
:tli řoyamü viyen.&lt;br /&gt;
:tli sřay eu fazi,&lt;br /&gt;
:en teřya é ža eu en éfni.&lt;br /&gt;
:dono no sé širu pasirana kotined.&lt;br /&gt;
:éti frocefi no trégepaseniran,&lt;br /&gt;
:kön no frocefi elehli ci  trégepaseni kontri no.&lt;br /&gt;
:éti neu kleřtni pa no ostü betnosü;&lt;br /&gt;
:mé délifeř no dé džharag.&lt;br /&gt;
:(porceu lešé eu lé řoyamü, lé pufovřir, éti lé kloriyen,&lt;br /&gt;
:por tu éti tu) amné.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Teeverb Kuluxem ==&lt;br /&gt;
{{seealso|Teeverb Kuluxem}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Teeverb Kuluxem:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Tuchomat Kulonar:&lt;br /&gt;
:Padre keeyuhn infadia, uba&#039; nio shuuran,&lt;br /&gt;
:Tunatma kuyuhn echa&#039; tubonflaken.&lt;br /&gt;
:Yaco-ubhiemna tukinglak kunoi tuyumya,&lt;br /&gt;
:Shem yaco-ubfin tupaj kunoi,&lt;br /&gt;
:Nio shutereen sima nio shuuran.&lt;br /&gt;
:Pal-ubofero tukwam kudiama kuval alt sheeyuhn;&lt;br /&gt;
:Shem pal-ubforglan teeyuhn sima okforglan teeotheeno;&lt;br /&gt;
:Vo pal-ubleedha teeyuhn alt shutemapta,&lt;br /&gt;
:Kief pal-ubforma okvan vaeem shupekitat;&lt;br /&gt;
:Tukinglak shem tufuertlas shem tuglameeka eshadda kunoi.&lt;br /&gt;
:Amen &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Translation:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:The prayer of the Lord:&lt;br /&gt;
:The Father of Ours, who is in Heaven,&lt;br /&gt;
:Your name is great.&lt;br /&gt;
:Bring your kingdom here,&lt;br /&gt;
:And accomplish your plan,&lt;br /&gt;
:On Earth the same as in Heaven.&lt;br /&gt;
:Give us the food of this day;&lt;br /&gt;
:Forgive us the same as we forgive others;&lt;br /&gt;
:Do not lead us to temptation,&lt;br /&gt;
:But force us to go away from evil;&lt;br /&gt;
:The glory, the power and the glory are your&#039;s.&lt;br /&gt;
:Amen&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Thorsutian==&lt;br /&gt;
{{seealso|Thorsutian}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Man baset, cus ёd nё parasje,&lt;br /&gt;
:ёsmardzsёn ёdur xjen zavke.&lt;br /&gt;
:Xjen mёbraţje rikas.&lt;br /&gt;
:Xjen zsёdu çozid,&lt;br /&gt;
:ёn toke siç ёd tho parasjud.&lt;br /&gt;
:Jat maţu ked ord man vorje bucje.&lt;br /&gt;
:E ţalis maţu man funёbartiv,&lt;br /&gt;
:siç maţ ţalёmi çadёk cus funёbart kurda maţu &lt;br /&gt;
:E pron maţu nok tho ёnarzsud,&lt;br /&gt;
:pas shonah maţu el necud,&lt;br /&gt;
:(ţa xjen ёl mёbraţi, uuzs, e strirren,&lt;br /&gt;
:ţa dadarma e dadarma.)&lt;br /&gt;
:Amen&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Tauro-Piscean==&lt;br /&gt;
{{seealso|Tauro-Piscean language}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Tet Fedä ëleêses, wa zï in Heofonem,&lt;br /&gt;
:¡Letan tet Namen janes clenê bean!&lt;br /&gt;
:Tet Kïnedom janes kum.&lt;br /&gt;
:¡Letan tet Willê janes dodê bean,&lt;br /&gt;
:Et Eëtenem tonnê in Heofonem!&lt;br /&gt;
:¡Jefan ëleêsen tode tet jedewamliken Bräden!&lt;br /&gt;
:¡And fëjefan ëleêsen te Jïêlten,&lt;br /&gt;
:Tonnê ëleês fëjef kvinem, dass makê Jïêlten!&lt;br /&gt;
:¡And ledan ëleêsen nat in Kostnungen,&lt;br /&gt;
:Ak beëjan ëleêsan fram Ïfeêlem!&lt;br /&gt;
:[Tï janes zï tet Kïnedom, tet Mït and tet Wöldë,&lt;br /&gt;
:To efä nes efä.] Sotlikê.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It is worth noting that the Tauro-Piscean language evolved into the (New) West Germanic language below.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==West Germanic==&lt;br /&gt;
{{seealso|West Germanic language}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Uɍę Ąldoɍ, tu tąt is in ħjovonųm,&lt;br /&gt;
:Si tin namę halaɉ.&lt;br /&gt;
:Kumę tin riŧę,&lt;br /&gt;
:Maŧiǫn tin wįleǫn up eɍdųm ék swa in ħjovonųm.&lt;br /&gt;
:Uɍę daɉliŧ lafǫn gįvǫn us todaɉ,&lt;br /&gt;
:ǫnd foɍgįvǫn us uɍę ſųldzǫn ék swa we foɍgįf uɍę ſųldaɉǫn.&lt;br /&gt;
:Ǫnd faɍǫn tu ųn in ħjan kǫstnųnðǫn, ak luzǫn ųn uvęlęnę.&lt;br /&gt;
:[Ųmbętąt tin is tąt riŧę, tąt miħt ǫnd tąt wųldoɍ,&lt;br /&gt;
:ąvɍweɍd eŧę.]&lt;br /&gt;
:Sodliŧę.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Vityng by [[User:Schlaier|Schlaier]]==&lt;br /&gt;
{{seealso|Vityng}}&lt;br /&gt;
{{seealso|Vityng our Father}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:fæðirr óssa, hvem ar i himinn&lt;br /&gt;
:nama þinn ver hǽlge&lt;br /&gt;
:kónungrikk þinn ver gaður&lt;br /&gt;
:øskja þinn ver skaftur&lt;br /&gt;
:an eorð og sva i himinn.&lt;br /&gt;
:ǿssi gefar dægglykur brǿð óssa, þessa dagg.&lt;br /&gt;
:og synni óssa grætar óss&lt;br /&gt;
:sva varr grætum þætt ƕað skap synni an ǿssi&lt;br /&gt;
:i nǿðen lǽðarna óss&lt;br /&gt;
:og fram yfil takar óss.&lt;br /&gt;
:sænnlykur.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Nytal==&lt;br /&gt;
{{seealso|Nytal}}&lt;br /&gt;
{{seealso|Nytal biblical texts}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Babu ni la, ki ad’jo ju ojl &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
:Ni la a’šijnt noym Ok &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
:Nori sliknost Ok &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
:Ni la a’nut ehoj Ok &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
:Iknijt ju ojl, Iknijt sjep bajus vsi &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
:Ole tyahri er ni la ejs ni la &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
:A vlup er ni la le finans ni la &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
:Iknijt gek ni la a’vlup er le mefinanser ni la &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
:A ta nenijt ni la ka medoljem &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
:U vrij ni la de olim &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
::Amen&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Lánc==&lt;br /&gt;
{{seealso|Lánc}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Vojun nát, eráv bálot&lt;br /&gt;
:Townon úk svútutolas&lt;br /&gt;
:Townon krišpót atja&lt;br /&gt;
:Townon šalja toljas&lt;br /&gt;
:Džú bálot džu pánot&lt;br /&gt;
:Lakfadžo vojay vojunon banfadžáro bágwo kál&lt;br /&gt;
:Ši vojay vojunyojon plačoy gwalč&lt;br /&gt;
:Džu vój vojunyajon plajačanay mijo gwalčen&lt;br /&gt;
:Ši vojo onás gorávtjámás ét majv&lt;br /&gt;
:Ýbo vojo ód ono gráwno nálutol.&lt;br /&gt;
:Amen&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==[[Leet_Speak|L337 5q34Ҟ]]==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:0ύЯ ph4th3r N ん3\/N,&lt;br /&gt;
:L33+ 1z ur N￥m,&lt;br /&gt;
:ur Ӄ1n6|)0mz h3Я3 nao,&lt;br /&gt;
:u 90んん4 cl00 vv47 u w4んん4 cl00,&lt;br /&gt;
:0n 34r+ん L13k n ん3\/N.&lt;br /&gt;
:L37z 34+ 2d4y l13k d4 07hЯ d31,&lt;br /&gt;
:461v h0w3r fragz &amp;amp; pks plz,&lt;br /&gt;
:&amp;amp; wii vv1LL 461v3 d4 w0nz dat phr4993d u5. &lt;br /&gt;
:$4v3 uz phr0m d4 fl00d,&lt;br /&gt;
:&amp;amp; 41$0 phr0m d4 L337 3v!|_.&lt;br /&gt;
:4ym3んz.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Lišěč==&lt;br /&gt;
{{seealso|Lišěč}}&lt;br /&gt;
{|&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
:&amp;lt;center&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Latin alphabet&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
:&lt;br /&gt;
:Fial Ipa, ktõr õłokotë tajväka&lt;br /&gt;
:sanktakammë leel nimien&lt;br /&gt;
:mënnajast leel küningrik&lt;br /&gt;
:tĕdaekemmë leel vylen&lt;br /&gt;
:śo tajväka, śo mälmake&lt;br /&gt;
:đnes antajatë fiam đnesmasen lĕjpäen&lt;br /&gt;
:õnt fergepejetë fial velkĕnesen&lt;br /&gt;
:śo fi fergepekemmë fial velketelnesem&lt;br /&gt;
:õnt ĕłi oğiatojotë ferśukedenë&lt;br /&gt;
:õnt svobõdojotë fian pakadaţë&lt;br /&gt;
:Amen&lt;br /&gt;
||&lt;br /&gt;
:&amp;lt;center&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Cyrillic alphabet&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
:&lt;br /&gt;
:Фиал Ипа, ктõр õљокотё тайвäка&lt;br /&gt;
:санктакаммё леел нимиен&lt;br /&gt;
:мённайаст леел кÿнингрик&lt;br /&gt;
:тĕдаекеммё леел вылен&lt;br /&gt;
:зо тайвäка, зо мäлмаке&lt;br /&gt;
:ћнес антайатё фиам ћнесмасен лĕйпäен&lt;br /&gt;
:õнт фергепейетё фиал велкĕнесен&lt;br /&gt;
:зо фи фергепекеммё фиал велкетелнесем&lt;br /&gt;
:õнт ĕљи ођиатойотё ферзукеденё&lt;br /&gt;
:õнт свобõдойотё фиан пакадаθё&lt;br /&gt;
:Амен&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Keβag==&lt;br /&gt;
{{seealso|Keβag}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Fät man, lë beş ë pöt taɸ ë nheμet&#039;&lt;br /&gt;
:lo seintsat ë seɸot&#039;u ðo&lt;br /&gt;
:qeşa e dewönhoxul ðo&lt;br /&gt;
:ër sat&#039;a ë pełäk do&lt;br /&gt;
:aże taɸ ë nheμet&#039;, aże taɸ ë nhujm&#039;&lt;br /&gt;
:ovinë manheşë ekys ë nałecu ekyşoru μan&lt;br /&gt;
:cë danosë en μyg μan&lt;br /&gt;
:lo danos aże en μyɣocuv μan&lt;br /&gt;
:cë μë phonë manhëm taɸ ë rhejżaxaş&lt;br /&gt;
:aca püksatё manhëm renh e-ekwaň.&lt;br /&gt;
:Amen&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Teycil==&lt;br /&gt;
{{seealso|Teycil}}&lt;br /&gt;
:Paycil, jsomnajs hœjcoir væ&lt;br /&gt;
:zulev jsuveno lea&lt;br /&gt;
:ga ayro bolmadanev&lt;br /&gt;
:malev nā lea&lt;br /&gt;
:jsomnajs me ehrenajs&lt;br /&gt;
:moljga luie molojzunour mujxel ga beih&lt;br /&gt;
:me jqœnūl ga gjrebeih&lt;br /&gt;
:polajs-ajga jqœnosæcūl gjrebō lea&lt;br /&gt;
:me pîrojgīne xo le ga doikot vā&lt;br /&gt;
:tu jræsīne jcon le ga jzineih vā&lt;br /&gt;
:Amēn&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Nician==&lt;br /&gt;
{{seealso|Nician}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Il nost pat&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Il nost pat, chi ses nis ceis,&lt;br /&gt;
:Saintifcat sie’l tu nom.&lt;br /&gt;
:Venì’l tu regn.&lt;br /&gt;
:Se face la tue volontat,&lt;br /&gt;
:Nis ceis com sope la terre.&lt;br /&gt;
:Oz dànos il nost pan cottizan.&lt;br /&gt;
:E dimìttenos is nosts dèvits,&lt;br /&gt;
:Com ezze nos dimittius ais nosts devitoes.&lt;br /&gt;
:E n’indùcenos in teumtazion,&lt;br /&gt;
:Veò lìveanos da male.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Brithenig==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Nustr Padr, ke sia i llo chel,&lt;br /&gt;
:sia senghid tew nôn,&lt;br /&gt;
:gwein tew rheon,&lt;br /&gt;
:sia ffaeth tew wolont,&lt;br /&gt;
:syrs lla der sig i llo chel.&lt;br /&gt;
:Dun nustr pan diwrnal a nu h-eidd;&lt;br /&gt;
:e pharddun llo nustr phechad a nu,&lt;br /&gt;
:si nu pharddunan llo nustr phechad.&lt;br /&gt;
:E salw nu di&#039;ll temp di drial,&lt;br /&gt;
:mai llifr nu di&#039;ll mal.&lt;br /&gt;
:Per ill rheon, ill cofaeth e lla leir es ill tew, per segl e segl.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Kerno==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:a Phazeoir Nusteor que bias &#039;n y ceues;&lt;br /&gt;
:foreth noef il tew nom;&lt;br /&gt;
:gouenyes il tew camouils;&lt;br /&gt;
:foreth fès la teva gouoluntáts&lt;br /&gt;
:en lâ derra cuomo &#039;ny ceues;&lt;br /&gt;
:danos-el osdia le nusteor panèn cuotidièn;&lt;br /&gt;
:dimeti y nusteor dheuz&lt;br /&gt;
:cuomo dimitemus ai nusteor dheutoeres;&lt;br /&gt;
:et ne nus attrayer rhen al tentación,&lt;br /&gt;
:mays eliveránus des val.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Old High Jermench==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:fatzar nôstar cî es in câlîs&lt;br /&gt;
:seiaz cunsantzîts noum twou&lt;br /&gt;
:wienaz rin twou&lt;br /&gt;
:seiaz cundahtûts wuontzats twâ&lt;br /&gt;
:siht in câl ah in zerra&lt;br /&gt;
:fân nôstar côsitân ta nous houd&lt;br /&gt;
:ez ferdouna nous ôdsa nôstra&lt;br /&gt;
:siht ez nus ferdounams ôdintîs nôstrîs&lt;br /&gt;
:ez nei nus intûtzas in zinhôn&lt;br /&gt;
:mâhs liura nus tei mâl&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Talarian==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:elemtilenopâtar&lt;br /&gt;
:sánctyata tawas xonomar-ca-he&lt;br /&gt;
:wewóytâ hanirfanar-ca-he&lt;br /&gt;
:pepelewórkâ tawas walar-ca-he&lt;br /&gt;
:hostanuššexomani-han-he&lt;br /&gt;
:elemtileno-han-he&lt;br /&gt;
:tatâhyata-me tâlcoteyel támtar-ca-he&lt;br /&gt;
:ffaffalyata-me mesas taipallanar-ca-he&lt;br /&gt;
:ffalmá cam taipallanar-ca-he&lt;br /&gt;
:anhaharxanyata-me çalarswwalana-ca-he&lt;br /&gt;
:roromyata-me tusar-te-he. Omen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Heavenly Father&lt;br /&gt;
:and blessed-be thy name&lt;br /&gt;
:and realised-be spiritual-Rest&lt;br /&gt;
:and fullydone-be thy will&lt;br /&gt;
:and Middle-World-in-the&lt;br /&gt;
:and Heavens-in-the&lt;br /&gt;
:and give us each-day godly-gift-the&lt;br /&gt;
:and wash us our spiritual-separation&lt;br /&gt;
:and we wash their spiritual-separation&lt;br /&gt;
:and burden-not us heavenly-adjudication-by&lt;br /&gt;
:and guide us evil-out-from&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==LΙΝҀΟΥΑ LΟΥϹΑΡ / Loucarian==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:ΝЄΜЄΤ ϚΟϚΠЄІΤΟ ΠѠΔΙϹ ῙϹ ϹΑΤΑ ΜΑϹϹΑΡЄΙΡЄ : ЄΤΤΙ ΠЄJЄΤΟ ῙϹ:&lt;br /&gt;
:ЄΝΑΜϜЄΡϜЄΡ ΤΙΜ ΜΑϹϹΑΡЄΙΡЄ ϹΟΥΔЄΙЄΡЄ ΙϹΑ:&lt;br /&gt;
:ΑΒΒΑ ΝΑϚϚЄΡ ЄΝ ϚΑΜΑΥΑΝΑΜ ΝΑ&lt;br /&gt;
:ϘЄΔΔЄϹ ΑL ΝΟΜΟΝ ΔΙ ΤΙΜЄΤ&lt;br /&gt;
:ϚѠΠΠЄΡЄ ΑL ΝΟΥΜΜЄΝ ΔΙ ΤΙ ΠѠΔЄϘϹ ΦЄϹΤΙΝΑΜ&lt;br /&gt;
:ΟΥΤΤΑΤΟ ϜΑΔ ΑL ΑLΦΑϹ ΔΙ ΤΙ ЄΙΜ ЄΝ ΑL ΤΙΡ ЄΙΜ ЄΝ ΑL ΠΑΡΑΔЄΙϚΙΑΜ&lt;br /&gt;
:ϹϜЄΡϹΑΡЄ ΤΙ ΑΔΙϹ ΝΑϚϚЄΡ ЮΤΙΜ ΑL ΠΟΥΝΤΙΜ ϹΑϚϹΟΥΜНΝЄϹ ΔΙ ΝΑϚϚЄΡ&lt;br /&gt;
:ΔЄΜЄΤЄΡЄ ΤΙΜ ΑL ΙϹΑΙϹΑ ΝΟΒΟΝ ΔΙ ΝΑϚϚЄΡ ϘΟΥЄΜ ΝΑϹ ΔЄΜЄΤЄΡЄ ΑL ΝΑΜΑΔЄΡΑΜ ΔΙ ΝЄϚϚЄΡ&lt;br /&gt;
:ΜΙΡЄ ΔΟΥϹЄΡЄ ΝΑϚϚЄΡ ΑΔΙϹ ΠЄΙΡΑϚΜΟΜ&lt;br /&gt;
:ΜΙΡЄ ΔН ϹѠΙΡЄ ΤΙΜ ΝΑϚϚЄΡ ΑΔ ΙΝJΟΥΔΙϚϚΙΑΜ. ѨΜΙΝ.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:They ask to Jesus concerning to pray; and said Jesus:&lt;br /&gt;
:Whenever you pray say this:&lt;br /&gt;
:Father of us in-heaven-in&lt;br /&gt;
:holy the name of you&lt;br /&gt;
:become the heavenly-realm of you with fast&lt;br /&gt;
:go done the will of you as in the earth as in the paradise&lt;br /&gt;
:give you towards us today the bread of-everyday of us&lt;br /&gt;
:wipe-away you the this-here sin of us as we wipe-away the sinship of them&lt;br /&gt;
:do-not lead us towards temptation&lt;br /&gt;
:do-not but put you us to trial. amen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==(Modern) Ialacian==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Yamono Fadatheudeur inmiso hedeveudeun,&lt;br /&gt;
:leteyim no nekem bi aneurshta.&lt;br /&gt;
:Leteyim no kidingdeudeum kam,&lt;br /&gt;
:leteyim kiena waonteyim fu hapeun bi dushta&lt;br /&gt;
:onmiso eukeurtheu asoru biya dushta inmiso hedeveudeun.&lt;br /&gt;
:Giveyim pamo tisoneun yamono neunlimiso beurekedeu.&lt;br /&gt;
:Forgiveyim pamo aru yamono sikinsi&lt;br /&gt;
:jesteumiso asoru haveyamo alsorumiso forgiveushta taseto kien sin agensteumiso pamo.&lt;br /&gt;
:Kipeyim pamo feurommiso faollinggeu intumiso sikin kienu biyamo tempeushta.&lt;br /&gt;
:Seiveyim pamo feurommiso lo iveulmung in; &lt;br /&gt;
:foru lo kidingdeudeum, lo padauweudeur, toru lo geulodoridi bi yimno, forueveurmiso. Amen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==(Modern) Avelian==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Camo no Fadatheudeur inmiseot hedeveudeun,&lt;br /&gt;
:cim letnida no netem bimnida-aneurnidayo.&lt;br /&gt;
:Cim letnida no kidingdeudeum kamao,&lt;br /&gt;
:cim letnida kimnat weontnida hapeunao bimnida-dumnidayo&lt;br /&gt;
:onmiseot euteurtheu cometeo ca bimnida-dumnidayo inmiseot hedeveudeun.&lt;br /&gt;
:Cim givnida camo koretien camo no tienlimiseot beureted.&lt;br /&gt;
:Cim forgivnida camo ateo camo no sitin&lt;br /&gt;
:jestmiseot cometeo camo alsuteomiseot forgivnijiyo il kim sinnida agenstmiseot camo.&lt;br /&gt;
:Cim kipnida camo feurommiseot feolshao intumiseot sitin kimnut camo bimnida-tempnidayo.&lt;br /&gt;
:Cim seivnida camo feurommiseot iveulmang il; &lt;br /&gt;
:feteo kidingdeudeum, padauweudeur, kuteo geulodoridi biseo cim no, kuteoeveurmiseot. Emen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Bu&#039;ochia==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Njosto padrón, kia asta an chiellium &lt;br /&gt;
:Chea sjen nom asta sancituri &lt;br /&gt;
:Chea sjen raliam venvi &lt;br /&gt;
:Chea sjen volosón asta naochi &lt;br /&gt;
:Ser terrum sem ser chiellium &lt;br /&gt;
:Dunnavi-noasta azi njosto pani je chachi uro &lt;br /&gt;
:Pardanvi njostosi ovenchuvati &lt;br /&gt;
:Ser noasta pardunomós achi ere ellum kia noasta uvos ovensuvasa &lt;br /&gt;
:Lel nen noasta inducha teminotium &lt;br /&gt;
:Masi leberani noasta ochje malum. &lt;br /&gt;
:Aminan&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==[[Nyenglisk]]==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Ár faður ín hevinað,&lt;br /&gt;
:Halóað er þín nam,&lt;br /&gt;
:þín kingdom kome,&lt;br /&gt;
:þín vil er makað,&lt;br /&gt;
:on erðað as ín hevinað.&lt;br /&gt;
:Give víð tilda ár dali bred.&lt;br /&gt;
:Forgive víð, ár sina&lt;br /&gt;
:As ví forgive þata, som sin eje víð&lt;br /&gt;
:Save ví fro tímiðum af trialað&lt;br /&gt;
:o delive ví fro ývilað&lt;br /&gt;
:[For kingdomiðum, páeriðum, o glóríðum er þíns ná o for evur. Amen.]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==[[Solaric]]==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Fòrr ewo nhebn,&lt;br /&gt;
:neem Yöö yehöle,&lt;br /&gt;
:rüü Yöö yesiwoikèm&lt;br /&gt;
:weu Yöö yesiwoigeedü&lt;br /&gt;
:nadwol loi nhebn.&lt;br /&gt;
:yügevusye daalebreed ewo tadee.&lt;br /&gt;
:Yüfgevus eemyesen ewo,&lt;br /&gt;
:loi wifgevem daa deesen ngeets us.&lt;br /&gt;
:Yüseevys frè jentaam,&lt;br /&gt;
:an yübrengus frè ivu.&lt;br /&gt;
:[Kèz ödrüü, edpawo, &#039;n odgloi deeyööz&lt;br /&gt;
:nyo &#039;n freve. Amen.]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Intrekómi==&lt;br /&gt;
:Món Pápa ínno ávno,&lt;br /&gt;
:ton nomí es holíninó,&lt;br /&gt;
:ton ressilénto komí,&lt;br /&gt;
:Te hi esóno finí,&lt;br /&gt;
:ono l’Érti se ínno ávno.&lt;br /&gt;
:Áttū ma’ món díni bréto sedí.&lt;br /&gt;
:Forgívū món sína per mas&lt;br /&gt;
:se  ma forgíva la pópla ki sí kon mas.&lt;br /&gt;
:Sévū mas de l’hóro di triálo&lt;br /&gt;
:ve delíverū mas de la vílo.&lt;br /&gt;
:[Per la ressilénto, la póvro, ve la glóro es ton&lt;br /&gt;
:adéssi ve per etérni. Ámen.]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Theudo==&lt;br /&gt;
:Than pár ágí,yrth thí inn yln,&lt;br /&gt;
:yrth than avn ádích ogam,&lt;br /&gt;
:Kumadth than unkrig ádích, &lt;br /&gt;
:Mymeridth than abad ádích,&lt;br /&gt;
:Onn jorder ek inn yln.&lt;br /&gt;
:Gefathí égí than yndé broth ágí&lt;br /&gt;
:ug yrdylathí égí thaí egání ágí,&lt;br /&gt;
:ek yrdylath égí étí dach égánath alyn égí.&lt;br /&gt;
:ug dá burdithí égí dá díchossen,&lt;br /&gt;
:ach durthí égí am drogh.&lt;br /&gt;
:[Lí yrth sy than unkrig ádích, than ubres ug than gylá. Líny ug y. Amen]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==[[Sandic]] (Kémani)== &lt;br /&gt;
:Pé da aŵ pa lēyar,&lt;br /&gt;
:Daeyui obatara béenú pé,&lt;br /&gt;
:Béno pé obaféd,&lt;br /&gt;
:Wîc pé obatoka,&lt;br /&gt;
:Ó ba imprîâ obatokara ŵhé pa ân.&lt;br /&gt;
:Ŵian ta damdabin jémohnin otiab opétora,&lt;br /&gt;
:Ta lenadabin aŵin otiab opéfama,&lt;br /&gt;
:Ta kémabin, ŵiab opur, otiab opéfama.&lt;br /&gt;
:Ŵian opéneot ma ân aŵtewîc ân ma dabin lenain,&lt;br /&gt;
:A ŵiab frn wîc ân ma dabin akenoin opéjjémz.&lt;br /&gt;
:[Pa skra jébi- Ba imprîâ frn pé batara, iné wî ba béno, iné wî ba auzeract,  &lt;br /&gt;
:Gre kala, jéb obatara,]&lt;br /&gt;
:Lēamian&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==[[Dmezk]]==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Boja,&lt;br /&gt;
:Pani morosza muno metsa&lt;br /&gt;
:Muno motsekune asza&lt;br /&gt;
:Urhdu murez munazi otso numira fujarez arhmede,&lt;br /&gt;
:ko drokesza murez numira lofurajizy,&lt;br /&gt;
:Kru murez drokesza murez furetez dusz lek e murez muteke.&lt;br /&gt;
:Ko furetez murez enu umz ki dorake.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==[[Parra]]==&lt;br /&gt;
{|&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
:&amp;lt;center&amp;gt;&#039;&#039;Latin:&#039;&#039;&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
:Papa denes, ce da a seli,&lt;br /&gt;
:Noma dedi esi santo fa fara.&lt;br /&gt;
:Sarso dedi fa veni,&lt;br /&gt;
:Vola dedi esi fa fara, tanta a sinla, tanta a seli.&lt;br /&gt;
:Ves den, xat de den per nos dada,&lt;br /&gt;
:E debiti denes perona, tanta nos perona emedebiti denes.&lt;br /&gt;
:E a temta nos ne conduşu,&lt;br /&gt;
:Ma nos escer de saló fara.  Amén&lt;br /&gt;
||&lt;br /&gt;
:&amp;lt;center&amp;gt;&#039;&#039;Cyrillic:&#039;&#039;&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
:Папа дэнэс кэ да а сэли,&lt;br /&gt;
:Нома дэди эси санто фа фара.&lt;br /&gt;
:Сарсо деди фа вени,&lt;br /&gt;
:Вола деди эси фа фара, танта а синла, танта а сэли.&lt;br /&gt;
:Вес ден, хат де ден пер нос дада,&lt;br /&gt;
:Э девити денес перона, танта нос перона эмэдебити денес.&lt;br /&gt;
:Э а тэмта нос нэ кондушу,&lt;br /&gt;
:Ма нос эскещэ дэ салӧ фара.  Амӭн.&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==[[Kihā́mmic]]==&lt;br /&gt;
&amp;lt;u&amp;gt;&#039;&#039;&#039;Kihā́mmic Millenium Bible&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/u&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;u&amp;gt;Gloss&amp;lt;/u&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;9 Vámû náčûm hekóš fáz kašā́ etômá: mnốmô Dárat kétômô yû́n Yégkhāne sói, danamá tīdá sōramá séi.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
9 You (&amp;lt;span style=&amp;quot;font-variant: small-caps;&amp;quot;&amp;gt;n pl nom&amp;lt;/span&amp;gt;) have to (&amp;lt;span style=&amp;quot;font-variant: small-caps;&amp;quot;&amp;gt;pres n pl&amp;lt;/span&amp;gt;) pray (&amp;lt;span style=&amp;quot;font-variant: small-caps;&amp;quot;&amp;gt;inf&amp;lt;/span&amp;gt;) how (&amp;lt;span style=&amp;quot;font-variant: small-caps;&amp;quot;&amp;gt;conj&amp;lt;/span&amp;gt;) according to (&amp;lt;span style=&amp;quot;font-variant: small-caps;&amp;quot;&amp;gt;conj&amp;lt;/span&amp;gt;) this (&amp;lt;span style=&amp;quot;font-variant: small-caps;&amp;quot;&amp;gt;f sing gen&amp;lt;/span&amp;gt;): our (&amp;lt;span style=&amp;quot;font-variant: small-caps;&amp;quot;&amp;gt;m sing nom&amp;lt;/span&amp;gt;) Father (&amp;lt;span style=&amp;quot;font-variant: small-caps;&amp;quot;&amp;gt;m sing nom&amp;lt;/span&amp;gt;) who (&amp;lt;span style=&amp;quot;font-variant: small-caps;&amp;quot;&amp;gt;m sing nom&amp;lt;/span&amp;gt;) in (&amp;lt;span style=&amp;quot;font-variant: small-caps;&amp;quot;&amp;gt;prep&amp;lt;/span&amp;gt;) Heaven (&amp;lt;span style=&amp;quot;font-variant: small-caps;&amp;quot;&amp;gt;m sing prep&amp;lt;/span&amp;gt;) be (&amp;lt;span style=&amp;quot;font-variant: small-caps;&amp;quot;&amp;gt;pres m sing&amp;lt;/span&amp;gt;), your (&amp;lt;span style=&amp;quot;font-variant: small-caps;&amp;quot;&amp;gt;f sing nom&amp;lt;/span&amp;gt;) name (&amp;lt;span style=&amp;quot;font-variant: small-caps;&amp;quot;&amp;gt;f sing nom&amp;lt;/span&amp;gt;) holy (&amp;lt;span style=&amp;quot;font-variant: small-caps;&amp;quot;&amp;gt;f sing nom&amp;lt;/span&amp;gt;) be (&amp;lt;span style=&amp;quot;font-variant: small-caps;&amp;quot;&amp;gt;pres f sing&amp;lt;/span&amp;gt;).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;10 Ī́tnômô Yegašā́n ôfót, ī́tnûm yón lé Gántre yā́ yû́n Yégkhāne tróp verázamô.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
10 Your (&amp;lt;span style=&amp;quot;font-variant: small-caps;&amp;quot;&amp;gt;m sing nom&amp;lt;/span&amp;gt;) Kingdom (&amp;lt;span style=&amp;quot;font-variant: small-caps;&amp;quot;&amp;gt;m sing nom&amp;lt;/span&amp;gt;) come (&amp;lt;span style=&amp;quot;font-variant: small-caps;&amp;quot;&amp;gt;fut imp m sing&amp;lt;/span&amp;gt;), yours (&amp;lt;span style=&amp;quot;font-variant: small-caps;&amp;quot;&amp;gt;m sing nom&amp;lt;/span&amp;gt;) on (&amp;lt;span style=&amp;quot;font-variant: small-caps;&amp;quot;&amp;gt;prep&amp;lt;/span&amp;gt;) the (&amp;lt;span style=&amp;quot;font-variant: small-caps;&amp;quot;&amp;gt;m sing prep&amp;lt;/span&amp;gt;) Earth (&amp;lt;span style=&amp;quot;font-variant: small-caps;&amp;quot;&amp;gt;m sing prep&amp;lt;/span&amp;gt;) as (&amp;lt;span style=&amp;quot;font-variant: small-caps;&amp;quot;&amp;gt;adv&amp;lt;/span&amp;gt;) in (&amp;lt;span style=&amp;quot;font-variant: small-caps;&amp;quot;&amp;gt;prep&amp;lt;/span&amp;gt;) Heaven (&amp;lt;span style=&amp;quot;font-variant: small-caps;&amp;quot;&amp;gt;m sing prep&amp;lt;/span&amp;gt;) be (&amp;lt;span style=&amp;quot;font-variant: small-caps;&amp;quot;&amp;gt;fut imp m sing&amp;lt;/span&amp;gt;) do (&amp;lt;span style=&amp;quot;font-variant: small-caps;&amp;quot;&amp;gt;past part m sing nom&amp;lt;/span&amp;gt;).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;11 Klûrû́vû pā́dû yû́n étôme klûrét mámô stagaþố.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
11 Daily (&amp;lt;span style=&amp;quot;font-variant: small-caps;&amp;quot;&amp;gt;n sing nom&amp;lt;/span&amp;gt;) bread (&amp;lt;span style=&amp;quot;font-variant: small-caps;&amp;quot;&amp;gt;n sing nom&amp;lt;/span&amp;gt;) on (&amp;lt;span style=&amp;quot;font-variant: small-caps;&amp;quot;&amp;gt;prep&amp;lt;/span&amp;gt;) this (&amp;lt;span style=&amp;quot;font-variant: small-caps;&amp;quot;&amp;gt;f sing prep&amp;lt;/span&amp;gt;) day (&amp;lt;span style=&amp;quot;font-variant: small-caps;&amp;quot;&amp;gt;f sing prep&amp;lt;/span&amp;gt;) we (&amp;lt;span style=&amp;quot;font-variant: small-caps;&amp;quot;&amp;gt;n pl all&amp;lt;/span&amp;gt;) give (&amp;lt;span style=&amp;quot;font-variant: small-caps;&amp;quot;&amp;gt;imp m sing&amp;lt;/span&amp;gt;).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;12 Yanošố mánômā solgkhámā yā́ mánômā solgkhonámā mámû yanû́m.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
12 Pardon (&amp;lt;span style=&amp;quot;font-variant: small-caps;&amp;quot;&amp;gt;imp m sing&amp;lt;/span&amp;gt;) our (&amp;lt;span style=&amp;quot;font-variant: small-caps;&amp;quot;&amp;gt;m pl acc&amp;lt;/span&amp;gt;) debt (&amp;lt;span style=&amp;quot;font-variant: small-caps;&amp;quot;&amp;gt;m pl acc&amp;lt;/span&amp;gt;) as (&amp;lt;span style=&amp;quot;font-variant: small-caps;&amp;quot;&amp;gt;adv&amp;lt;/span&amp;gt;) our (&amp;lt;span style=&amp;quot;font-variant: small-caps;&amp;quot;&amp;gt;m pl acc&amp;lt;/span&amp;gt;) debtor (&amp;lt;span style=&amp;quot;font-variant: small-caps;&amp;quot;&amp;gt;m pl acc&amp;lt;/span&amp;gt;) we (&amp;lt;span style=&amp;quot;font-variant: small-caps;&amp;quot;&amp;gt;n pl nom&amp;lt;/span&amp;gt;) pardon (&amp;lt;span style=&amp;quot;font-variant: small-caps;&amp;quot;&amp;gt;pres n pl&amp;lt;/span&amp;gt;).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;13 Ôyán nárstûnô mámā ôkradžôtố bán é ayán eutá mámā čulūtố paškomá ī́tnûm sói lố čanák é lố tūkál ə́tə tôvánə džā́zə. Amén.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
13 To (&amp;lt;span style=&amp;quot;font-variant: small-caps;&amp;quot;&amp;gt;prep&amp;lt;/span&amp;gt;) temptation (&amp;lt;span style=&amp;quot;font-variant: small-caps;&amp;quot;&amp;gt;m sing all&amp;lt;/span&amp;gt;) we (&amp;lt;span style=&amp;quot;font-variant: small-caps;&amp;quot;&amp;gt;n pl acc&amp;lt;/span&amp;gt;) lead (&amp;lt;span style=&amp;quot;font-variant: small-caps;&amp;quot;&amp;gt;imp m sing&amp;lt;/span&amp;gt;) not (&amp;lt;span style=&amp;quot;font-variant: small-caps;&amp;quot;&amp;gt;neg&amp;lt;/span&amp;gt;) and (&amp;lt;span style=&amp;quot;font-variant: small-caps;&amp;quot;&amp;gt;conj&amp;lt;/span&amp;gt;) from (&amp;lt;span style=&amp;quot;font-variant: small-caps;&amp;quot;&amp;gt;prep&amp;lt;/span&amp;gt;) evil (&amp;lt;span style=&amp;quot;font-variant: small-caps;&amp;quot;&amp;gt;m sing abl&amp;lt;/span&amp;gt;) we (&amp;lt;span style=&amp;quot;font-variant: small-caps;&amp;quot;&amp;gt;n pl acc&amp;lt;/span&amp;gt;) save (&amp;lt;span style=&amp;quot;font-variant: small-caps;&amp;quot;&amp;gt;imp m sing&amp;lt;/span&amp;gt;) because (&amp;lt;span style=&amp;quot;font-variant: small-caps;&amp;quot;&amp;gt;conj&amp;lt;/span&amp;gt;) yours (&amp;lt;span style=&amp;quot;font-variant: small-caps;&amp;quot;&amp;gt;m sing nom&amp;lt;/span&amp;gt;) be (&amp;lt;span style=&amp;quot;font-variant: small-caps;&amp;quot;&amp;gt;pres m sing&amp;lt;/span&amp;gt;) the (&amp;lt;span style=&amp;quot;font-variant: small-caps;&amp;quot;&amp;gt;m sing nom&amp;lt;/span&amp;gt;) power (&amp;lt;span style=&amp;quot;font-variant: small-caps;&amp;quot;&amp;gt;m sing nom&amp;lt;/span&amp;gt;) and (&amp;lt;span style=&amp;quot;font-variant: small-caps;&amp;quot;&amp;gt;conj&amp;lt;/span&amp;gt;) the (&amp;lt;span style=&amp;quot;font-variant: small-caps;&amp;quot;&amp;gt;m sing nom&amp;lt;/span&amp;gt;) glory (&amp;lt;span style=&amp;quot;font-variant: small-caps;&amp;quot;&amp;gt;m sing nom&amp;lt;/span&amp;gt;) for (&amp;lt;span style=&amp;quot;font-variant: small-caps;&amp;quot;&amp;gt;prep&amp;lt;/span&amp;gt;) all (&amp;lt;span style=&amp;quot;font-variant: small-caps;&amp;quot;&amp;gt;m sing term&amp;lt;/span&amp;gt;) time (&amp;lt;span style=&amp;quot;font-variant: small-caps;&amp;quot;&amp;gt;m sing term&amp;lt;/span&amp;gt;). Amen (&amp;lt;span style=&amp;quot;font-variant: small-caps;&amp;quot;&amp;gt;adv&amp;lt;/span&amp;gt;).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==[[Hellingijø]]==&lt;br /&gt;
:anseraz faþiriz, hwaz in itim oranï biuziz,&lt;br /&gt;
:haggiðiz þinaz onamaz sijeza.&lt;br /&gt;
:þinaz bazilidomaz kwemiða,&lt;br /&gt;
:þinaz bulizi ana þe gerþi &lt;br /&gt;
:hwo ana þo oranï þuriða.&lt;br /&gt;
:anseraz hemerilikazini itini arþizi tohemeri gebeniza&lt;br /&gt;
:andi anseraz hamaritï sigihoriza,&lt;br /&gt;
:hwo wiz itini sundarï anagagin anziz sighoram.&lt;br /&gt;
:andi to itinø hagadomiziz de-agiza&lt;br /&gt;
:haldiz þinaz fram itinø ubiliziz siziza.&lt;br /&gt;
:amen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==[[Aquarian]]==&lt;br /&gt;
:Ayter oosen, dar yas dh&#039;indra,&lt;br /&gt;
:Wennick yas ya hennell ov;&lt;br /&gt;
:Erras a h-affy hoyrick ov;&lt;br /&gt;
:Voon erreth surrys; &lt;br /&gt;
:Ar channal, say ar indra.&lt;br /&gt;
:Acketh y&#039;oos keenow gakeener scran os.&lt;br /&gt;
:Ga vargeth y&#039;oos affickes os,&lt;br /&gt;
:Sinda chy a vargy heem dar affickash dhe goorth oos.&lt;br /&gt;
:Ga harrenneth y&#039;oos nee dhe gunther;&lt;br /&gt;
:Madge nashneemeth y&#039;oos oo leen.&lt;br /&gt;
:Amen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==[[Tanrian]]==&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Patro Nostra&#039;&#039;&#039; - &#039;&#039;(a version)&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:Patro nostra, qui esta in ceal&lt;br /&gt;
:Santificat esta nomen teu&lt;br /&gt;
:Regno teu venira&lt;br /&gt;
:Voro teu sera fazut&lt;br /&gt;
:Sur Terra ca esta in ceal&lt;br /&gt;
:Donez a noi hodia nostra pan omnidia&lt;br /&gt;
:E ieştaz nostras debitos&lt;br /&gt;
:Ca ieştam nostras debitores&lt;br /&gt;
:E noi duçez non in tentazio,&lt;br /&gt;
:Ma noi liberaz del malezza.&lt;br /&gt;
:Amen&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== [[Sdrawkcab]] ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Ruo rehtaf, ohw si ni nevaeh, &lt;br /&gt;
:Dewollah eb yht enam,&lt;br /&gt;
:Yht modgnik emoc,&lt;br /&gt;
:Yht lliw eb enod, &lt;br /&gt;
:No Htrae sa ti si ni Nevaeh&lt;br /&gt;
:Evig su siht yad ruo yliad daerb, &lt;br /&gt;
:Dna evigrof su ruo snis, &lt;br /&gt;
:Sa ew evigrof esoht ohw nis tsniaga su. &lt;br /&gt;
:Dael su ton otni noitatpmet,&lt;br /&gt;
:Tub reviled su morf live, &lt;br /&gt;
:Rof eniht si eht modgnik, eht werop dna eht yrolg, &lt;br /&gt;
:Rof reve dna reve, &lt;br /&gt;
:Nema!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==[[Bisla&#039;ikh]]==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;In Bisla&#039;ikh Script&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Дӑтэвӑнђоҏю, ќерђКӑлэӑн,&lt;br /&gt;
:Овэеђэда кӑлэмӑнта,&lt;br /&gt;
:Ќоралусвађэда, ҏэвӑнђадтеђбува,&lt;br /&gt;
:Дежэђэда, гушанђэда, ҏантэнкђаҏђбувӑ,&lt;br /&gt;
:ГтюђЭҏпэх, лэкэнӑ скђКӑлэӑн,&lt;br /&gt;
:Бӑлшӑђэда ск&#039;оҏю эн левенӑ павђлучӑн,&lt;br /&gt;
:Бӑлшӑђэда ск&#039;оҏю эн сэќ спучӑшђэда,&lt;br /&gt;
:Бӑлшӑђэда ск&#039;оҏю эн мусэнђэда,&lt;br /&gt;
:Ос лунӑмачэђэда скђоҏю эн мусэнђэда, ю мусэнђоҏюђбувӑ обаяђеда!&lt;br /&gt;
:Спрэнкђэдађбувӑ веж скђмӑлхӑнӑ, эмп cпрэнкђэдађбувӑ ҏобуђковӑтэ ос ҏобуђмӑлхӑнӑ!&lt;br /&gt;
:Аҏ Ќоралусвађэда, энугяђэда, сэќђэда,&lt;br /&gt;
:Яу сэќоҏу,&lt;br /&gt;
:Cпӑяђэду!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;In Roman Script&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Dativan&#039;orryu, xer&#039;Kalian,&lt;br /&gt;
:Ovie&#039;idu kalimanthu,&lt;br /&gt;
:Xorulirsvu&#039;idu, rrivan&#039;udthe&#039;birva,&lt;br /&gt;
:Dezhi&#039;idu, girshun&#039;idu, rrunthing&#039;urr&#039;birva,&lt;br /&gt;
:Gthyu&#039;Irrfikh, likina sg&#039;Kalian,&lt;br /&gt;
:Balsha&#039;idu sg&#039;orryu in levena puv&#039;lirchan,&lt;br /&gt;
:Balsha&#039;idu sg&#039;orryu in six sfirchash&#039;idu,&lt;br /&gt;
:Balsha&#039;idu sg&#039;orryu in mirsin&#039;idu,&lt;br /&gt;
:Os lirnamuchi&#039;idu sg&#039;orryu in mirsin&#039;idu, yu mirsin&#039;orryu&#039;birva obuya&#039;idu!&lt;br /&gt;
:Sfring&#039;idu&#039;birva vezh sg&#039;malkhana, imf sfring&#039;idu&#039;birva rrobir&#039;kovati os rrobir&#039;malkhana!&lt;br /&gt;
:Urr Xorulirsvu&#039;idu, inirgya&#039;idu, six&#039;idu,&lt;br /&gt;
:Yair sixorrir,&lt;br /&gt;
:Sfaya&#039;idir!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Translation&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Our father, in heaven,&lt;br /&gt;
:Your name is Sacred,&lt;br /&gt;
:Your kingdom, it comes,&lt;br /&gt;
:Your wants, your needs, they shall occur, &lt;br /&gt;
:On earth, similar to heaven,&lt;br /&gt;
:you give to us now the bread of life,&lt;br /&gt;
:You give to us all your compassion,&lt;br /&gt;
:You give to us now your forgiveness,&lt;br /&gt;
:and you teach to us forgiveness, so we will forgive as you!&lt;br /&gt;
:You will not lead us to evil, but you will lead us from temptation, and evil! &lt;br /&gt;
:they are your Kingdom, Your power, your all,&lt;br /&gt;
:For all time,&lt;br /&gt;
:I pray!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==[[Qi (Irfikian Language) | Qi]]==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The Prayer to Sola: The &#039;lord&#039;s prayer&#039; equivalent in the Qilan religion of Solarriam&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Qi&#039;a Script:&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Prayer_to_Sola.png]] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Transliteration with Grammar points:&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:nalo&#039;áf qi&#039;no a&#039;a so&#039;la o&#039;za no&#039;ó-dá&#039;ó&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;pray we to sola on day(definite)&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:ra&#039;a-i&#039;infa&#039;nó da&#039;sana&#039;i lí&#039;di qo&#039;va &lt;br /&gt;
:&#039;&#039;(adv)continuous shine his light&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:ni&#039;vi&#039;da lí&#039;di vo&#039;o&#039;o qi&#039;no va&#039;lo si&#039;í&#039;i si&#039;a qo&#039;va si&#039;a qo&#039;novir&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;fill he lives our with joy and light and warmth&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:razina&#039;lo&#039;on lí&#039;di va&#039;siro&#039;á na&#039;la&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;bring forth he plants all!&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:fazi&#039;i&#039;os lí&#039;di qa&#039;a&#039;vo&#039;o-i&#039;aza-dá&#039;ó&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;sustain he herd(pl)(definite)&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:ra&#039;a-i&#039;infa&#039;nó ni&#039;vi&#039;la&#039;á lí&#039;di va&#039;lo si&#039;zaroni&#039;i qi&#039;no &lt;br /&gt;
:&#039;&#039;(adv)continuous provide he us with necessities our&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:a&#039;a nazilo&#039;o&#039;a si&#039;a ri&#039;ad&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;to eternity and day&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:qa&#039;asno&#039;oq qi&#039;no li&#039;a&#039;a&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;salute we you&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:va&#039;la&#039;a&#039;í!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;Prosper!&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Proper translation:&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:We pray to sola on this day, &lt;br /&gt;
:That his light may continuously shine. &lt;br /&gt;
:May he fill our lives with joy, light and warmth&lt;br /&gt;
:May he bring forth all plants,&lt;br /&gt;
:May he sustain the herds&lt;br /&gt;
:May he continuously provide us with what we need&lt;br /&gt;
:For eternity and a day&lt;br /&gt;
:For we salute you&lt;br /&gt;
:Prosper!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==[[Volapük]]==&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Volapük Rigik - Original Volapük&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:O Fat obas, kel binon paisaludomöz nem ola!&lt;br /&gt;
:Kömomöd monargän ola!&lt;br /&gt;
:Jenomöz vil olik, äs in sül, i su tal!&lt;br /&gt;
:Bodi obsik vädeliki givolös obes adelo!&lt;br /&gt;
:E pardolös obes debis obsik,&lt;br /&gt;
:äs id obs aipardobs debeles obas.&lt;br /&gt;
:E no obis nindukolös in tendadi;&lt;br /&gt;
:sod aidalivolös obis de bad.&lt;br /&gt;
:Jenosöd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Volapük Nulik - New Volapük&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:O Fat obas, kel binol in süls! Nem olik pasalüdükonöd!&lt;br /&gt;
:Regän ola kömonöd!&lt;br /&gt;
:Vil olik jenonöd, äsä in sül, i su tal!&lt;br /&gt;
:Givolös obes adelo bodi aldelik obsik!&lt;br /&gt;
:E pardolös obes döbotis obsik,&lt;br /&gt;
:äsä i obs pardobs utanes, kels edöbons kol obs.&lt;br /&gt;
:E no blufodolös obis,&lt;br /&gt;
:ab livükolös obis de bad!&lt;br /&gt;
:(Ibä dutons lü ol regän, e nämäd e glor jü ün laidüp.)&lt;br /&gt;
:So binosös!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Todamese==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
By [[User:Xadrezo|xadrezo]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Meqas up thèladzh [mɛqas up θəladʒ]&lt;br /&gt;
:wedy qiv [wɛɟ qiv]&lt;br /&gt;
:wey ily [wɛj iʎ]&lt;br /&gt;
:odh wediv [ɔð wɛdiv]&lt;br /&gt;
:ladzhav thècc [ladʒav θəɕ]&lt;br /&gt;
:ow melcadzhapyitsh [ɔw mɛʟadʒapjitʃ]&lt;br /&gt;
:ow um ywethèmevits [ɔw um ɥɛθəmɛvits]&lt;br /&gt;
:èwh om udh ywethèdhevits [əʍ ɔm uð ɥɛθəðɛvits]&lt;br /&gt;
:ow kèm ywethèqgadily [ɔw kɛm ɥɛθəðɛɢadiʎ]&lt;br /&gt;
:èwh ow kèny fadzhiv [əʍ ɔw kəɲ fadʒiv]&lt;br /&gt;
:èq. [əq]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==[[Calcoradish]]==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Calcoradish sample text (Lord&#039;s prayer).jpg|500px]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Latin transcription&lt;br /&gt;
:Chém e starden&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Vem stár, edur sór agøis sym naeth; a yidur.&lt;br /&gt;
:Yidur dræs vem sǿdur e zøch vendur ǿl nabel.&lt;br /&gt;
:Yidur dræs vem volnadúr ol zøch vendur adenǽl.&lt;br /&gt;
:Yidur dræs vem lygor e zøch vendur nagǿl aver laghne, den andur aver naeth.&lt;br /&gt;
:Zøch fegois e odetol vem yidur codurnedem.&lt;br /&gt;
:Zøch adegois e cǽge edur yidur modelaer e chter, corem edur yidur adegedoer vem modenódel e agor yidur.&lt;br /&gt;
:Zøch dois gorendrǽl e yidur, em decæis yidur gór modhem.&lt;br /&gt;
:Volnadúr em voldor em graneth tordýr e zøch triondor.&lt;br /&gt;
:Amen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==[[Labwese]]==&lt;br /&gt;
:Getuz-sovex&#039;Vatu pwo njebex,&lt;br /&gt;
:getuz-detu&#039;imje sanktifikate;&lt;br /&gt;
:riz-detu&#039;Krolete xri sovex;&lt;br /&gt;
:faz-detu&#039;Vile pwo zemlje kil pwo njebe.&lt;br /&gt;
:Siwodnja daz-detu sovex&#039;xlote;&lt;br /&gt;
:e prastjez-detu sovex&#039;deptex,&lt;br /&gt;
:kil prastjez-sovex sovex&#039;deptekex;&lt;br /&gt;
:njok perlimjez-detu folz pwo temptatje,&lt;br /&gt;
:e rifekez-detu takuj ploxje.&lt;br /&gt;
:Amen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==[[Mentolatian]]==&lt;br /&gt;
:zan paher, qua-dauv fí-jeuwof dauv og-quarmenom: &lt;br /&gt;
:our father, TOP.you, in the heavens you (be-)where&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:nin-fêtyom quesam omfi-secchyom, perem fí-jeuwof i-dvan, &lt;br /&gt;
:down-gaze and about-look, from in heavens your,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:arjjaguz quesam cuscuw, dauv: &lt;br /&gt;
:blessed and lovely, you&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:qua-varam pahera i-zan qua-dauv siyymnom quesam le-nes dauv khoelyos:&lt;br /&gt;
:TOP.truth father of us indeed you are and ACC.us you make.whole&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:qua-náman i-dvan, yisam he arjjagmenem:&lt;br /&gt;
:TOP.name your, that-in.particular it (is) blessed&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:qua-reget i-dvan, yisam he nin-wanmnem: &lt;br /&gt;
:TOP.realm your, that-in.particular it down-come&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:qua-wallwan i-dvan, yisam he tintenmnem: &lt;br /&gt;
:TOP.will your, that-in.partic it be beautifully done&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:nô ôg-jájomd og-qua-jwí-nô: &lt;br /&gt;
:as loc.Gea loc.TOP.Heavens as&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:qua-sómat i-zan, cabyôm dauv le-he on-nes yiyi og-yi-sunnu: &lt;br /&gt;
:TOP.bread.for.the.day of us, give you ACC.it DAT.us that LOC.this.sun/day&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:qua-erufezzí i-zan, nô suwatyôm dauv qua-nes, hessam nes suwatyos nô: &lt;br /&gt;
:TOP.sins of-us, as wash.clean you TOP.us, them we wash.clean as&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:n-dlatem sem le-nes on-piscamat dauv: &lt;br /&gt;
:NEG.put NEG ACC.us DAT.trial you&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:rats dlatem le-budem de-yi-tartar:&lt;br /&gt;
:quicker send ACC.evil to-that-yonder (away)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:n-wanmnem sem og-nes sem nenfâs.&lt;br /&gt;
:NEG.come NEG among-us no evil-doing&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==[[Roguel]]==&lt;br /&gt;
[[File:Pater-noster-roguel.PNG]]&lt;br /&gt;
:Andon burcuetnya sigie burcuteget: &lt;br /&gt;
:Ronetlinete Attokorutyo, &lt;br /&gt;
:ansiradiyabek ec&#039;ungut, &lt;br /&gt;
:onabek t&#039;amanextangut, &lt;br /&gt;
:hanyiptabek lhardagut, &lt;br /&gt;
:ronde hanodeder. &lt;br /&gt;
:Unarihat pankorutit pirkoruma. &lt;br /&gt;
:Avelkorutna ripna, &lt;br /&gt;
:avelkepkorutna ripnakder. &lt;br /&gt;
:Pesadey dumirkorimat merey ik&#039;adibikare. &lt;br /&gt;
:Guene t&#039;amanextanek, hurotek, yomonek, kolganalnuk. &lt;br /&gt;
:Amen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==[[Urban Basanawa]]==&lt;br /&gt;
Basanawa-dji:&lt;br /&gt;
: 我等之父，だいす在ん天&lt;br /&gt;
: 望爾い名為う聖りﾟがど&lt;br /&gt;
: 望爾い(王)国来む&lt;br /&gt;
: 望爾い志ゑいす成ん&lt;br /&gt;
: 在ん地如く在ん天&lt;br /&gt;
: 我等之日りﾟく食与うﾟと我等す今日&lt;br /&gt;
: 又ん赦えうﾟ我等之債&lt;br /&gt;
: 如く我等赦えわ゜と我等之負者&lt;br /&gt;
: 又ん無率ど我等す入と誘惑&lt;br /&gt;
: 但く救い我等す離ぐふぉん邪悪&lt;br /&gt;
: あめん&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oldwriting(Romanization):&lt;br /&gt;
: ur Fadder, d&#039;is an heven,&lt;br /&gt;
: hope dy name doo heeliged,&lt;br /&gt;
: hope dy kingdom kome,&lt;br /&gt;
: hope dy will wese doon&lt;br /&gt;
: an erd like an heven.&lt;br /&gt;
: ur daglik brood, geve to us fondag&lt;br /&gt;
: en fergeve ur shuldes,&lt;br /&gt;
: like wi fergevet ur beshulders&lt;br /&gt;
: en ne leed us into yuwaku&lt;br /&gt;
: ak free us weg fon evel.&lt;br /&gt;
: Amen&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pronunciation:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
: /ur &#039;fadər də is in &#039;hevən/&lt;br /&gt;
: /&#039;ho:p dai &#039;na:m du: &#039;hi:ligət/&lt;br /&gt;
: /&#039;ho:p dai &#039;kiŋdəm &#039;ko:m/&lt;br /&gt;
: /&#039;ho:p dai &#039;wil &#039;we:s &#039;du:n/&lt;br /&gt;
: /an ert laik in hevən/&lt;br /&gt;
: /ur &#039;daxlik &#039;bru:t &#039;ho:p du &#039;ge:f tə us &#039;fondax/&lt;br /&gt;
: /en fər&#039;ge:f ur &#039;ʃuldəs/&lt;br /&gt;
: /laik wi fər&#039;ge:vət ur bə&#039;ʃuldərs/&lt;br /&gt;
: /en ne &#039;li:t us intə ju&#039;waku/&lt;br /&gt;
: /ak &#039;fri: us &#039;weç fon &#039;evəl/&lt;br /&gt;
: /&#039;amen/&lt;br /&gt;
Note:&lt;br /&gt;
# the short vowels /e/, /i/, /o/, /u/ are frequently pronunced as [ɛ], [ɪ], [ɔ], [ʊ] respectively; the long vowel /a:/ is frequently pronunced as [ɑ:]&lt;br /&gt;
# the vowel in the suffix -dom(as in the word &amp;quot;kingdom&amp;quot;) can be /o/ or /ə/.&lt;br /&gt;
# /ŋ/ is frequently pronunced as [ŋk] in syllable-final position, but this only applies to words and affixes of Germanic Origin.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Ergon Gelog== &lt;br /&gt;
Вир фадхер им дос химил&lt;br /&gt;
Хаилог ис дос намо&lt;br /&gt;
Дху кунаиграих куме&lt;br /&gt;
Дху вил ис хемохт&lt;br /&gt;
Ан ердхо ваи им химил &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Romanized &lt;br /&gt;
Vir faðer im dos himil &lt;br /&gt;
Heliog iz dos namo&lt;br /&gt;
Ðu kuneingreich kume&lt;br /&gt;
Ðu vil iz hemocht&lt;br /&gt;
An erðo vei im himil&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
IPA &lt;br /&gt;
/viʁ fʌðeʁ im dαs ximil/&lt;br /&gt;
/xailαɣ iz dαs namo/&lt;br /&gt;
/ðu kunaiŋʀaiχ kumə/&lt;br /&gt;
/ðu vil iz xəmαχt/&lt;br /&gt;
/an eʀðo vai im ximil/&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Koulesch==&lt;br /&gt;
: Fater Unser, der is ime himmel&lt;br /&gt;
: Geheiligt werde dain name&lt;br /&gt;
: dain raich kome&lt;br /&gt;
: dain wille gescheh&lt;br /&gt;
: auf erden wie ime himmel&lt;br /&gt;
: gib uns heyt unser tagliches brout&lt;br /&gt;
: und erlou unsere schulde&lt;br /&gt;
: wie wir erloun unsere schuldiger&lt;br /&gt;
: und fyyre uns nicht in fersuuchung&lt;br /&gt;
: aber befrai uns fomme ybel&lt;br /&gt;
: Amen&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pronunciation:&lt;br /&gt;
: /&#039;fɑ:tər ʊnsər dɛr ɪs ɪmə &#039;hɪm:əl/&lt;br /&gt;
: /g&#039;he:lɪkt &#039;ʋɛrdə daɪn &#039;nɑ:mə/&lt;br /&gt;
: /daɪn &#039;raɪx &#039;ko:mə/&lt;br /&gt;
: /daɪn &#039;ʋɪl:ə g&#039;ʃe:/&lt;br /&gt;
: /auf &#039;ɛrdən ʋi: ɪmə &#039;hɪm:əl/&lt;br /&gt;
: /&#039;gɪp ʊns &#039;hɛɪt ʊnsərə &#039;tɑ:klɪxəs &#039;bro:t/&lt;br /&gt;
: /ʊnt ər&#039;lo: ʊnsərə &#039;ʃʊldə/&lt;br /&gt;
: /ʋi: ʋɪr ər&#039;lo:n ʊnsərə &#039;ʃʊldɪgər/&lt;br /&gt;
: /ʊnt &#039;fi:rə ʊns nɪxt ɪn fər&#039;su:xʊŋ/&lt;br /&gt;
: /abər b&#039;fraɪ ʊns fomə &#039;i:bəl/&lt;br /&gt;
: /ɑ:mən/&lt;br /&gt;
Note:&lt;br /&gt;
# in Koulesch, /x/ is never pronunced as the voiceless palatal fricative [ç], even before or after front vowels.&lt;br /&gt;
# the copula &amp;quot;is&amp;quot; is also sometimes written as &amp;quot;ist&amp;quot;, but the form &amp;quot;ist&amp;quot; is considered archaic or dialectical.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Senjecas==&lt;br /&gt;
===Pronunciation table===&lt;br /&gt;
{|class=&amp;quot;bluetable lightbluebg&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:center; vertical-align:left; margin: 1em auto 1em auto;&amp;quot;&lt;br /&gt;
!p&lt;br /&gt;
!b&lt;br /&gt;
!f&lt;br /&gt;
!v&lt;br /&gt;
!m̃&lt;br /&gt;
!m&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
!t&lt;br /&gt;
!d&lt;br /&gt;
!þ&lt;br /&gt;
!ð&lt;br /&gt;
!ɫ&lt;br /&gt;
!l&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
!ṡ&lt;br /&gt;
!ż&lt;br /&gt;
!s&lt;br /&gt;
!z&lt;br /&gt;
!r&lt;br /&gt;
!n&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
!k&lt;br /&gt;
!g&lt;br /&gt;
!x&lt;br /&gt;
![[Wikipedia:Gha|ƣ]]&lt;br /&gt;
!h&lt;br /&gt;
![[Wikipedia:Yogh|ȝ]]&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
!š&lt;br /&gt;
!s̨&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
!i&lt;br /&gt;
!e&lt;br /&gt;
!a&lt;br /&gt;
![[Wikipedia:Ogonek#Similar diacritics|ǫ]]&lt;br /&gt;
!o&lt;br /&gt;
!u&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
!ĭ&lt;br /&gt;
!ĕ&lt;br /&gt;
!ŭ&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|/p/&lt;br /&gt;
|/b/&lt;br /&gt;
|/ɸ/&lt;br /&gt;
|/β/&lt;br /&gt;
|/m̥/&lt;br /&gt;
|/m/&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|/t/&lt;br /&gt;
|/d/&lt;br /&gt;
|/θ/&lt;br /&gt;
|/ð/&lt;br /&gt;
|/l̥/&lt;br /&gt;
|/l/&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|/ʦ/&lt;br /&gt;
|/ʣ/&lt;br /&gt;
|/s/&lt;br /&gt;
|/z/&lt;br /&gt;
|/ɾ̥/&lt;br /&gt;
|/n/&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|/k/&lt;br /&gt;
|/g/&lt;br /&gt;
|/ç/&lt;br /&gt;
|/ʝ/&lt;br /&gt;
|/j̊/&lt;br /&gt;
|/j/&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|/sʷ/&lt;br /&gt;
|/sʲ/&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|/i/&lt;br /&gt;
|/e/&lt;br /&gt;
|/ä/&lt;br /&gt;
|/ɒ/&lt;br /&gt;
|/o/&lt;br /&gt;
|/u/&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|/ɪ/&lt;br /&gt;
|/ɛ/&lt;br /&gt;
|/ʊ/&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;center&amp;quot; style=&amp;quot;width: auto; margin-left: auto; margin-right: auto;&amp;quot;&amp;gt;&#039;&#039;&#039;anderűs lı̋lok̬e ainlı̋lok̬e&#039;&#039;&#039; - The Lord&#039;s Prayer (&#039;&#039;Mt 6:9b-13&#039;&#039;) and the Doxology&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;center&amp;quot; style=&amp;quot;width: auto; margin-left: auto; margin-right: auto;&amp;quot;&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;garáiȝeka̋s úúda tarne̋xaþo&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;center&amp;quot; style=&amp;quot;width: auto; margin-left: auto; margin-right: auto;&amp;quot;&amp;gt;&#039;&#039;Translated from the Greek&#039;&#039;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Senjecan text===&lt;br /&gt;
*9b: &#039;&#039;&#039;ṡemenőm éna m̃u-taata̋. tu-fe̋e̋to sa̋kaþo ile̋ȝa:&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::ͳημηνõμ ήνα ϝυ-ταατᾶ τυ-φῆῆτο ςᾶκαθο ιλῆjα:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*10: &#039;&#039;&#039;tu-reeƣta̋im̃a ǧeme̋ȝa: tu-tőla épi ṡemenős éna da v̌eetős éva kı̋aþa ile̋ȝa:&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::τυ-ρηηϙτᾶιϝα γῠημῆjα: τυ-τõλα ηπα ͳημηνõς ήνα δα ϐῠηητõς ῆϐα κι̃αθα ιλῆjα:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*11: &#039;&#039;&#039;m̃úm o sáhvi sa̋ho m̃u-k̬a̋zom dőőe:&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::ϝύμ ο ςάⱶϐι ςᾶⱶο ϝυ-κῠᾶζομ δõõη:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*12: &#039;&#039;&#039;m̃u-vűűmon m̃un dűűre épa m̃us m̃u-vűűmlun dűűra:&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::ϝυ-ϐῦῦμον ϝυν δῦῦρη ήπα ϝυς ϝυ-ϐῦῦμλυν δῦῦρα:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*13: &#039;&#039;&#039;xe̋e̋lam éna m̃un de̋uke mee. þóósi ɫaaxta̋s ápa m̃un še̋ve.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::χῆῆλαμ ήνα ϝυν δῆυκη μηη. θόόςι ƛααχτᾶς άπα ϝυν ςῠῆϐη.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;dox:&#039;&#039; &#039;&#039;&#039;hi reeƣta̋im̃ak̬e m̃a̋kak̬e m̨a̋gok̬e tús o še̋ðtam éna e̋sa va̋a̋⁝&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::ⱶι ρηηϙτᾶιϝακῠη ϝᾶκακῠη μῐᾶγοκῠη τύς ςῠῆϑταμ ήνα ῆςα ϐᾶᾶ⁝&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Consult the Senjecan [[Senjecas - The Lord&#039;s Prayer|page]] for the literal Greek translation and the gloss.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==[[Chathan]]==&lt;br /&gt;
:Onser fader vir ist ien himlrejk,&lt;br /&gt;
:helik ist jejn namn,&lt;br /&gt;
:las jejn koningrejk komman,&lt;br /&gt;
:jejn vilje senan gegjoran,&lt;br /&gt;
:awp jard als hes ist ien himlrejk.&lt;br /&gt;
:Gejf ons det dag onser daglik browd,&lt;br /&gt;
:ond fergejf ons onser sckulen&lt;br /&gt;
:als vej fergefat onser sckuleren gejgn ons&lt;br /&gt;
:ond lejd ons niek iensu fersukung&lt;br /&gt;
:mar befrej ons awt uvil.&lt;br /&gt;
:Amen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=Alternative Writing System=&lt;br /&gt;
==[[Tower Orthography|Tawyr Oorthaagryfii]]==&lt;br /&gt;
*Erlii Maadyrn Ingglic (1662 BCP)&lt;br /&gt;
:Aur Fadhyr, witc art in Hevyn, &lt;br /&gt;
:Halood bii dhai Neem. &lt;br /&gt;
:Dhai Kingdym cym. &lt;br /&gt;
:Dhai wil bii dyn, &lt;br /&gt;
:in erth az it iz in Hevyn. &lt;br /&gt;
:Giv ys dhis dee aur deelii bred. &lt;br /&gt;
:And foorgiv ys aur trespasiz, &lt;br /&gt;
:Az wii foorgiv dhem dhat trespas ygenst ys. &lt;br /&gt;
:And liid ys naat intuu tempteetcyn; &lt;br /&gt;
:Byt dylivyr ys frym iivil. &lt;br /&gt;
:[Foor dhain iz dhy kingdym, dhy pawyr, and dhy gloorii, &lt;br /&gt;
:Foor ever and ever.] Amen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Mënk==&lt;br /&gt;
By [[User:Sam_s89|Sam_s89]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*An alternative writing system for a Mancunian conlang, still in the early stages of development.&lt;br /&gt;
:Ë të-afse,&lt;br /&gt;
:Wah bÿ n Elÿsÿum,&lt;br /&gt;
:Fntastk bÿ je næm.&lt;br /&gt;
:Je tym kum&lt;br /&gt;
:Je wanh bÿ tun&lt;br /&gt;
:N ve Näf n Elÿsÿum.&lt;br /&gt;
:Gf wÿ ttæ ë clep&lt;br /&gt;
:N fegyf ë prÿfjus&lt;br /&gt;
:N wÿ ulfegyf veh wah prÿfjus wÿ&lt;br /&gt;
:N tunt sent wÿ nefe temcun&lt;br /&gt;
:But tlyfe wÿ frm ÿfyl&lt;br /&gt;
:[Fe Elÿsÿum, ve pë n glary bÿ ja, në n frefe]&lt;br /&gt;
:Ëmn&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==[[&#039;Ingglish|Íngglish]]==&lt;br /&gt;
By [[User:Personak|personak]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*King Dgeimzs Vurczén (King James Version)&lt;br /&gt;
:Aur fáadhur,&lt;br /&gt;
:Which aart in héeven,&lt;br /&gt;
:Háaloud bii dhai neim.&lt;br /&gt;
:Dhai kíngdem kuom,&lt;br /&gt;
:Dhai wil bii duon on Urth,&lt;br /&gt;
:Azs it izs in héeven.&lt;br /&gt;
:Giv uos dhis dei aur déiliy breed.&lt;br /&gt;
:And fourgív uos aur deets,&lt;br /&gt;
:As wii fourgív aur déeterzs.&lt;br /&gt;
:And liid uos not íntuu teemptéicsen,&lt;br /&gt;
:Buot delíver uos fruom íivel:&lt;br /&gt;
:Four dhain izs dhe kíngdem, and dhe páuwer, and dhe glóuriy, fouréver.&lt;br /&gt;
:Éimeen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Texts]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Lingwistix</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.frathwiki.com/index.php?title=Our_Father&amp;diff=117272</id>
		<title>Our Father</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.frathwiki.com/index.php?title=Our_Father&amp;diff=117272"/>
		<updated>2018-07-07T23:19:06Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Lingwistix: /* Chathan */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&#039;&#039;&#039;Our Father&#039;&#039;&#039;, also known as the &#039;&#039;&#039;Lord&#039;s Prayer&#039;&#039;&#039;, is a widely-known prayer of Christianity. It is used by linguists and conlangers for comparing the differences between languages.  In many cases it is also called the &#039;&#039;&#039;Pater Noster&#039;&#039;&#039; because of the widespread use of Latin in the Church.  There are even [[Runes|Runic]] inscriptions in Latin along the lines of &amp;quot;say a Pater Noster for so-and-so&#039;s soul.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=Natlangs=&lt;br /&gt;
==[[Romance Languages]]==&lt;br /&gt;
===Latin===&lt;br /&gt;
:Pater noster, qui es in caelis: &lt;br /&gt;
:sanctificetur Nomen Tuum; &lt;br /&gt;
:adveniat Regnum Tuum; &lt;br /&gt;
:fiat voluntas Tua, &lt;br /&gt;
:sicut in caelo, et in terra. &lt;br /&gt;
:Panem nostrum cotidianum da nobis hodie; &lt;br /&gt;
:et dimitte nobis debita nostra, &lt;br /&gt;
:Sicut et nos dimittimus debitoribus nostris; &lt;br /&gt;
:et ne nos inducas in tentationem; &lt;br /&gt;
:sed libera nos a Malo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Spanish]]===&lt;br /&gt;
:Padre nuestro, que estás en los cielos,&lt;br /&gt;
:santificado sea tu Nombre;&lt;br /&gt;
:venga tu Reino;&lt;br /&gt;
:hágase tu Voluntad,&lt;br /&gt;
:así en la tierra como en el cielo.&lt;br /&gt;
:Nuestro pan cotidiano dánosle hoy;&lt;br /&gt;
:y perdónanos nuestras deudas,&lt;br /&gt;
:así como nosotros hemos perdonado a nuestros deudores;&lt;br /&gt;
:no nos dejes caer en tentación,&lt;br /&gt;
:mas líbranos del mal.&lt;br /&gt;
:Amén.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[French]]===&lt;br /&gt;
:Notre Père, qui est aux cieux,&lt;br /&gt;
:Que ton nom soit sanctifié,&lt;br /&gt;
:Que ton règne vienne,&lt;br /&gt;
:Que ta volonté soit faite sur la terre comme au ciel.&lt;br /&gt;
:Donne-nous aujourd&#039;hui notre pain de ce jour.&lt;br /&gt;
:Pardonne-nous nos offences comme nous pardonnons aussi à ceux qui nous ont offensés.&lt;br /&gt;
:Et ne nous soumets pas à la tentation,mais délivre-nous du mal,&lt;br /&gt;
:car c&#039;est à toi qu&#039;appartiennent le règne, la puissance et la gloire, aux siècles des siècles.&lt;br /&gt;
:Amen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Haitian Creole===&lt;br /&gt;
:Papa nou ki nan syèl la,&lt;br /&gt;
:se pou yo respèkte non ou,&lt;br /&gt;
:se pou yo rejonèt se ou ki wa,&lt;br /&gt;
:se pou volonteou fèt sou tè a, tankou nan syèl la.&lt;br /&gt;
:Pen nou bezwen chak jou a, ban nou li jodia.&lt;br /&gt;
:Padonnen so nou fè ou, tanko nou kichòy.&lt;br /&gt;
:Pa kite nou pran nan pyèj, men delivre nou ak sa ki mal.&lt;br /&gt;
:Paske se ou menm sè ki wa, se ou menm ki gen tout pouvwa,&lt;br /&gt;
:se ou menm sèl ki merite konpliman pou tout tan.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==[[Germanic languages]]==&lt;br /&gt;
===[[High German]]===&lt;br /&gt;
:Vater Unser im Himmel,&lt;br /&gt;
:Geheiligt werde Dein Name,&lt;br /&gt;
:Dein Reich komme.&lt;br /&gt;
:Dein Wille geschehe,&lt;br /&gt;
:Wie im Himmel, so auf Erden.&lt;br /&gt;
:Unser tägliches Brot gib uns heute,&lt;br /&gt;
:Und vergib uns unsere Schuld,&lt;br /&gt;
:Wie auch wir vergeben unseren Schuldigern.&lt;br /&gt;
:Und führe uns nicht in Versuchung,&lt;br /&gt;
:Sondern erlöse uns von dem Bösen.&lt;br /&gt;
:Denn Dein ist das Reich und die Kraft&lt;br /&gt;
:und die Herrlichkeit, in Ewigkeit.&lt;br /&gt;
:Amen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Dutch]]===&lt;br /&gt;
:Onze Vader,&lt;br /&gt;
:die in de hemelen zijt,&lt;br /&gt;
:geheiligd zij Uw naam.&lt;br /&gt;
:Uw rijk kome,&lt;br /&gt;
:Uw wil geschiede op aarde als in de hemel.&lt;br /&gt;
:Geef ons heden ons dagelijks brood,&lt;br /&gt;
:en vergeef ons onze schulden,&lt;br /&gt;
:gelijk ook wij vergeven aan onze schuldenaren.&lt;br /&gt;
:En leid ons niet in bekoring,&lt;br /&gt;
:maar verlos ons van het kwade.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Modern English]] ELLC (1988)===&lt;br /&gt;
:Our Father in heaven,&lt;br /&gt;
:hallowed be your name,&lt;br /&gt;
:your kingdom come,&lt;br /&gt;
:your will be done,&lt;br /&gt;
:on earth as in heaven.&lt;br /&gt;
:Give us today our daily bread.&lt;br /&gt;
:Forgive us our sins&lt;br /&gt;
:as we forgive those who sin against us.&lt;br /&gt;
:Save us from the time of trial&lt;br /&gt;
:and deliver us from evil.&lt;br /&gt;
:[For the kingdom, the power, and the glory are yours&lt;br /&gt;
:now and for ever. Amen.] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Early Modern English]] (1662 BCP)===&lt;br /&gt;
:Our Father, which art in Heaven, &lt;br /&gt;
:Hallowed be thy Name. &lt;br /&gt;
:Thy Kingdom come. &lt;br /&gt;
:Thy will be done, &lt;br /&gt;
:in earth as it is in Heaven. &lt;br /&gt;
:Give us this day our daily bread. &lt;br /&gt;
:And forgive us our trespasses, &lt;br /&gt;
:As we forgive them that trespass against us. &lt;br /&gt;
:And lead us not into temptation; &lt;br /&gt;
:But deliver us from evil. &lt;br /&gt;
:[For thine is the kingdom, The power, and the glory, &lt;br /&gt;
:For ever and ever.] Amen. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Middle English]]===&lt;br /&gt;
:Fader ure ðatt art in hevene blisse,&lt;br /&gt;
:Ðin hege name itt wurðe bliscedd,&lt;br /&gt;
:Cumen itt mote ði kingdom,&lt;br /&gt;
:Ðin hali wil it be al don,&lt;br /&gt;
:In heven and in erðe all so,&lt;br /&gt;
:So itt sall ben ful wel ic to;&lt;br /&gt;
:Gif us alle one ðis dai,&lt;br /&gt;
:Ure bred of iche dai,&lt;br /&gt;
:And forgive us ure sinne,&lt;br /&gt;
:Als we don ure wiðerwinnes:&lt;br /&gt;
:Leet us noct in fondlinge fall,&lt;br /&gt;
:Ooc fro ivel ðu sild us alle. Amen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Anglo-Saxon]]===&lt;br /&gt;
:Fæder ūre, þū eart on heofonum:&lt;br /&gt;
:sī þīn nama ȝehāȝlod.&lt;br /&gt;
:Tōbecume þīn rīce.&lt;br /&gt;
:Ȝeƿeorþe þīn ƿilla&lt;br /&gt;
:on eorþan sƿāsƿā on heofonum.&lt;br /&gt;
:Ūre dæȝhƿāmlican hlāf sielle ūs tō dæȝe.&lt;br /&gt;
:And forȝief ūs ūre ȝyltas&lt;br /&gt;
:sƿāsƿā ƿē forȝiefaþ ūrum ȝyltendem.&lt;br /&gt;
:And ne ȝelǣd þū on costnunȝe,&lt;br /&gt;
:ac ālīes ūs of yfele.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Norwegian]]===&lt;br /&gt;
:Fader vår, du som er i himmelen!&lt;br /&gt;
:Helliget vorde ditt navn;&lt;br /&gt;
:komme ditt rike;&lt;br /&gt;
:skje din vilje,&lt;br /&gt;
:som i himmelen, så og på jorden;&lt;br /&gt;
:gi oss idag vårt daglige brød;&lt;br /&gt;
:og forlat oss vår skyld,&lt;br /&gt;
:som vi og forlater våre skyldnere;&lt;br /&gt;
:og led oss ikke inn i fristelse;&lt;br /&gt;
:men fri oss fra det onde.&lt;br /&gt;
:For riket er ditt,&lt;br /&gt;
:og makten og æren i evighet.&lt;br /&gt;
:Amen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==[[Celtic Languages]]==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Proto-Gallo-Brythonic]]===&lt;br /&gt;
:Asron atīr, esti·i̯o eni nemesi,&lt;br /&gt;
:noibos buu̯et tou anu̯an,&lt;br /&gt;
:ro·to·aχsāt tou rīgi̯on &lt;br /&gt;
:u̯reχtus tou au̯illos&lt;br /&gt;
:u̯or talamoni samalī eni nemesi.&lt;br /&gt;
:Asron baragon petidīi̯ācon dā snūs sindīu̯on. &lt;br /&gt;
:Matu̯ī snūs asron dligetā,&lt;br /&gt;
:samalī i̯on matu̯imos asron dligeti̯obo,&lt;br /&gt;
:ne·c snīs wede dū u̯osagitē,&lt;br /&gt;
:eχtos snīs dīlunge au u̯allū.&lt;br /&gt;
:Amen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=Conlangs=&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Feel free to add Lord&#039;s prayer in your conlangs&#039; version here.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==[[Aingeljã]]==&lt;br /&gt;
Nou Pare, qwe ets nou cell,&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
qwe santificat eh vou nome,&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
qwe vene a nos vou reix&amp;amp;#297;.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Qwe eh façata va volunt&amp;amp;agrave;,&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
tant na terra com nou cell.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Donat-nus hogge nou p&amp;amp;atilde; qwotigg&amp;amp;atilde;n &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
e pardonat-nus nas ofensas,&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
com tantbain nos pardon&amp;amp;egrave;ms qw&amp;amp;#297;ns ofensen-nus.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
E n&amp;amp;otilde; deixat-nus cadre na tentaz&amp;amp;otilde;n&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
e lluwerat-nus dou Mal. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Amain.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==[[Altherkin Itak]]==&lt;br /&gt;
[[File:Our_Father_-_Altherkin_Itak_-_Script_4.JPG]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Jia&#039;meh Abbous Jeon&#039;yajeo naebu de, namaewae Yi beilahjeon ang de.&lt;br /&gt;
:Jeo no Altherkjeon Yi beilah.&lt;br /&gt;
:Jikan fotei, dei&#039;fover Yi werben no Jeo e&#039;ea Jeon&#039;yajeo naebu.&lt;br /&gt;
:Deikan ima e&#039;ea deikan&#039;mej, lat warei kae&#039;a jia&#039;meh nimo.&lt;br /&gt;
:Luswerzya luswer jia&#039;meh paliya. Warei ahsu luswer luswerzya dei&#039;fover nyan.&lt;br /&gt;
:Yi beilah nei warei jianxi werben dili, da&#039;a&#039;te Yi warei proteto detei luswer paliya.&lt;br /&gt;
:(Jeo no Altherkjeon Yi ang de, ta Jeonji, e&#039;ea ta pa&#039;a&#039;me, por jikan fotei mej.)&lt;br /&gt;
:Ohmaen&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Our Father Heaven inside is, name you holy it is.&lt;br /&gt;
:Land of God your exist.&lt;br /&gt;
:Time future, intent you act of Earth and Heaven inside.&lt;br /&gt;
:Today and every day, To us bread our give.&lt;br /&gt;
:Forget sins our please. We their sin forget intend also.&lt;br /&gt;
:You &amp;quot;To be&amp;quot; no us cause &amp;quot;to act&amp;quot; bad, but you us protect from sin please.&lt;br /&gt;
:(Land of God yours it is, The divine power, and the glory, for time future all.)&lt;br /&gt;
:Amen&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[http://www.facebook.com/v/2682096943833 Hear it read by Motonjia (external Link)]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==[[Arkhæn | Arkhæn]]==&lt;br /&gt;
A Prayer to The Psynecerion, a polytheistic &amp;quot;Lord&#039;s Prayer&amp;quot; equivalent in the religion of Kareigăn-Hæx religion.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Modern Arkhæn Alkavăht Script ===&lt;br /&gt;
[[File:Arkhaen_Lordprayer.PNG]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Romanized: ===&lt;br /&gt;
:Keir præhăm mhe jzakar Yfikt Sehri,&lt;br /&gt;
:Hoth amăn khăma taiku Hæx, ara Gaateni&lt;br /&gt;
:Keir amăn ir ăndrgaaten, keir flær dhe vari, mhe garăm deru cogan dhe miyar kædi&lt;br /&gt;
:Mhe kariar ăz i ăn ara zeidu joirk ak mhe mujes jzakar haqeinan dhe hjaani&lt;br /&gt;
:Măhdi keir suod zăn hoth adr, măhdi keir anămi zăn hoth adr, &lt;br /&gt;
:Mhe ghejz haqeinan zuk i ăn ăhsl dyhijoi&lt;br /&gt;
:Măhdi hoth gaate qajoi dyhijoi mhe mujes jzakar kanrqeinăn avarkhe&lt;br /&gt;
:Măhdi ăhsl mhe takad kăhkănen dhe jzakar ræhi dhe hjaani ak dhe jzakr Kareigăn-Hæx.&lt;br /&gt;
:Aze Takădi!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Translation: ===&lt;br /&gt;
:We pray to the Perfect Ones,&lt;br /&gt;
:They who came from Six, our creators&lt;br /&gt;
:We who are subservient, we ask of them, to lend us some of their strength&lt;br /&gt;
:To carry on our daily tasks and to keep the balance of nature&lt;br /&gt;
:May we live as they do, may we die as they do, to bring balance upon all worlds&lt;br /&gt;
:May they create more worlds to drive the imbalance away.&lt;br /&gt;
:May all to be enlightened of the ways of nature and of the Original Six.&lt;br /&gt;
:Aze Takadi! (both a greeting gesture as well as a sort of &amp;quot;amen&amp;quot;)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==[[The World|Avantimanisc]]==&lt;br /&gt;
:Oure fadêr that be yn heuenerihhe;&lt;br /&gt;
:sende ye-hallawet thin namô;&lt;br /&gt;
:cwem te thin rihhdomaz;&lt;br /&gt;
:sende thin wellez ye-dôn swo yn medwaralde swo yn heuenam;&lt;br /&gt;
:yef ôs on te daye oure ĳelckday susteynavant;&lt;br /&gt;
:ande ôs foryef oure detes,&lt;br /&gt;
:swo we foryef te oure detendam;&lt;br /&gt;
:ande ne lîth ôs nouwt te thon castynge,&lt;br /&gt;
:but framward-ôs-lôs fram euele.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Esperanto==&lt;br /&gt;
:Patro nia, kiu estas en la ĉielo,&lt;br /&gt;
:sanktigata estu Via nomo.&lt;br /&gt;
:Venu Via regno.&lt;br /&gt;
:Fariĝu Via volo,&lt;br /&gt;
:kiel en la ĉielo, tiel ankaŭ sur la tero.&lt;br /&gt;
:Nian panon ĉiutagan donu al ni hodiaŭ.&lt;br /&gt;
:Kaj pardonu al ni niajn ŝuldojn,&lt;br /&gt;
:kiel ankaŭ ni pardonas al niaj ŝuldantoj.&lt;br /&gt;
:Kaj ne konduku nin en tenton,&lt;br /&gt;
:sed liberigu nin de la malbono.&lt;br /&gt;
:(Ĉar Via estas la regno kaj la potenco&lt;br /&gt;
:kaj la gloro eterne.)&lt;br /&gt;
:Amen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==[[Háfrig]]==&lt;br /&gt;
:Kes Etâr, qwin il eskáleo ri,&lt;br /&gt;
:genomentuz i missild,&lt;br /&gt;
:offimmoz i tis agenir,&lt;br /&gt;
:geroz i tis élekk,&lt;br /&gt;
:léda l-eskálio, śo l-edzúroro si.&lt;br /&gt;
:Forventikál vekánandum dontiz káj píl,&lt;br /&gt;
:et offűliz i bêtgánandu,&lt;br /&gt;
:léda ke s’ offűlam i h-inóvand bêtdífendo.&lt;br /&gt;
:E gin véliz kum kojsitána,&lt;br /&gt;
:ak gemojgiriz i vultími.&lt;br /&gt;
:(Dé tis i h-agenir, i forrel e l-iskür forvenâk.)&lt;br /&gt;
:Roz ö-gen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Lojban==&lt;br /&gt;
:doi cevrirni.iu noi zvati le do cevzda do&#039;u fu&#039;e .aicai .e&#039;ecai lo do cmene ru&#039;i censa&lt;br /&gt;
:.i le do nobli turni be la ter. ku se cfari&lt;br /&gt;
:.i loi do se djica ba snada mulno vi&#039;e le cevzda .e .a&#039;o la ter.&lt;br /&gt;
:.i fu&#039;e .e&#039;o ko dunda ca le cabdei le ri nanba mi&#039;a&lt;br /&gt;
:.i ko fraxu mi loi ri zu&#039;o palci&lt;br /&gt;
:.ijo mi fraxu roda poi pacyzu&#039;e xrani mi&lt;br /&gt;
:.i ko lidne mi fa&#039;anai loi pacyxlu&lt;br /&gt;
:.i ko sepri&#039;a mi loi palci&lt;br /&gt;
:.i .uicai ni&#039;i loi se turni .e loi vlipa .e loi mi&#039;orselsi&#039;a cu me le do romei&lt;br /&gt;
:fa&#039;o&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==&amp;lt;span style=&amp;quot;font-family: AnoeyTuinelanFuturamerlincom; font-size: 12px;&amp;quot;&amp;gt;[[Anoé]]&amp;lt;/span&amp;gt;==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&amp;lt;span style=&amp;quot;font-family: AnoeyTuinelanFuturamerlincom; font-size: 7px;&amp;quot;&amp;gt;,nul-((fuuilat-en-ia)-él-éltil)&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&amp;lt;span style=&amp;quot;font-family: AnoeyTuinelanFuturamerlincom; font-size: 7px;&amp;quot;&amp;gt;efma-en-ve fi-atfalit tléé&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&amp;lt;span style=&amp;quot;font-family: AnoeyTuinelanFuturamerlincom; font-size: 7px;&amp;quot;&amp;gt;((tintom-en-ve fi-ulaat tléé&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&amp;lt;span style=&amp;quot;font-family: AnoeyTuinelanFuturamerlincom; font-size: 7px;&amp;quot;&amp;gt;uuifó-en-ve fó-én-aé)&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&amp;lt;span style=&amp;quot;font-family: AnoeyTuinelanFuturamerlincom; font-size: 7px;&amp;quot;&amp;gt;an-(Earth)-fn-(al-ló-él-éltil)).&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&amp;lt;span style=&amp;quot;font-family: AnoeyTuinelanFuturamerlincom; font-size: 7px;&amp;quot;&amp;gt;,ve ie-aile-ufuium li-aten-óf-(ailu)-at-ia.&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&amp;lt;span style=&amp;quot;font-family: AnoeyTuinelanFuturamerlincom; font-size: 7px;&amp;quot;&amp;gt;,ve felien-en-ia éliuón-at-ia&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&amp;lt;span style=&amp;quot;font-family: AnoeyTuinelanFuturamerlincom; font-size: 7px;&amp;quot;&amp;gt;nif-(ia én-(laéen ia feliu) éliuón-at-al.&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&amp;lt;span style=&amp;quot;font-family: AnoeyTuinelanFuturamerlincom; font-size: 7px;&amp;quot;&amp;gt;,ve ia erian-ól-(ésélit-en-uilien)&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&amp;lt;span style=&amp;quot;font-family: AnoeyTuinelanFuturamerlincom; font-size: 7px;&amp;quot;&amp;gt;tléé ve ia erian-sééld.&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&amp;lt;span style=&amp;quot;font-family: AnoeyTuinelanFuturamerlincom; font-size: 7px;&amp;quot;&amp;gt;(fan ól-tintom tlé ól-élein tlé ól-aliaten (al-en-ve al&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&amp;lt;span style=&amp;quot;font-family: AnoeyTuinelanFuturamerlincom; font-size: 7px;&amp;quot;&amp;gt;ló-(et-tlé-néf)). ,fti-ló.)&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Classical Longrimol==&lt;br /&gt;
{{seealso|Longrimol}} by [[User:Longrim|Longrim]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Adhorom nedhúrer&lt;br /&gt;
:airalichy raivog&lt;br /&gt;
:therdhäil darandorog&lt;br /&gt;
:dhánäilichy malfog&lt;br /&gt;
:márchan nedhúrer&lt;br /&gt;
:gweltheljbantho-m&#039;il&lt;br /&gt;
:jaldhtharvo-m&#039;il&lt;br /&gt;
:oi thärvim mênjäldhim&lt;br /&gt;
:dhulro-m&#039;il glastainúlong&lt;br /&gt;
:dhulro-m&#039;il gruidhong.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:[find i dharandr-og cambadh-og asdago-og cwildhríl. Emín.]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Classical Arithide==&lt;br /&gt;
{{seealso|Classical Arithide}} by [[User:Denihilonihil|Eugene]]&lt;br /&gt;
{{seealso|Arithide Sample Text Corpus}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| border=&amp;quot;0&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;3&amp;quot; width=&amp;quot;66%&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! bgcolor=#dfdfdf | Classical Arithide&lt;br /&gt;
! bgcolor=#dfdfdf | Late Classical Arithide&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| width=33% valign=top | Fābā rignā, zōon saluminnum, &amp;lt;br/&amp;gt;histamosit illos ays. &amp;lt;br/&amp;gt;Egēra lisgas ays. &amp;lt;br/&amp;gt;Reskerosit deiros ays, &amp;lt;br/&amp;gt;halagum saluminnumena. &amp;lt;br/&amp;gt;Rignor emereto haror omer krerērō, &amp;lt;br/&amp;gt;a kansārērō irige syndrē, &amp;lt;br/&amp;gt;rīgisae syndirēnēs kansārena. &amp;lt;br/&amp;gt;On rege avgērērō thiftiae, &amp;lt;br/&amp;gt;nege rege magārērō vokirōn. Amen.&lt;br /&gt;
| width=33% valign=top | Fābā rikin, saluminnum hero, &amp;lt;br/&amp;gt;histamesit illos ayn. &amp;lt;br/&amp;gt;Egura lisgas ayn. &amp;lt;br/&amp;gt;Reskeresit deiros ayn, &amp;lt;br/&amp;gt;halaginnum saluminnumena. &amp;lt;br/&amp;gt;Rikin emnatir haro omnat kreruras, &amp;lt;br/&amp;gt;nam kansaruras rīkae syndrē, &amp;lt;br/&amp;gt;rikisyndoris syndirēnēs kansariena. &amp;lt;br/&amp;gt;On riko avlataguras orgrei, &amp;lt;br/&amp;gt;nege riko magāruras vokyrōn. Amen.&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Ellesklavan==&lt;br /&gt;
{{seealso|Ellesklavan}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:vidrömü, ci eu en éfni,&lt;br /&gt;
:aolé eu tli nömü.&lt;br /&gt;
:tli řoyamü viyen.&lt;br /&gt;
:tli sřay eu fazi,&lt;br /&gt;
:en teřya é ža eu en éfni.&lt;br /&gt;
:dono no sé širu pasirana kotined.&lt;br /&gt;
:éti frocefi no trégepaseniran,&lt;br /&gt;
:kön no frocefi elehli ci  trégepaseni kontri no.&lt;br /&gt;
:éti neu kleřtni pa no ostü betnosü;&lt;br /&gt;
:mé délifeř no dé džharag.&lt;br /&gt;
:(porceu lešé eu lé řoyamü, lé pufovřir, éti lé kloriyen,&lt;br /&gt;
:por tu éti tu) amné.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Teeverb Kuluxem ==&lt;br /&gt;
{{seealso|Teeverb Kuluxem}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Teeverb Kuluxem:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Tuchomat Kulonar:&lt;br /&gt;
:Padre keeyuhn infadia, uba&#039; nio shuuran,&lt;br /&gt;
:Tunatma kuyuhn echa&#039; tubonflaken.&lt;br /&gt;
:Yaco-ubhiemna tukinglak kunoi tuyumya,&lt;br /&gt;
:Shem yaco-ubfin tupaj kunoi,&lt;br /&gt;
:Nio shutereen sima nio shuuran.&lt;br /&gt;
:Pal-ubofero tukwam kudiama kuval alt sheeyuhn;&lt;br /&gt;
:Shem pal-ubforglan teeyuhn sima okforglan teeotheeno;&lt;br /&gt;
:Vo pal-ubleedha teeyuhn alt shutemapta,&lt;br /&gt;
:Kief pal-ubforma okvan vaeem shupekitat;&lt;br /&gt;
:Tukinglak shem tufuertlas shem tuglameeka eshadda kunoi.&lt;br /&gt;
:Amen &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Translation:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:The prayer of the Lord:&lt;br /&gt;
:The Father of Ours, who is in Heaven,&lt;br /&gt;
:Your name is great.&lt;br /&gt;
:Bring your kingdom here,&lt;br /&gt;
:And accomplish your plan,&lt;br /&gt;
:On Earth the same as in Heaven.&lt;br /&gt;
:Give us the food of this day;&lt;br /&gt;
:Forgive us the same as we forgive others;&lt;br /&gt;
:Do not lead us to temptation,&lt;br /&gt;
:But force us to go away from evil;&lt;br /&gt;
:The glory, the power and the glory are your&#039;s.&lt;br /&gt;
:Amen&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Thorsutian==&lt;br /&gt;
{{seealso|Thorsutian}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Man baset, cus ёd nё parasje,&lt;br /&gt;
:ёsmardzsёn ёdur xjen zavke.&lt;br /&gt;
:Xjen mёbraţje rikas.&lt;br /&gt;
:Xjen zsёdu çozid,&lt;br /&gt;
:ёn toke siç ёd tho parasjud.&lt;br /&gt;
:Jat maţu ked ord man vorje bucje.&lt;br /&gt;
:E ţalis maţu man funёbartiv,&lt;br /&gt;
:siç maţ ţalёmi çadёk cus funёbart kurda maţu &lt;br /&gt;
:E pron maţu nok tho ёnarzsud,&lt;br /&gt;
:pas shonah maţu el necud,&lt;br /&gt;
:(ţa xjen ёl mёbraţi, uuzs, e strirren,&lt;br /&gt;
:ţa dadarma e dadarma.)&lt;br /&gt;
:Amen&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Tauro-Piscean==&lt;br /&gt;
{{seealso|Tauro-Piscean language}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Tet Fedä ëleêses, wa zï in Heofonem,&lt;br /&gt;
:¡Letan tet Namen janes clenê bean!&lt;br /&gt;
:Tet Kïnedom janes kum.&lt;br /&gt;
:¡Letan tet Willê janes dodê bean,&lt;br /&gt;
:Et Eëtenem tonnê in Heofonem!&lt;br /&gt;
:¡Jefan ëleêsen tode tet jedewamliken Bräden!&lt;br /&gt;
:¡And fëjefan ëleêsen te Jïêlten,&lt;br /&gt;
:Tonnê ëleês fëjef kvinem, dass makê Jïêlten!&lt;br /&gt;
:¡And ledan ëleêsen nat in Kostnungen,&lt;br /&gt;
:Ak beëjan ëleêsan fram Ïfeêlem!&lt;br /&gt;
:[Tï janes zï tet Kïnedom, tet Mït and tet Wöldë,&lt;br /&gt;
:To efä nes efä.] Sotlikê.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It is worth noting that the Tauro-Piscean language evolved into the (New) West Germanic language below.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==West Germanic==&lt;br /&gt;
{{seealso|West Germanic language}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Uɍę Ąldoɍ, tu tąt is in ħjovonųm,&lt;br /&gt;
:Si tin namę halaɉ.&lt;br /&gt;
:Kumę tin riŧę,&lt;br /&gt;
:Maŧiǫn tin wįleǫn up eɍdųm ék swa in ħjovonųm.&lt;br /&gt;
:Uɍę daɉliŧ lafǫn gįvǫn us todaɉ,&lt;br /&gt;
:ǫnd foɍgįvǫn us uɍę ſųldzǫn ék swa we foɍgįf uɍę ſųldaɉǫn.&lt;br /&gt;
:Ǫnd faɍǫn tu ųn in ħjan kǫstnųnðǫn, ak luzǫn ųn uvęlęnę.&lt;br /&gt;
:[Ųmbętąt tin is tąt riŧę, tąt miħt ǫnd tąt wųldoɍ,&lt;br /&gt;
:ąvɍweɍd eŧę.]&lt;br /&gt;
:Sodliŧę.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Vityng by [[User:Schlaier|Schlaier]]==&lt;br /&gt;
{{seealso|Vityng}}&lt;br /&gt;
{{seealso|Vityng our Father}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:fæðirr óssa, hvem ar i himinn&lt;br /&gt;
:nama þinn ver hǽlge&lt;br /&gt;
:kónungrikk þinn ver gaður&lt;br /&gt;
:øskja þinn ver skaftur&lt;br /&gt;
:an eorð og sva i himinn.&lt;br /&gt;
:ǿssi gefar dægglykur brǿð óssa, þessa dagg.&lt;br /&gt;
:og synni óssa grætar óss&lt;br /&gt;
:sva varr grætum þætt ƕað skap synni an ǿssi&lt;br /&gt;
:i nǿðen lǽðarna óss&lt;br /&gt;
:og fram yfil takar óss.&lt;br /&gt;
:sænnlykur.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Nytal==&lt;br /&gt;
{{seealso|Nytal}}&lt;br /&gt;
{{seealso|Nytal biblical texts}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Babu ni la, ki ad’jo ju ojl &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
:Ni la a’šijnt noym Ok &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
:Nori sliknost Ok &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
:Ni la a’nut ehoj Ok &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
:Iknijt ju ojl, Iknijt sjep bajus vsi &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
:Ole tyahri er ni la ejs ni la &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
:A vlup er ni la le finans ni la &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
:Iknijt gek ni la a’vlup er le mefinanser ni la &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
:A ta nenijt ni la ka medoljem &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
:U vrij ni la de olim &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
::Amen&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Lánc==&lt;br /&gt;
{{seealso|Lánc}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Vojun nát, eráv bálot&lt;br /&gt;
:Townon úk svútutolas&lt;br /&gt;
:Townon krišpót atja&lt;br /&gt;
:Townon šalja toljas&lt;br /&gt;
:Džú bálot džu pánot&lt;br /&gt;
:Lakfadžo vojay vojunon banfadžáro bágwo kál&lt;br /&gt;
:Ši vojay vojunyojon plačoy gwalč&lt;br /&gt;
:Džu vój vojunyajon plajačanay mijo gwalčen&lt;br /&gt;
:Ši vojo onás gorávtjámás ét majv&lt;br /&gt;
:Ýbo vojo ód ono gráwno nálutol.&lt;br /&gt;
:Amen&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==[[Leet_Speak|L337 5q34Ҟ]]==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:0ύЯ ph4th3r N ん3\/N,&lt;br /&gt;
:L33+ 1z ur N￥m,&lt;br /&gt;
:ur Ӄ1n6|)0mz h3Я3 nao,&lt;br /&gt;
:u 90んん4 cl00 vv47 u w4んん4 cl00,&lt;br /&gt;
:0n 34r+ん L13k n ん3\/N.&lt;br /&gt;
:L37z 34+ 2d4y l13k d4 07hЯ d31,&lt;br /&gt;
:461v h0w3r fragz &amp;amp; pks plz,&lt;br /&gt;
:&amp;amp; wii vv1LL 461v3 d4 w0nz dat phr4993d u5. &lt;br /&gt;
:$4v3 uz phr0m d4 fl00d,&lt;br /&gt;
:&amp;amp; 41$0 phr0m d4 L337 3v!|_.&lt;br /&gt;
:4ym3んz.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Lišěč==&lt;br /&gt;
{{seealso|Lišěč}}&lt;br /&gt;
{|&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
:&amp;lt;center&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Latin alphabet&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
:&lt;br /&gt;
:Fial Ipa, ktõr õłokotë tajväka&lt;br /&gt;
:sanktakammë leel nimien&lt;br /&gt;
:mënnajast leel küningrik&lt;br /&gt;
:tĕdaekemmë leel vylen&lt;br /&gt;
:śo tajväka, śo mälmake&lt;br /&gt;
:đnes antajatë fiam đnesmasen lĕjpäen&lt;br /&gt;
:õnt fergepejetë fial velkĕnesen&lt;br /&gt;
:śo fi fergepekemmë fial velketelnesem&lt;br /&gt;
:õnt ĕłi oğiatojotë ferśukedenë&lt;br /&gt;
:õnt svobõdojotë fian pakadaţë&lt;br /&gt;
:Amen&lt;br /&gt;
||&lt;br /&gt;
:&amp;lt;center&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Cyrillic alphabet&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
:&lt;br /&gt;
:Фиал Ипа, ктõр õљокотё тайвäка&lt;br /&gt;
:санктакаммё леел нимиен&lt;br /&gt;
:мённайаст леел кÿнингрик&lt;br /&gt;
:тĕдаекеммё леел вылен&lt;br /&gt;
:зо тайвäка, зо мäлмаке&lt;br /&gt;
:ћнес антайатё фиам ћнесмасен лĕйпäен&lt;br /&gt;
:õнт фергепейетё фиал велкĕнесен&lt;br /&gt;
:зо фи фергепекеммё фиал велкетелнесем&lt;br /&gt;
:õнт ĕљи ођиатойотё ферзукеденё&lt;br /&gt;
:õнт свобõдойотё фиан пакадаθё&lt;br /&gt;
:Амен&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Keβag==&lt;br /&gt;
{{seealso|Keβag}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Fät man, lë beş ë pöt taɸ ë nheμet&#039;&lt;br /&gt;
:lo seintsat ë seɸot&#039;u ðo&lt;br /&gt;
:qeşa e dewönhoxul ðo&lt;br /&gt;
:ër sat&#039;a ë pełäk do&lt;br /&gt;
:aże taɸ ë nheμet&#039;, aże taɸ ë nhujm&#039;&lt;br /&gt;
:ovinë manheşë ekys ë nałecu ekyşoru μan&lt;br /&gt;
:cë danosë en μyg μan&lt;br /&gt;
:lo danos aże en μyɣocuv μan&lt;br /&gt;
:cë μë phonë manhëm taɸ ë rhejżaxaş&lt;br /&gt;
:aca püksatё manhëm renh e-ekwaň.&lt;br /&gt;
:Amen&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Teycil==&lt;br /&gt;
{{seealso|Teycil}}&lt;br /&gt;
:Paycil, jsomnajs hœjcoir væ&lt;br /&gt;
:zulev jsuveno lea&lt;br /&gt;
:ga ayro bolmadanev&lt;br /&gt;
:malev nā lea&lt;br /&gt;
:jsomnajs me ehrenajs&lt;br /&gt;
:moljga luie molojzunour mujxel ga beih&lt;br /&gt;
:me jqœnūl ga gjrebeih&lt;br /&gt;
:polajs-ajga jqœnosæcūl gjrebō lea&lt;br /&gt;
:me pîrojgīne xo le ga doikot vā&lt;br /&gt;
:tu jræsīne jcon le ga jzineih vā&lt;br /&gt;
:Amēn&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Nician==&lt;br /&gt;
{{seealso|Nician}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Il nost pat&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Il nost pat, chi ses nis ceis,&lt;br /&gt;
:Saintifcat sie’l tu nom.&lt;br /&gt;
:Venì’l tu regn.&lt;br /&gt;
:Se face la tue volontat,&lt;br /&gt;
:Nis ceis com sope la terre.&lt;br /&gt;
:Oz dànos il nost pan cottizan.&lt;br /&gt;
:E dimìttenos is nosts dèvits,&lt;br /&gt;
:Com ezze nos dimittius ais nosts devitoes.&lt;br /&gt;
:E n’indùcenos in teumtazion,&lt;br /&gt;
:Veò lìveanos da male.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Brithenig==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Nustr Padr, ke sia i llo chel,&lt;br /&gt;
:sia senghid tew nôn,&lt;br /&gt;
:gwein tew rheon,&lt;br /&gt;
:sia ffaeth tew wolont,&lt;br /&gt;
:syrs lla der sig i llo chel.&lt;br /&gt;
:Dun nustr pan diwrnal a nu h-eidd;&lt;br /&gt;
:e pharddun llo nustr phechad a nu,&lt;br /&gt;
:si nu pharddunan llo nustr phechad.&lt;br /&gt;
:E salw nu di&#039;ll temp di drial,&lt;br /&gt;
:mai llifr nu di&#039;ll mal.&lt;br /&gt;
:Per ill rheon, ill cofaeth e lla leir es ill tew, per segl e segl.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Kerno==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:a Phazeoir Nusteor que bias &#039;n y ceues;&lt;br /&gt;
:foreth noef il tew nom;&lt;br /&gt;
:gouenyes il tew camouils;&lt;br /&gt;
:foreth fès la teva gouoluntáts&lt;br /&gt;
:en lâ derra cuomo &#039;ny ceues;&lt;br /&gt;
:danos-el osdia le nusteor panèn cuotidièn;&lt;br /&gt;
:dimeti y nusteor dheuz&lt;br /&gt;
:cuomo dimitemus ai nusteor dheutoeres;&lt;br /&gt;
:et ne nus attrayer rhen al tentación,&lt;br /&gt;
:mays eliveránus des val.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Old High Jermench==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:fatzar nôstar cî es in câlîs&lt;br /&gt;
:seiaz cunsantzîts noum twou&lt;br /&gt;
:wienaz rin twou&lt;br /&gt;
:seiaz cundahtûts wuontzats twâ&lt;br /&gt;
:siht in câl ah in zerra&lt;br /&gt;
:fân nôstar côsitân ta nous houd&lt;br /&gt;
:ez ferdouna nous ôdsa nôstra&lt;br /&gt;
:siht ez nus ferdounams ôdintîs nôstrîs&lt;br /&gt;
:ez nei nus intûtzas in zinhôn&lt;br /&gt;
:mâhs liura nus tei mâl&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Talarian==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:elemtilenopâtar&lt;br /&gt;
:sánctyata tawas xonomar-ca-he&lt;br /&gt;
:wewóytâ hanirfanar-ca-he&lt;br /&gt;
:pepelewórkâ tawas walar-ca-he&lt;br /&gt;
:hostanuššexomani-han-he&lt;br /&gt;
:elemtileno-han-he&lt;br /&gt;
:tatâhyata-me tâlcoteyel támtar-ca-he&lt;br /&gt;
:ffaffalyata-me mesas taipallanar-ca-he&lt;br /&gt;
:ffalmá cam taipallanar-ca-he&lt;br /&gt;
:anhaharxanyata-me çalarswwalana-ca-he&lt;br /&gt;
:roromyata-me tusar-te-he. Omen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Heavenly Father&lt;br /&gt;
:and blessed-be thy name&lt;br /&gt;
:and realised-be spiritual-Rest&lt;br /&gt;
:and fullydone-be thy will&lt;br /&gt;
:and Middle-World-in-the&lt;br /&gt;
:and Heavens-in-the&lt;br /&gt;
:and give us each-day godly-gift-the&lt;br /&gt;
:and wash us our spiritual-separation&lt;br /&gt;
:and we wash their spiritual-separation&lt;br /&gt;
:and burden-not us heavenly-adjudication-by&lt;br /&gt;
:and guide us evil-out-from&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==LΙΝҀΟΥΑ LΟΥϹΑΡ / Loucarian==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:ΝЄΜЄΤ ϚΟϚΠЄІΤΟ ΠѠΔΙϹ ῙϹ ϹΑΤΑ ΜΑϹϹΑΡЄΙΡЄ : ЄΤΤΙ ΠЄJЄΤΟ ῙϹ:&lt;br /&gt;
:ЄΝΑΜϜЄΡϜЄΡ ΤΙΜ ΜΑϹϹΑΡЄΙΡЄ ϹΟΥΔЄΙЄΡЄ ΙϹΑ:&lt;br /&gt;
:ΑΒΒΑ ΝΑϚϚЄΡ ЄΝ ϚΑΜΑΥΑΝΑΜ ΝΑ&lt;br /&gt;
:ϘЄΔΔЄϹ ΑL ΝΟΜΟΝ ΔΙ ΤΙΜЄΤ&lt;br /&gt;
:ϚѠΠΠЄΡЄ ΑL ΝΟΥΜΜЄΝ ΔΙ ΤΙ ΠѠΔЄϘϹ ΦЄϹΤΙΝΑΜ&lt;br /&gt;
:ΟΥΤΤΑΤΟ ϜΑΔ ΑL ΑLΦΑϹ ΔΙ ΤΙ ЄΙΜ ЄΝ ΑL ΤΙΡ ЄΙΜ ЄΝ ΑL ΠΑΡΑΔЄΙϚΙΑΜ&lt;br /&gt;
:ϹϜЄΡϹΑΡЄ ΤΙ ΑΔΙϹ ΝΑϚϚЄΡ ЮΤΙΜ ΑL ΠΟΥΝΤΙΜ ϹΑϚϹΟΥΜНΝЄϹ ΔΙ ΝΑϚϚЄΡ&lt;br /&gt;
:ΔЄΜЄΤЄΡЄ ΤΙΜ ΑL ΙϹΑΙϹΑ ΝΟΒΟΝ ΔΙ ΝΑϚϚЄΡ ϘΟΥЄΜ ΝΑϹ ΔЄΜЄΤЄΡЄ ΑL ΝΑΜΑΔЄΡΑΜ ΔΙ ΝЄϚϚЄΡ&lt;br /&gt;
:ΜΙΡЄ ΔΟΥϹЄΡЄ ΝΑϚϚЄΡ ΑΔΙϹ ΠЄΙΡΑϚΜΟΜ&lt;br /&gt;
:ΜΙΡЄ ΔН ϹѠΙΡЄ ΤΙΜ ΝΑϚϚЄΡ ΑΔ ΙΝJΟΥΔΙϚϚΙΑΜ. ѨΜΙΝ.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:They ask to Jesus concerning to pray; and said Jesus:&lt;br /&gt;
:Whenever you pray say this:&lt;br /&gt;
:Father of us in-heaven-in&lt;br /&gt;
:holy the name of you&lt;br /&gt;
:become the heavenly-realm of you with fast&lt;br /&gt;
:go done the will of you as in the earth as in the paradise&lt;br /&gt;
:give you towards us today the bread of-everyday of us&lt;br /&gt;
:wipe-away you the this-here sin of us as we wipe-away the sinship of them&lt;br /&gt;
:do-not lead us towards temptation&lt;br /&gt;
:do-not but put you us to trial. amen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==(Modern) Ialacian==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Yamono Fadatheudeur inmiso hedeveudeun,&lt;br /&gt;
:leteyim no nekem bi aneurshta.&lt;br /&gt;
:Leteyim no kidingdeudeum kam,&lt;br /&gt;
:leteyim kiena waonteyim fu hapeun bi dushta&lt;br /&gt;
:onmiso eukeurtheu asoru biya dushta inmiso hedeveudeun.&lt;br /&gt;
:Giveyim pamo tisoneun yamono neunlimiso beurekedeu.&lt;br /&gt;
:Forgiveyim pamo aru yamono sikinsi&lt;br /&gt;
:jesteumiso asoru haveyamo alsorumiso forgiveushta taseto kien sin agensteumiso pamo.&lt;br /&gt;
:Kipeyim pamo feurommiso faollinggeu intumiso sikin kienu biyamo tempeushta.&lt;br /&gt;
:Seiveyim pamo feurommiso lo iveulmung in; &lt;br /&gt;
:foru lo kidingdeudeum, lo padauweudeur, toru lo geulodoridi bi yimno, forueveurmiso. Amen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==(Modern) Avelian==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Camo no Fadatheudeur inmiseot hedeveudeun,&lt;br /&gt;
:cim letnida no netem bimnida-aneurnidayo.&lt;br /&gt;
:Cim letnida no kidingdeudeum kamao,&lt;br /&gt;
:cim letnida kimnat weontnida hapeunao bimnida-dumnidayo&lt;br /&gt;
:onmiseot euteurtheu cometeo ca bimnida-dumnidayo inmiseot hedeveudeun.&lt;br /&gt;
:Cim givnida camo koretien camo no tienlimiseot beureted.&lt;br /&gt;
:Cim forgivnida camo ateo camo no sitin&lt;br /&gt;
:jestmiseot cometeo camo alsuteomiseot forgivnijiyo il kim sinnida agenstmiseot camo.&lt;br /&gt;
:Cim kipnida camo feurommiseot feolshao intumiseot sitin kimnut camo bimnida-tempnidayo.&lt;br /&gt;
:Cim seivnida camo feurommiseot iveulmang il; &lt;br /&gt;
:feteo kidingdeudeum, padauweudeur, kuteo geulodoridi biseo cim no, kuteoeveurmiseot. Emen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Bu&#039;ochia==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Njosto padrón, kia asta an chiellium &lt;br /&gt;
:Chea sjen nom asta sancituri &lt;br /&gt;
:Chea sjen raliam venvi &lt;br /&gt;
:Chea sjen volosón asta naochi &lt;br /&gt;
:Ser terrum sem ser chiellium &lt;br /&gt;
:Dunnavi-noasta azi njosto pani je chachi uro &lt;br /&gt;
:Pardanvi njostosi ovenchuvati &lt;br /&gt;
:Ser noasta pardunomós achi ere ellum kia noasta uvos ovensuvasa &lt;br /&gt;
:Lel nen noasta inducha teminotium &lt;br /&gt;
:Masi leberani noasta ochje malum. &lt;br /&gt;
:Aminan&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==[[Nyenglisk]]==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Ár faður ín hevinað,&lt;br /&gt;
:Halóað er þín nam,&lt;br /&gt;
:þín kingdom kome,&lt;br /&gt;
:þín vil er makað,&lt;br /&gt;
:on erðað as ín hevinað.&lt;br /&gt;
:Give víð tilda ár dali bred.&lt;br /&gt;
:Forgive víð, ár sina&lt;br /&gt;
:As ví forgive þata, som sin eje víð&lt;br /&gt;
:Save ví fro tímiðum af trialað&lt;br /&gt;
:o delive ví fro ývilað&lt;br /&gt;
:[For kingdomiðum, páeriðum, o glóríðum er þíns ná o for evur. Amen.]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==[[Solaric]]==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Fòrr ewo nhebn,&lt;br /&gt;
:neem Yöö yehöle,&lt;br /&gt;
:rüü Yöö yesiwoikèm&lt;br /&gt;
:weu Yöö yesiwoigeedü&lt;br /&gt;
:nadwol loi nhebn.&lt;br /&gt;
:yügevusye daalebreed ewo tadee.&lt;br /&gt;
:Yüfgevus eemyesen ewo,&lt;br /&gt;
:loi wifgevem daa deesen ngeets us.&lt;br /&gt;
:Yüseevys frè jentaam,&lt;br /&gt;
:an yübrengus frè ivu.&lt;br /&gt;
:[Kèz ödrüü, edpawo, &#039;n odgloi deeyööz&lt;br /&gt;
:nyo &#039;n freve. Amen.]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Intrekómi==&lt;br /&gt;
:Món Pápa ínno ávno,&lt;br /&gt;
:ton nomí es holíninó,&lt;br /&gt;
:ton ressilénto komí,&lt;br /&gt;
:Te hi esóno finí,&lt;br /&gt;
:ono l’Érti se ínno ávno.&lt;br /&gt;
:Áttū ma’ món díni bréto sedí.&lt;br /&gt;
:Forgívū món sína per mas&lt;br /&gt;
:se  ma forgíva la pópla ki sí kon mas.&lt;br /&gt;
:Sévū mas de l’hóro di triálo&lt;br /&gt;
:ve delíverū mas de la vílo.&lt;br /&gt;
:[Per la ressilénto, la póvro, ve la glóro es ton&lt;br /&gt;
:adéssi ve per etérni. Ámen.]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Theudo==&lt;br /&gt;
:Than pár ágí,yrth thí inn yln,&lt;br /&gt;
:yrth than avn ádích ogam,&lt;br /&gt;
:Kumadth than unkrig ádích, &lt;br /&gt;
:Mymeridth than abad ádích,&lt;br /&gt;
:Onn jorder ek inn yln.&lt;br /&gt;
:Gefathí égí than yndé broth ágí&lt;br /&gt;
:ug yrdylathí égí thaí egání ágí,&lt;br /&gt;
:ek yrdylath égí étí dach égánath alyn égí.&lt;br /&gt;
:ug dá burdithí égí dá díchossen,&lt;br /&gt;
:ach durthí égí am drogh.&lt;br /&gt;
:[Lí yrth sy than unkrig ádích, than ubres ug than gylá. Líny ug y. Amen]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==[[Sandic]] (Kémani)== &lt;br /&gt;
:Pé da aŵ pa lēyar,&lt;br /&gt;
:Daeyui obatara béenú pé,&lt;br /&gt;
:Béno pé obaféd,&lt;br /&gt;
:Wîc pé obatoka,&lt;br /&gt;
:Ó ba imprîâ obatokara ŵhé pa ân.&lt;br /&gt;
:Ŵian ta damdabin jémohnin otiab opétora,&lt;br /&gt;
:Ta lenadabin aŵin otiab opéfama,&lt;br /&gt;
:Ta kémabin, ŵiab opur, otiab opéfama.&lt;br /&gt;
:Ŵian opéneot ma ân aŵtewîc ân ma dabin lenain,&lt;br /&gt;
:A ŵiab frn wîc ân ma dabin akenoin opéjjémz.&lt;br /&gt;
:[Pa skra jébi- Ba imprîâ frn pé batara, iné wî ba béno, iné wî ba auzeract,  &lt;br /&gt;
:Gre kala, jéb obatara,]&lt;br /&gt;
:Lēamian&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==[[Dmezk]]==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Boja,&lt;br /&gt;
:Pani morosza muno metsa&lt;br /&gt;
:Muno motsekune asza&lt;br /&gt;
:Urhdu murez munazi otso numira fujarez arhmede,&lt;br /&gt;
:ko drokesza murez numira lofurajizy,&lt;br /&gt;
:Kru murez drokesza murez furetez dusz lek e murez muteke.&lt;br /&gt;
:Ko furetez murez enu umz ki dorake.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==[[Parra]]==&lt;br /&gt;
{|&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
:&amp;lt;center&amp;gt;&#039;&#039;Latin:&#039;&#039;&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
:Papa denes, ce da a seli,&lt;br /&gt;
:Noma dedi esi santo fa fara.&lt;br /&gt;
:Sarso dedi fa veni,&lt;br /&gt;
:Vola dedi esi fa fara, tanta a sinla, tanta a seli.&lt;br /&gt;
:Ves den, xat de den per nos dada,&lt;br /&gt;
:E debiti denes perona, tanta nos perona emedebiti denes.&lt;br /&gt;
:E a temta nos ne conduşu,&lt;br /&gt;
:Ma nos escer de saló fara.  Amén&lt;br /&gt;
||&lt;br /&gt;
:&amp;lt;center&amp;gt;&#039;&#039;Cyrillic:&#039;&#039;&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
:Папа дэнэс кэ да а сэли,&lt;br /&gt;
:Нома дэди эси санто фа фара.&lt;br /&gt;
:Сарсо деди фа вени,&lt;br /&gt;
:Вола деди эси фа фара, танта а синла, танта а сэли.&lt;br /&gt;
:Вес ден, хат де ден пер нос дада,&lt;br /&gt;
:Э девити денес перона, танта нос перона эмэдебити денес.&lt;br /&gt;
:Э а тэмта нос нэ кондушу,&lt;br /&gt;
:Ма нос эскещэ дэ салӧ фара.  Амӭн.&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==[[Kihā́mmic]]==&lt;br /&gt;
&amp;lt;u&amp;gt;&#039;&#039;&#039;Kihā́mmic Millenium Bible&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/u&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;u&amp;gt;Gloss&amp;lt;/u&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;9 Vámû náčûm hekóš fáz kašā́ etômá: mnốmô Dárat kétômô yû́n Yégkhāne sói, danamá tīdá sōramá séi.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
9 You (&amp;lt;span style=&amp;quot;font-variant: small-caps;&amp;quot;&amp;gt;n pl nom&amp;lt;/span&amp;gt;) have to (&amp;lt;span style=&amp;quot;font-variant: small-caps;&amp;quot;&amp;gt;pres n pl&amp;lt;/span&amp;gt;) pray (&amp;lt;span style=&amp;quot;font-variant: small-caps;&amp;quot;&amp;gt;inf&amp;lt;/span&amp;gt;) how (&amp;lt;span style=&amp;quot;font-variant: small-caps;&amp;quot;&amp;gt;conj&amp;lt;/span&amp;gt;) according to (&amp;lt;span style=&amp;quot;font-variant: small-caps;&amp;quot;&amp;gt;conj&amp;lt;/span&amp;gt;) this (&amp;lt;span style=&amp;quot;font-variant: small-caps;&amp;quot;&amp;gt;f sing gen&amp;lt;/span&amp;gt;): our (&amp;lt;span style=&amp;quot;font-variant: small-caps;&amp;quot;&amp;gt;m sing nom&amp;lt;/span&amp;gt;) Father (&amp;lt;span style=&amp;quot;font-variant: small-caps;&amp;quot;&amp;gt;m sing nom&amp;lt;/span&amp;gt;) who (&amp;lt;span style=&amp;quot;font-variant: small-caps;&amp;quot;&amp;gt;m sing nom&amp;lt;/span&amp;gt;) in (&amp;lt;span style=&amp;quot;font-variant: small-caps;&amp;quot;&amp;gt;prep&amp;lt;/span&amp;gt;) Heaven (&amp;lt;span style=&amp;quot;font-variant: small-caps;&amp;quot;&amp;gt;m sing prep&amp;lt;/span&amp;gt;) be (&amp;lt;span style=&amp;quot;font-variant: small-caps;&amp;quot;&amp;gt;pres m sing&amp;lt;/span&amp;gt;), your (&amp;lt;span style=&amp;quot;font-variant: small-caps;&amp;quot;&amp;gt;f sing nom&amp;lt;/span&amp;gt;) name (&amp;lt;span style=&amp;quot;font-variant: small-caps;&amp;quot;&amp;gt;f sing nom&amp;lt;/span&amp;gt;) holy (&amp;lt;span style=&amp;quot;font-variant: small-caps;&amp;quot;&amp;gt;f sing nom&amp;lt;/span&amp;gt;) be (&amp;lt;span style=&amp;quot;font-variant: small-caps;&amp;quot;&amp;gt;pres f sing&amp;lt;/span&amp;gt;).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;10 Ī́tnômô Yegašā́n ôfót, ī́tnûm yón lé Gántre yā́ yû́n Yégkhāne tróp verázamô.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
10 Your (&amp;lt;span style=&amp;quot;font-variant: small-caps;&amp;quot;&amp;gt;m sing nom&amp;lt;/span&amp;gt;) Kingdom (&amp;lt;span style=&amp;quot;font-variant: small-caps;&amp;quot;&amp;gt;m sing nom&amp;lt;/span&amp;gt;) come (&amp;lt;span style=&amp;quot;font-variant: small-caps;&amp;quot;&amp;gt;fut imp m sing&amp;lt;/span&amp;gt;), yours (&amp;lt;span style=&amp;quot;font-variant: small-caps;&amp;quot;&amp;gt;m sing nom&amp;lt;/span&amp;gt;) on (&amp;lt;span style=&amp;quot;font-variant: small-caps;&amp;quot;&amp;gt;prep&amp;lt;/span&amp;gt;) the (&amp;lt;span style=&amp;quot;font-variant: small-caps;&amp;quot;&amp;gt;m sing prep&amp;lt;/span&amp;gt;) Earth (&amp;lt;span style=&amp;quot;font-variant: small-caps;&amp;quot;&amp;gt;m sing prep&amp;lt;/span&amp;gt;) as (&amp;lt;span style=&amp;quot;font-variant: small-caps;&amp;quot;&amp;gt;adv&amp;lt;/span&amp;gt;) in (&amp;lt;span style=&amp;quot;font-variant: small-caps;&amp;quot;&amp;gt;prep&amp;lt;/span&amp;gt;) Heaven (&amp;lt;span style=&amp;quot;font-variant: small-caps;&amp;quot;&amp;gt;m sing prep&amp;lt;/span&amp;gt;) be (&amp;lt;span style=&amp;quot;font-variant: small-caps;&amp;quot;&amp;gt;fut imp m sing&amp;lt;/span&amp;gt;) do (&amp;lt;span style=&amp;quot;font-variant: small-caps;&amp;quot;&amp;gt;past part m sing nom&amp;lt;/span&amp;gt;).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;11 Klûrû́vû pā́dû yû́n étôme klûrét mámô stagaþố.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
11 Daily (&amp;lt;span style=&amp;quot;font-variant: small-caps;&amp;quot;&amp;gt;n sing nom&amp;lt;/span&amp;gt;) bread (&amp;lt;span style=&amp;quot;font-variant: small-caps;&amp;quot;&amp;gt;n sing nom&amp;lt;/span&amp;gt;) on (&amp;lt;span style=&amp;quot;font-variant: small-caps;&amp;quot;&amp;gt;prep&amp;lt;/span&amp;gt;) this (&amp;lt;span style=&amp;quot;font-variant: small-caps;&amp;quot;&amp;gt;f sing prep&amp;lt;/span&amp;gt;) day (&amp;lt;span style=&amp;quot;font-variant: small-caps;&amp;quot;&amp;gt;f sing prep&amp;lt;/span&amp;gt;) we (&amp;lt;span style=&amp;quot;font-variant: small-caps;&amp;quot;&amp;gt;n pl all&amp;lt;/span&amp;gt;) give (&amp;lt;span style=&amp;quot;font-variant: small-caps;&amp;quot;&amp;gt;imp m sing&amp;lt;/span&amp;gt;).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;12 Yanošố mánômā solgkhámā yā́ mánômā solgkhonámā mámû yanû́m.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
12 Pardon (&amp;lt;span style=&amp;quot;font-variant: small-caps;&amp;quot;&amp;gt;imp m sing&amp;lt;/span&amp;gt;) our (&amp;lt;span style=&amp;quot;font-variant: small-caps;&amp;quot;&amp;gt;m pl acc&amp;lt;/span&amp;gt;) debt (&amp;lt;span style=&amp;quot;font-variant: small-caps;&amp;quot;&amp;gt;m pl acc&amp;lt;/span&amp;gt;) as (&amp;lt;span style=&amp;quot;font-variant: small-caps;&amp;quot;&amp;gt;adv&amp;lt;/span&amp;gt;) our (&amp;lt;span style=&amp;quot;font-variant: small-caps;&amp;quot;&amp;gt;m pl acc&amp;lt;/span&amp;gt;) debtor (&amp;lt;span style=&amp;quot;font-variant: small-caps;&amp;quot;&amp;gt;m pl acc&amp;lt;/span&amp;gt;) we (&amp;lt;span style=&amp;quot;font-variant: small-caps;&amp;quot;&amp;gt;n pl nom&amp;lt;/span&amp;gt;) pardon (&amp;lt;span style=&amp;quot;font-variant: small-caps;&amp;quot;&amp;gt;pres n pl&amp;lt;/span&amp;gt;).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;13 Ôyán nárstûnô mámā ôkradžôtố bán é ayán eutá mámā čulūtố paškomá ī́tnûm sói lố čanák é lố tūkál ə́tə tôvánə džā́zə. Amén.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
13 To (&amp;lt;span style=&amp;quot;font-variant: small-caps;&amp;quot;&amp;gt;prep&amp;lt;/span&amp;gt;) temptation (&amp;lt;span style=&amp;quot;font-variant: small-caps;&amp;quot;&amp;gt;m sing all&amp;lt;/span&amp;gt;) we (&amp;lt;span style=&amp;quot;font-variant: small-caps;&amp;quot;&amp;gt;n pl acc&amp;lt;/span&amp;gt;) lead (&amp;lt;span style=&amp;quot;font-variant: small-caps;&amp;quot;&amp;gt;imp m sing&amp;lt;/span&amp;gt;) not (&amp;lt;span style=&amp;quot;font-variant: small-caps;&amp;quot;&amp;gt;neg&amp;lt;/span&amp;gt;) and (&amp;lt;span style=&amp;quot;font-variant: small-caps;&amp;quot;&amp;gt;conj&amp;lt;/span&amp;gt;) from (&amp;lt;span style=&amp;quot;font-variant: small-caps;&amp;quot;&amp;gt;prep&amp;lt;/span&amp;gt;) evil (&amp;lt;span style=&amp;quot;font-variant: small-caps;&amp;quot;&amp;gt;m sing abl&amp;lt;/span&amp;gt;) we (&amp;lt;span style=&amp;quot;font-variant: small-caps;&amp;quot;&amp;gt;n pl acc&amp;lt;/span&amp;gt;) save (&amp;lt;span style=&amp;quot;font-variant: small-caps;&amp;quot;&amp;gt;imp m sing&amp;lt;/span&amp;gt;) because (&amp;lt;span style=&amp;quot;font-variant: small-caps;&amp;quot;&amp;gt;conj&amp;lt;/span&amp;gt;) yours (&amp;lt;span style=&amp;quot;font-variant: small-caps;&amp;quot;&amp;gt;m sing nom&amp;lt;/span&amp;gt;) be (&amp;lt;span style=&amp;quot;font-variant: small-caps;&amp;quot;&amp;gt;pres m sing&amp;lt;/span&amp;gt;) the (&amp;lt;span style=&amp;quot;font-variant: small-caps;&amp;quot;&amp;gt;m sing nom&amp;lt;/span&amp;gt;) power (&amp;lt;span style=&amp;quot;font-variant: small-caps;&amp;quot;&amp;gt;m sing nom&amp;lt;/span&amp;gt;) and (&amp;lt;span style=&amp;quot;font-variant: small-caps;&amp;quot;&amp;gt;conj&amp;lt;/span&amp;gt;) the (&amp;lt;span style=&amp;quot;font-variant: small-caps;&amp;quot;&amp;gt;m sing nom&amp;lt;/span&amp;gt;) glory (&amp;lt;span style=&amp;quot;font-variant: small-caps;&amp;quot;&amp;gt;m sing nom&amp;lt;/span&amp;gt;) for (&amp;lt;span style=&amp;quot;font-variant: small-caps;&amp;quot;&amp;gt;prep&amp;lt;/span&amp;gt;) all (&amp;lt;span style=&amp;quot;font-variant: small-caps;&amp;quot;&amp;gt;m sing term&amp;lt;/span&amp;gt;) time (&amp;lt;span style=&amp;quot;font-variant: small-caps;&amp;quot;&amp;gt;m sing term&amp;lt;/span&amp;gt;). Amen (&amp;lt;span style=&amp;quot;font-variant: small-caps;&amp;quot;&amp;gt;adv&amp;lt;/span&amp;gt;).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==[[Hellingijø]]==&lt;br /&gt;
:anseraz faþiriz, hwaz in itim oranï biuziz,&lt;br /&gt;
:haggiðiz þinaz onamaz sijeza.&lt;br /&gt;
:þinaz bazilidomaz kwemiða,&lt;br /&gt;
:þinaz bulizi ana þe gerþi &lt;br /&gt;
:hwo ana þo oranï þuriða.&lt;br /&gt;
:anseraz hemerilikazini itini arþizi tohemeri gebeniza&lt;br /&gt;
:andi anseraz hamaritï sigihoriza,&lt;br /&gt;
:hwo wiz itini sundarï anagagin anziz sighoram.&lt;br /&gt;
:andi to itinø hagadomiziz de-agiza&lt;br /&gt;
:haldiz þinaz fram itinø ubiliziz siziza.&lt;br /&gt;
:amen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==[[Aquarian]]==&lt;br /&gt;
:Ayter oosen, dar yas dh&#039;indra,&lt;br /&gt;
:Wennick yas ya hennell ov;&lt;br /&gt;
:Erras a h-affy hoyrick ov;&lt;br /&gt;
:Voon erreth surrys; &lt;br /&gt;
:Ar channal, say ar indra.&lt;br /&gt;
:Acketh y&#039;oos keenow gakeener scran os.&lt;br /&gt;
:Ga vargeth y&#039;oos affickes os,&lt;br /&gt;
:Sinda chy a vargy heem dar affickash dhe goorth oos.&lt;br /&gt;
:Ga harrenneth y&#039;oos nee dhe gunther;&lt;br /&gt;
:Madge nashneemeth y&#039;oos oo leen.&lt;br /&gt;
:Amen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==[[Tanrian]]==&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Patro Nostra&#039;&#039;&#039; - &#039;&#039;(a version)&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:Patro nostra, qui esta in ceal&lt;br /&gt;
:Santificat esta nomen teu&lt;br /&gt;
:Regno teu venira&lt;br /&gt;
:Voro teu sera fazut&lt;br /&gt;
:Sur Terra ca esta in ceal&lt;br /&gt;
:Donez a noi hodia nostra pan omnidia&lt;br /&gt;
:E ieştaz nostras debitos&lt;br /&gt;
:Ca ieştam nostras debitores&lt;br /&gt;
:E noi duçez non in tentazio,&lt;br /&gt;
:Ma noi liberaz del malezza.&lt;br /&gt;
:Amen&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== [[Sdrawkcab]] ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Ruo rehtaf, ohw si ni nevaeh, &lt;br /&gt;
:Dewollah eb yht enam,&lt;br /&gt;
:Yht modgnik emoc,&lt;br /&gt;
:Yht lliw eb enod, &lt;br /&gt;
:No Htrae sa ti si ni Nevaeh&lt;br /&gt;
:Evig su siht yad ruo yliad daerb, &lt;br /&gt;
:Dna evigrof su ruo snis, &lt;br /&gt;
:Sa ew evigrof esoht ohw nis tsniaga su. &lt;br /&gt;
:Dael su ton otni noitatpmet,&lt;br /&gt;
:Tub reviled su morf live, &lt;br /&gt;
:Rof eniht si eht modgnik, eht werop dna eht yrolg, &lt;br /&gt;
:Rof reve dna reve, &lt;br /&gt;
:Nema!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==[[Bisla&#039;ikh]]==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;In Bisla&#039;ikh Script&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Дӑтэвӑнђоҏю, ќерђКӑлэӑн,&lt;br /&gt;
:Овэеђэда кӑлэмӑнта,&lt;br /&gt;
:Ќоралусвађэда, ҏэвӑнђадтеђбува,&lt;br /&gt;
:Дежэђэда, гушанђэда, ҏантэнкђаҏђбувӑ,&lt;br /&gt;
:ГтюђЭҏпэх, лэкэнӑ скђКӑлэӑн,&lt;br /&gt;
:Бӑлшӑђэда ск&#039;оҏю эн левенӑ павђлучӑн,&lt;br /&gt;
:Бӑлшӑђэда ск&#039;оҏю эн сэќ спучӑшђэда,&lt;br /&gt;
:Бӑлшӑђэда ск&#039;оҏю эн мусэнђэда,&lt;br /&gt;
:Ос лунӑмачэђэда скђоҏю эн мусэнђэда, ю мусэнђоҏюђбувӑ обаяђеда!&lt;br /&gt;
:Спрэнкђэдађбувӑ веж скђмӑлхӑнӑ, эмп cпрэнкђэдађбувӑ ҏобуђковӑтэ ос ҏобуђмӑлхӑнӑ!&lt;br /&gt;
:Аҏ Ќоралусвађэда, энугяђэда, сэќђэда,&lt;br /&gt;
:Яу сэќоҏу,&lt;br /&gt;
:Cпӑяђэду!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;In Roman Script&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Dativan&#039;orryu, xer&#039;Kalian,&lt;br /&gt;
:Ovie&#039;idu kalimanthu,&lt;br /&gt;
:Xorulirsvu&#039;idu, rrivan&#039;udthe&#039;birva,&lt;br /&gt;
:Dezhi&#039;idu, girshun&#039;idu, rrunthing&#039;urr&#039;birva,&lt;br /&gt;
:Gthyu&#039;Irrfikh, likina sg&#039;Kalian,&lt;br /&gt;
:Balsha&#039;idu sg&#039;orryu in levena puv&#039;lirchan,&lt;br /&gt;
:Balsha&#039;idu sg&#039;orryu in six sfirchash&#039;idu,&lt;br /&gt;
:Balsha&#039;idu sg&#039;orryu in mirsin&#039;idu,&lt;br /&gt;
:Os lirnamuchi&#039;idu sg&#039;orryu in mirsin&#039;idu, yu mirsin&#039;orryu&#039;birva obuya&#039;idu!&lt;br /&gt;
:Sfring&#039;idu&#039;birva vezh sg&#039;malkhana, imf sfring&#039;idu&#039;birva rrobir&#039;kovati os rrobir&#039;malkhana!&lt;br /&gt;
:Urr Xorulirsvu&#039;idu, inirgya&#039;idu, six&#039;idu,&lt;br /&gt;
:Yair sixorrir,&lt;br /&gt;
:Sfaya&#039;idir!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Translation&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Our father, in heaven,&lt;br /&gt;
:Your name is Sacred,&lt;br /&gt;
:Your kingdom, it comes,&lt;br /&gt;
:Your wants, your needs, they shall occur, &lt;br /&gt;
:On earth, similar to heaven,&lt;br /&gt;
:you give to us now the bread of life,&lt;br /&gt;
:You give to us all your compassion,&lt;br /&gt;
:You give to us now your forgiveness,&lt;br /&gt;
:and you teach to us forgiveness, so we will forgive as you!&lt;br /&gt;
:You will not lead us to evil, but you will lead us from temptation, and evil! &lt;br /&gt;
:they are your Kingdom, Your power, your all,&lt;br /&gt;
:For all time,&lt;br /&gt;
:I pray!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==[[Qi (Irfikian Language) | Qi]]==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The Prayer to Sola: The &#039;lord&#039;s prayer&#039; equivalent in the Qilan religion of Solarriam&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Qi&#039;a Script:&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Prayer_to_Sola.png]] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Transliteration with Grammar points:&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:nalo&#039;áf qi&#039;no a&#039;a so&#039;la o&#039;za no&#039;ó-dá&#039;ó&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;pray we to sola on day(definite)&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:ra&#039;a-i&#039;infa&#039;nó da&#039;sana&#039;i lí&#039;di qo&#039;va &lt;br /&gt;
:&#039;&#039;(adv)continuous shine his light&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:ni&#039;vi&#039;da lí&#039;di vo&#039;o&#039;o qi&#039;no va&#039;lo si&#039;í&#039;i si&#039;a qo&#039;va si&#039;a qo&#039;novir&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;fill he lives our with joy and light and warmth&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:razina&#039;lo&#039;on lí&#039;di va&#039;siro&#039;á na&#039;la&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;bring forth he plants all!&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:fazi&#039;i&#039;os lí&#039;di qa&#039;a&#039;vo&#039;o-i&#039;aza-dá&#039;ó&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;sustain he herd(pl)(definite)&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:ra&#039;a-i&#039;infa&#039;nó ni&#039;vi&#039;la&#039;á lí&#039;di va&#039;lo si&#039;zaroni&#039;i qi&#039;no &lt;br /&gt;
:&#039;&#039;(adv)continuous provide he us with necessities our&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:a&#039;a nazilo&#039;o&#039;a si&#039;a ri&#039;ad&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;to eternity and day&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:qa&#039;asno&#039;oq qi&#039;no li&#039;a&#039;a&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;salute we you&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:va&#039;la&#039;a&#039;í!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;Prosper!&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Proper translation:&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:We pray to sola on this day, &lt;br /&gt;
:That his light may continuously shine. &lt;br /&gt;
:May he fill our lives with joy, light and warmth&lt;br /&gt;
:May he bring forth all plants,&lt;br /&gt;
:May he sustain the herds&lt;br /&gt;
:May he continuously provide us with what we need&lt;br /&gt;
:For eternity and a day&lt;br /&gt;
:For we salute you&lt;br /&gt;
:Prosper!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==[[Volapük]]==&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Volapük Rigik - Original Volapük&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:O Fat obas, kel binon paisaludomöz nem ola!&lt;br /&gt;
:Kömomöd monargän ola!&lt;br /&gt;
:Jenomöz vil olik, äs in sül, i su tal!&lt;br /&gt;
:Bodi obsik vädeliki givolös obes adelo!&lt;br /&gt;
:E pardolös obes debis obsik,&lt;br /&gt;
:äs id obs aipardobs debeles obas.&lt;br /&gt;
:E no obis nindukolös in tendadi;&lt;br /&gt;
:sod aidalivolös obis de bad.&lt;br /&gt;
:Jenosöd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Volapük Nulik - New Volapük&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:O Fat obas, kel binol in süls! Nem olik pasalüdükonöd!&lt;br /&gt;
:Regän ola kömonöd!&lt;br /&gt;
:Vil olik jenonöd, äsä in sül, i su tal!&lt;br /&gt;
:Givolös obes adelo bodi aldelik obsik!&lt;br /&gt;
:E pardolös obes döbotis obsik,&lt;br /&gt;
:äsä i obs pardobs utanes, kels edöbons kol obs.&lt;br /&gt;
:E no blufodolös obis,&lt;br /&gt;
:ab livükolös obis de bad!&lt;br /&gt;
:(Ibä dutons lü ol regän, e nämäd e glor jü ün laidüp.)&lt;br /&gt;
:So binosös!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Todamese==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
By [[User:Xadrezo|xadrezo]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Meqas up thèladzh [mɛqas up θəladʒ]&lt;br /&gt;
:wedy qiv [wɛɟ qiv]&lt;br /&gt;
:wey ily [wɛj iʎ]&lt;br /&gt;
:odh wediv [ɔð wɛdiv]&lt;br /&gt;
:ladzhav thècc [ladʒav θəɕ]&lt;br /&gt;
:ow melcadzhapyitsh [ɔw mɛʟadʒapjitʃ]&lt;br /&gt;
:ow um ywethèmevits [ɔw um ɥɛθəmɛvits]&lt;br /&gt;
:èwh om udh ywethèdhevits [əʍ ɔm uð ɥɛθəðɛvits]&lt;br /&gt;
:ow kèm ywethèqgadily [ɔw kɛm ɥɛθəðɛɢadiʎ]&lt;br /&gt;
:èwh ow kèny fadzhiv [əʍ ɔw kəɲ fadʒiv]&lt;br /&gt;
:èq. [əq]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==[[Calcoradish]]==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Calcoradish sample text (Lord&#039;s prayer).jpg|500px]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Latin transcription&lt;br /&gt;
:Chém e starden&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Vem stár, edur sór agøis sym naeth; a yidur.&lt;br /&gt;
:Yidur dræs vem sǿdur e zøch vendur ǿl nabel.&lt;br /&gt;
:Yidur dræs vem volnadúr ol zøch vendur adenǽl.&lt;br /&gt;
:Yidur dræs vem lygor e zøch vendur nagǿl aver laghne, den andur aver naeth.&lt;br /&gt;
:Zøch fegois e odetol vem yidur codurnedem.&lt;br /&gt;
:Zøch adegois e cǽge edur yidur modelaer e chter, corem edur yidur adegedoer vem modenódel e agor yidur.&lt;br /&gt;
:Zøch dois gorendrǽl e yidur, em decæis yidur gór modhem.&lt;br /&gt;
:Volnadúr em voldor em graneth tordýr e zøch triondor.&lt;br /&gt;
:Amen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==[[Labwese]]==&lt;br /&gt;
:Getuz-sovex&#039;Vatu pwo njebex,&lt;br /&gt;
:getuz-detu&#039;imje sanktifikate;&lt;br /&gt;
:riz-detu&#039;Krolete xri sovex;&lt;br /&gt;
:faz-detu&#039;Vile pwo zemlje kil pwo njebe.&lt;br /&gt;
:Siwodnja daz-detu sovex&#039;xlote;&lt;br /&gt;
:e prastjez-detu sovex&#039;deptex,&lt;br /&gt;
:kil prastjez-sovex sovex&#039;deptekex;&lt;br /&gt;
:njok perlimjez-detu folz pwo temptatje,&lt;br /&gt;
:e rifekez-detu takuj ploxje.&lt;br /&gt;
:Amen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==[[Mentolatian]]==&lt;br /&gt;
:zan paher, qua-dauv fí-jeuwof dauv og-quarmenom: &lt;br /&gt;
:our father, TOP.you, in the heavens you (be-)where&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:nin-fêtyom quesam omfi-secchyom, perem fí-jeuwof i-dvan, &lt;br /&gt;
:down-gaze and about-look, from in heavens your,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:arjjaguz quesam cuscuw, dauv: &lt;br /&gt;
:blessed and lovely, you&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:qua-varam pahera i-zan qua-dauv siyymnom quesam le-nes dauv khoelyos:&lt;br /&gt;
:TOP.truth father of us indeed you are and ACC.us you make.whole&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:qua-náman i-dvan, yisam he arjjagmenem:&lt;br /&gt;
:TOP.name your, that-in.particular it (is) blessed&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:qua-reget i-dvan, yisam he nin-wanmnem: &lt;br /&gt;
:TOP.realm your, that-in.particular it down-come&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:qua-wallwan i-dvan, yisam he tintenmnem: &lt;br /&gt;
:TOP.will your, that-in.partic it be beautifully done&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:nô ôg-jájomd og-qua-jwí-nô: &lt;br /&gt;
:as loc.Gea loc.TOP.Heavens as&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:qua-sómat i-zan, cabyôm dauv le-he on-nes yiyi og-yi-sunnu: &lt;br /&gt;
:TOP.bread.for.the.day of us, give you ACC.it DAT.us that LOC.this.sun/day&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:qua-erufezzí i-zan, nô suwatyôm dauv qua-nes, hessam nes suwatyos nô: &lt;br /&gt;
:TOP.sins of-us, as wash.clean you TOP.us, them we wash.clean as&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:n-dlatem sem le-nes on-piscamat dauv: &lt;br /&gt;
:NEG.put NEG ACC.us DAT.trial you&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:rats dlatem le-budem de-yi-tartar:&lt;br /&gt;
:quicker send ACC.evil to-that-yonder (away)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:n-wanmnem sem og-nes sem nenfâs.&lt;br /&gt;
:NEG.come NEG among-us no evil-doing&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==[[Roguel]]==&lt;br /&gt;
[[File:Pater-noster-roguel.PNG]]&lt;br /&gt;
:Andon burcuetnya sigie burcuteget: &lt;br /&gt;
:Ronetlinete Attokorutyo, &lt;br /&gt;
:ansiradiyabek ec&#039;ungut, &lt;br /&gt;
:onabek t&#039;amanextangut, &lt;br /&gt;
:hanyiptabek lhardagut, &lt;br /&gt;
:ronde hanodeder. &lt;br /&gt;
:Unarihat pankorutit pirkoruma. &lt;br /&gt;
:Avelkorutna ripna, &lt;br /&gt;
:avelkepkorutna ripnakder. &lt;br /&gt;
:Pesadey dumirkorimat merey ik&#039;adibikare. &lt;br /&gt;
:Guene t&#039;amanextanek, hurotek, yomonek, kolganalnuk. &lt;br /&gt;
:Amen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==[[Urban Basanawa]]==&lt;br /&gt;
Basanawa-dji:&lt;br /&gt;
: 我等之父，だいす在ん天&lt;br /&gt;
: 望爾い名為う聖りﾟがど&lt;br /&gt;
: 望爾い(王)国来む&lt;br /&gt;
: 望爾い志ゑいす成ん&lt;br /&gt;
: 在ん地如く在ん天&lt;br /&gt;
: 我等之日りﾟく食与うﾟと我等す今日&lt;br /&gt;
: 又ん赦えうﾟ我等之債&lt;br /&gt;
: 如く我等赦えわ゜と我等之負者&lt;br /&gt;
: 又ん無率ど我等す入と誘惑&lt;br /&gt;
: 但く救い我等す離ぐふぉん邪悪&lt;br /&gt;
: あめん&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oldwriting(Romanization):&lt;br /&gt;
: ur Fadder, d&#039;is an heven,&lt;br /&gt;
: hope dy name doo heeliged,&lt;br /&gt;
: hope dy kingdom kome,&lt;br /&gt;
: hope dy will wese doon&lt;br /&gt;
: an erd like an heven.&lt;br /&gt;
: ur daglik brood, geve to us fondag&lt;br /&gt;
: en fergeve ur shuldes,&lt;br /&gt;
: like wi fergevet ur beshulders&lt;br /&gt;
: en ne leed us into yuwaku&lt;br /&gt;
: ak free us weg fon evel.&lt;br /&gt;
: Amen&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pronunciation:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
: /ur &#039;fadər də is in &#039;hevən/&lt;br /&gt;
: /&#039;ho:p dai &#039;na:m du: &#039;hi:ligət/&lt;br /&gt;
: /&#039;ho:p dai &#039;kiŋdəm &#039;ko:m/&lt;br /&gt;
: /&#039;ho:p dai &#039;wil &#039;we:s &#039;du:n/&lt;br /&gt;
: /an ert laik in hevən/&lt;br /&gt;
: /ur &#039;daxlik &#039;bru:t &#039;ho:p du &#039;ge:f tə us &#039;fondax/&lt;br /&gt;
: /en fər&#039;ge:f ur &#039;ʃuldəs/&lt;br /&gt;
: /laik wi fər&#039;ge:vət ur bə&#039;ʃuldərs/&lt;br /&gt;
: /en ne &#039;li:t us intə ju&#039;waku/&lt;br /&gt;
: /ak &#039;fri: us &#039;weç fon &#039;evəl/&lt;br /&gt;
: /&#039;amen/&lt;br /&gt;
Note:&lt;br /&gt;
# the short vowels /e/, /i/, /o/, /u/ are frequently pronunced as [ɛ], [ɪ], [ɔ], [ʊ] respectively; the long vowel /a:/ is frequently pronunced as [ɑ:]&lt;br /&gt;
# the vowel in the suffix -dom(as in the word &amp;quot;kingdom&amp;quot;) can be /o/ or /ə/.&lt;br /&gt;
# /ŋ/ is frequently pronunced as [ŋk] in syllable-final position, but this only applies to words and affixes of Germanic Origin.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Ergon Gelog== &lt;br /&gt;
Вир фадхер им дос химил&lt;br /&gt;
Хаилог ис дос намо&lt;br /&gt;
Дху кунаиграих куме&lt;br /&gt;
Дху вил ис хемохт&lt;br /&gt;
Ан ердхо ваи им химил &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Romanized &lt;br /&gt;
Vir faðer im dos himil &lt;br /&gt;
Heliog iz dos namo&lt;br /&gt;
Ðu kuneingreich kume&lt;br /&gt;
Ðu vil iz hemocht&lt;br /&gt;
An erðo vei im himil&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
IPA &lt;br /&gt;
/viʁ fʌðeʁ im dαs ximil/&lt;br /&gt;
/xailαɣ iz dαs namo/&lt;br /&gt;
/ðu kunaiŋʀaiχ kumə/&lt;br /&gt;
/ðu vil iz xəmαχt/&lt;br /&gt;
/an eʀðo vai im ximil/&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Koulesch==&lt;br /&gt;
: Fater Unser, der is ime himmel&lt;br /&gt;
: Geheiligt werde dain name&lt;br /&gt;
: dain raich kome&lt;br /&gt;
: dain wille gescheh&lt;br /&gt;
: auf erden wie ime himmel&lt;br /&gt;
: gib uns heyt unser tagliches brout&lt;br /&gt;
: und erlou unsere schulde&lt;br /&gt;
: wie wir erloun unsere schuldiger&lt;br /&gt;
: und fyyre uns nicht in fersuuchung&lt;br /&gt;
: aber befrai uns fomme ybel&lt;br /&gt;
: Amen&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pronunciation:&lt;br /&gt;
: /&#039;fɑ:tər ʊnsər dɛr ɪs ɪmə &#039;hɪm:əl/&lt;br /&gt;
: /g&#039;he:lɪkt &#039;ʋɛrdə daɪn &#039;nɑ:mə/&lt;br /&gt;
: /daɪn &#039;raɪx &#039;ko:mə/&lt;br /&gt;
: /daɪn &#039;ʋɪl:ə g&#039;ʃe:/&lt;br /&gt;
: /auf &#039;ɛrdən ʋi: ɪmə &#039;hɪm:əl/&lt;br /&gt;
: /&#039;gɪp ʊns &#039;hɛɪt ʊnsərə &#039;tɑ:klɪxəs &#039;bro:t/&lt;br /&gt;
: /ʊnt ər&#039;lo: ʊnsərə &#039;ʃʊldə/&lt;br /&gt;
: /ʋi: ʋɪr ər&#039;lo:n ʊnsərə &#039;ʃʊldɪgər/&lt;br /&gt;
: /ʊnt &#039;fi:rə ʊns nɪxt ɪn fər&#039;su:xʊŋ/&lt;br /&gt;
: /abər b&#039;fraɪ ʊns fomə &#039;i:bəl/&lt;br /&gt;
: /ɑ:mən/&lt;br /&gt;
Note:&lt;br /&gt;
# in Koulesch, /x/ is never pronunced as the voiceless palatal fricative [ç], even before or after front vowels.&lt;br /&gt;
# the copula &amp;quot;is&amp;quot; is also sometimes written as &amp;quot;ist&amp;quot;, but the form &amp;quot;ist&amp;quot; is considered archaic or dialectical.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Senjecas==&lt;br /&gt;
===Pronunciation table===&lt;br /&gt;
{|class=&amp;quot;bluetable lightbluebg&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:center; vertical-align:left; margin: 1em auto 1em auto;&amp;quot;&lt;br /&gt;
!p&lt;br /&gt;
!b&lt;br /&gt;
!f&lt;br /&gt;
!v&lt;br /&gt;
!m̃&lt;br /&gt;
!m&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
!t&lt;br /&gt;
!d&lt;br /&gt;
!þ&lt;br /&gt;
!ð&lt;br /&gt;
!ɫ&lt;br /&gt;
!l&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
!ṡ&lt;br /&gt;
!ż&lt;br /&gt;
!s&lt;br /&gt;
!z&lt;br /&gt;
!r&lt;br /&gt;
!n&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
!k&lt;br /&gt;
!g&lt;br /&gt;
!x&lt;br /&gt;
![[Wikipedia:Gha|ƣ]]&lt;br /&gt;
!h&lt;br /&gt;
![[Wikipedia:Yogh|ȝ]]&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
!š&lt;br /&gt;
!s̨&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
!i&lt;br /&gt;
!e&lt;br /&gt;
!a&lt;br /&gt;
![[Wikipedia:Ogonek#Similar diacritics|ǫ]]&lt;br /&gt;
!o&lt;br /&gt;
!u&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
!ĭ&lt;br /&gt;
!ĕ&lt;br /&gt;
!ŭ&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|/p/&lt;br /&gt;
|/b/&lt;br /&gt;
|/ɸ/&lt;br /&gt;
|/β/&lt;br /&gt;
|/m̥/&lt;br /&gt;
|/m/&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|/t/&lt;br /&gt;
|/d/&lt;br /&gt;
|/θ/&lt;br /&gt;
|/ð/&lt;br /&gt;
|/l̥/&lt;br /&gt;
|/l/&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|/ʦ/&lt;br /&gt;
|/ʣ/&lt;br /&gt;
|/s/&lt;br /&gt;
|/z/&lt;br /&gt;
|/ɾ̥/&lt;br /&gt;
|/n/&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|/k/&lt;br /&gt;
|/g/&lt;br /&gt;
|/ç/&lt;br /&gt;
|/ʝ/&lt;br /&gt;
|/j̊/&lt;br /&gt;
|/j/&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|/sʷ/&lt;br /&gt;
|/sʲ/&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|/i/&lt;br /&gt;
|/e/&lt;br /&gt;
|/ä/&lt;br /&gt;
|/ɒ/&lt;br /&gt;
|/o/&lt;br /&gt;
|/u/&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|/ɪ/&lt;br /&gt;
|/ɛ/&lt;br /&gt;
|/ʊ/&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;center&amp;quot; style=&amp;quot;width: auto; margin-left: auto; margin-right: auto;&amp;quot;&amp;gt;&#039;&#039;&#039;anderűs lı̋lok̬e ainlı̋lok̬e&#039;&#039;&#039; - The Lord&#039;s Prayer (&#039;&#039;Mt 6:9b-13&#039;&#039;) and the Doxology&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;center&amp;quot; style=&amp;quot;width: auto; margin-left: auto; margin-right: auto;&amp;quot;&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;garáiȝeka̋s úúda tarne̋xaþo&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;center&amp;quot; style=&amp;quot;width: auto; margin-left: auto; margin-right: auto;&amp;quot;&amp;gt;&#039;&#039;Translated from the Greek&#039;&#039;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Senjecan text===&lt;br /&gt;
*9b: &#039;&#039;&#039;ṡemenőm éna m̃u-taata̋. tu-fe̋e̋to sa̋kaþo ile̋ȝa:&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::ͳημηνõμ ήνα ϝυ-ταατᾶ τυ-φῆῆτο ςᾶκαθο ιλῆjα:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*10: &#039;&#039;&#039;tu-reeƣta̋im̃a ǧeme̋ȝa: tu-tőla épi ṡemenős éna da v̌eetős éva kı̋aþa ile̋ȝa:&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::τυ-ρηηϙτᾶιϝα γῠημῆjα: τυ-τõλα ηπα ͳημηνõς ήνα δα ϐῠηητõς ῆϐα κι̃αθα ιλῆjα:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*11: &#039;&#039;&#039;m̃úm o sáhvi sa̋ho m̃u-k̬a̋zom dőőe:&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::ϝύμ ο ςάⱶϐι ςᾶⱶο ϝυ-κῠᾶζομ δõõη:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*12: &#039;&#039;&#039;m̃u-vűűmon m̃un dűűre épa m̃us m̃u-vűűmlun dűűra:&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::ϝυ-ϐῦῦμον ϝυν δῦῦρη ήπα ϝυς ϝυ-ϐῦῦμλυν δῦῦρα:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*13: &#039;&#039;&#039;xe̋e̋lam éna m̃un de̋uke mee. þóósi ɫaaxta̋s ápa m̃un še̋ve.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::χῆῆλαμ ήνα ϝυν δῆυκη μηη. θόόςι ƛααχτᾶς άπα ϝυν ςῠῆϐη.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;dox:&#039;&#039; &#039;&#039;&#039;hi reeƣta̋im̃ak̬e m̃a̋kak̬e m̨a̋gok̬e tús o še̋ðtam éna e̋sa va̋a̋⁝&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::ⱶι ρηηϙτᾶιϝακῠη ϝᾶκακῠη μῐᾶγοκῠη τύς ςῠῆϑταμ ήνα ῆςα ϐᾶᾶ⁝&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Consult the Senjecan [[Senjecas - The Lord&#039;s Prayer|page]] for the literal Greek translation and the gloss.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==[[Chathan]]==&lt;br /&gt;
:Onser fader vir ist ien himlrejk,&lt;br /&gt;
:helik ist jejn namn,&lt;br /&gt;
:las jejn koningrejk komman,&lt;br /&gt;
:jejn vilje senan gegjoran,&lt;br /&gt;
:als jard als hes ist ien himlrejk.&lt;br /&gt;
:Gejf ons det dag onser daglik browd,&lt;br /&gt;
:ond fergejf ons onser sckulen&lt;br /&gt;
:als vej fergefat onser sckuleren gejgn ons&lt;br /&gt;
:ond lejd ons niek iensu fersukung&lt;br /&gt;
:mar befrej ons awt uvil.&lt;br /&gt;
:Amen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=Alternative Writing System=&lt;br /&gt;
==[[Tower Orthography|Tawyr Oorthaagryfii]]==&lt;br /&gt;
*Erlii Maadyrn Ingglic (1662 BCP)&lt;br /&gt;
:Aur Fadhyr, witc art in Hevyn, &lt;br /&gt;
:Halood bii dhai Neem. &lt;br /&gt;
:Dhai Kingdym cym. &lt;br /&gt;
:Dhai wil bii dyn, &lt;br /&gt;
:in erth az it iz in Hevyn. &lt;br /&gt;
:Giv ys dhis dee aur deelii bred. &lt;br /&gt;
:And foorgiv ys aur trespasiz, &lt;br /&gt;
:Az wii foorgiv dhem dhat trespas ygenst ys. &lt;br /&gt;
:And liid ys naat intuu tempteetcyn; &lt;br /&gt;
:Byt dylivyr ys frym iivil. &lt;br /&gt;
:[Foor dhain iz dhy kingdym, dhy pawyr, and dhy gloorii, &lt;br /&gt;
:Foor ever and ever.] Amen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Mënk==&lt;br /&gt;
By [[User:Sam_s89|Sam_s89]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*An alternative writing system for a Mancunian conlang, still in the early stages of development.&lt;br /&gt;
:Ë të-afse,&lt;br /&gt;
:Wah bÿ n Elÿsÿum,&lt;br /&gt;
:Fntastk bÿ je næm.&lt;br /&gt;
:Je tym kum&lt;br /&gt;
:Je wanh bÿ tun&lt;br /&gt;
:N ve Näf n Elÿsÿum.&lt;br /&gt;
:Gf wÿ ttæ ë clep&lt;br /&gt;
:N fegyf ë prÿfjus&lt;br /&gt;
:N wÿ ulfegyf veh wah prÿfjus wÿ&lt;br /&gt;
:N tunt sent wÿ nefe temcun&lt;br /&gt;
:But tlyfe wÿ frm ÿfyl&lt;br /&gt;
:[Fe Elÿsÿum, ve pë n glary bÿ ja, në n frefe]&lt;br /&gt;
:Ëmn&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==[[&#039;Ingglish|Íngglish]]==&lt;br /&gt;
By [[User:Personak|personak]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*King Dgeimzs Vurczén (King James Version)&lt;br /&gt;
:Aur fáadhur,&lt;br /&gt;
:Which aart in héeven,&lt;br /&gt;
:Háaloud bii dhai neim.&lt;br /&gt;
:Dhai kíngdem kuom,&lt;br /&gt;
:Dhai wil bii duon on Urth,&lt;br /&gt;
:Azs it izs in héeven.&lt;br /&gt;
:Giv uos dhis dei aur déiliy breed.&lt;br /&gt;
:And fourgív uos aur deets,&lt;br /&gt;
:As wii fourgív aur déeterzs.&lt;br /&gt;
:And liid uos not íntuu teemptéicsen,&lt;br /&gt;
:Buot delíver uos fruom íivel:&lt;br /&gt;
:Four dhain izs dhe kíngdem, and dhe páuwer, and dhe glóuriy, fouréver.&lt;br /&gt;
:Éimeen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Texts]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Lingwistix</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.frathwiki.com/index.php?title=Our_Father&amp;diff=117271</id>
		<title>Our Father</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.frathwiki.com/index.php?title=Our_Father&amp;diff=117271"/>
		<updated>2018-07-07T23:18:18Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Lingwistix: /* Chathan */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&#039;&#039;&#039;Our Father&#039;&#039;&#039;, also known as the &#039;&#039;&#039;Lord&#039;s Prayer&#039;&#039;&#039;, is a widely-known prayer of Christianity. It is used by linguists and conlangers for comparing the differences between languages.  In many cases it is also called the &#039;&#039;&#039;Pater Noster&#039;&#039;&#039; because of the widespread use of Latin in the Church.  There are even [[Runes|Runic]] inscriptions in Latin along the lines of &amp;quot;say a Pater Noster for so-and-so&#039;s soul.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=Natlangs=&lt;br /&gt;
==[[Romance Languages]]==&lt;br /&gt;
===Latin===&lt;br /&gt;
:Pater noster, qui es in caelis: &lt;br /&gt;
:sanctificetur Nomen Tuum; &lt;br /&gt;
:adveniat Regnum Tuum; &lt;br /&gt;
:fiat voluntas Tua, &lt;br /&gt;
:sicut in caelo, et in terra. &lt;br /&gt;
:Panem nostrum cotidianum da nobis hodie; &lt;br /&gt;
:et dimitte nobis debita nostra, &lt;br /&gt;
:Sicut et nos dimittimus debitoribus nostris; &lt;br /&gt;
:et ne nos inducas in tentationem; &lt;br /&gt;
:sed libera nos a Malo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Spanish]]===&lt;br /&gt;
:Padre nuestro, que estás en los cielos,&lt;br /&gt;
:santificado sea tu Nombre;&lt;br /&gt;
:venga tu Reino;&lt;br /&gt;
:hágase tu Voluntad,&lt;br /&gt;
:así en la tierra como en el cielo.&lt;br /&gt;
:Nuestro pan cotidiano dánosle hoy;&lt;br /&gt;
:y perdónanos nuestras deudas,&lt;br /&gt;
:así como nosotros hemos perdonado a nuestros deudores;&lt;br /&gt;
:no nos dejes caer en tentación,&lt;br /&gt;
:mas líbranos del mal.&lt;br /&gt;
:Amén.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[French]]===&lt;br /&gt;
:Notre Père, qui est aux cieux,&lt;br /&gt;
:Que ton nom soit sanctifié,&lt;br /&gt;
:Que ton règne vienne,&lt;br /&gt;
:Que ta volonté soit faite sur la terre comme au ciel.&lt;br /&gt;
:Donne-nous aujourd&#039;hui notre pain de ce jour.&lt;br /&gt;
:Pardonne-nous nos offences comme nous pardonnons aussi à ceux qui nous ont offensés.&lt;br /&gt;
:Et ne nous soumets pas à la tentation,mais délivre-nous du mal,&lt;br /&gt;
:car c&#039;est à toi qu&#039;appartiennent le règne, la puissance et la gloire, aux siècles des siècles.&lt;br /&gt;
:Amen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Haitian Creole===&lt;br /&gt;
:Papa nou ki nan syèl la,&lt;br /&gt;
:se pou yo respèkte non ou,&lt;br /&gt;
:se pou yo rejonèt se ou ki wa,&lt;br /&gt;
:se pou volonteou fèt sou tè a, tankou nan syèl la.&lt;br /&gt;
:Pen nou bezwen chak jou a, ban nou li jodia.&lt;br /&gt;
:Padonnen so nou fè ou, tanko nou kichòy.&lt;br /&gt;
:Pa kite nou pran nan pyèj, men delivre nou ak sa ki mal.&lt;br /&gt;
:Paske se ou menm sè ki wa, se ou menm ki gen tout pouvwa,&lt;br /&gt;
:se ou menm sèl ki merite konpliman pou tout tan.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==[[Germanic languages]]==&lt;br /&gt;
===[[High German]]===&lt;br /&gt;
:Vater Unser im Himmel,&lt;br /&gt;
:Geheiligt werde Dein Name,&lt;br /&gt;
:Dein Reich komme.&lt;br /&gt;
:Dein Wille geschehe,&lt;br /&gt;
:Wie im Himmel, so auf Erden.&lt;br /&gt;
:Unser tägliches Brot gib uns heute,&lt;br /&gt;
:Und vergib uns unsere Schuld,&lt;br /&gt;
:Wie auch wir vergeben unseren Schuldigern.&lt;br /&gt;
:Und führe uns nicht in Versuchung,&lt;br /&gt;
:Sondern erlöse uns von dem Bösen.&lt;br /&gt;
:Denn Dein ist das Reich und die Kraft&lt;br /&gt;
:und die Herrlichkeit, in Ewigkeit.&lt;br /&gt;
:Amen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Dutch]]===&lt;br /&gt;
:Onze Vader,&lt;br /&gt;
:die in de hemelen zijt,&lt;br /&gt;
:geheiligd zij Uw naam.&lt;br /&gt;
:Uw rijk kome,&lt;br /&gt;
:Uw wil geschiede op aarde als in de hemel.&lt;br /&gt;
:Geef ons heden ons dagelijks brood,&lt;br /&gt;
:en vergeef ons onze schulden,&lt;br /&gt;
:gelijk ook wij vergeven aan onze schuldenaren.&lt;br /&gt;
:En leid ons niet in bekoring,&lt;br /&gt;
:maar verlos ons van het kwade.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Modern English]] ELLC (1988)===&lt;br /&gt;
:Our Father in heaven,&lt;br /&gt;
:hallowed be your name,&lt;br /&gt;
:your kingdom come,&lt;br /&gt;
:your will be done,&lt;br /&gt;
:on earth as in heaven.&lt;br /&gt;
:Give us today our daily bread.&lt;br /&gt;
:Forgive us our sins&lt;br /&gt;
:as we forgive those who sin against us.&lt;br /&gt;
:Save us from the time of trial&lt;br /&gt;
:and deliver us from evil.&lt;br /&gt;
:[For the kingdom, the power, and the glory are yours&lt;br /&gt;
:now and for ever. Amen.] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Early Modern English]] (1662 BCP)===&lt;br /&gt;
:Our Father, which art in Heaven, &lt;br /&gt;
:Hallowed be thy Name. &lt;br /&gt;
:Thy Kingdom come. &lt;br /&gt;
:Thy will be done, &lt;br /&gt;
:in earth as it is in Heaven. &lt;br /&gt;
:Give us this day our daily bread. &lt;br /&gt;
:And forgive us our trespasses, &lt;br /&gt;
:As we forgive them that trespass against us. &lt;br /&gt;
:And lead us not into temptation; &lt;br /&gt;
:But deliver us from evil. &lt;br /&gt;
:[For thine is the kingdom, The power, and the glory, &lt;br /&gt;
:For ever and ever.] Amen. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Middle English]]===&lt;br /&gt;
:Fader ure ðatt art in hevene blisse,&lt;br /&gt;
:Ðin hege name itt wurðe bliscedd,&lt;br /&gt;
:Cumen itt mote ði kingdom,&lt;br /&gt;
:Ðin hali wil it be al don,&lt;br /&gt;
:In heven and in erðe all so,&lt;br /&gt;
:So itt sall ben ful wel ic to;&lt;br /&gt;
:Gif us alle one ðis dai,&lt;br /&gt;
:Ure bred of iche dai,&lt;br /&gt;
:And forgive us ure sinne,&lt;br /&gt;
:Als we don ure wiðerwinnes:&lt;br /&gt;
:Leet us noct in fondlinge fall,&lt;br /&gt;
:Ooc fro ivel ðu sild us alle. Amen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Anglo-Saxon]]===&lt;br /&gt;
:Fæder ūre, þū eart on heofonum:&lt;br /&gt;
:sī þīn nama ȝehāȝlod.&lt;br /&gt;
:Tōbecume þīn rīce.&lt;br /&gt;
:Ȝeƿeorþe þīn ƿilla&lt;br /&gt;
:on eorþan sƿāsƿā on heofonum.&lt;br /&gt;
:Ūre dæȝhƿāmlican hlāf sielle ūs tō dæȝe.&lt;br /&gt;
:And forȝief ūs ūre ȝyltas&lt;br /&gt;
:sƿāsƿā ƿē forȝiefaþ ūrum ȝyltendem.&lt;br /&gt;
:And ne ȝelǣd þū on costnunȝe,&lt;br /&gt;
:ac ālīes ūs of yfele.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Norwegian]]===&lt;br /&gt;
:Fader vår, du som er i himmelen!&lt;br /&gt;
:Helliget vorde ditt navn;&lt;br /&gt;
:komme ditt rike;&lt;br /&gt;
:skje din vilje,&lt;br /&gt;
:som i himmelen, så og på jorden;&lt;br /&gt;
:gi oss idag vårt daglige brød;&lt;br /&gt;
:og forlat oss vår skyld,&lt;br /&gt;
:som vi og forlater våre skyldnere;&lt;br /&gt;
:og led oss ikke inn i fristelse;&lt;br /&gt;
:men fri oss fra det onde.&lt;br /&gt;
:For riket er ditt,&lt;br /&gt;
:og makten og æren i evighet.&lt;br /&gt;
:Amen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==[[Celtic Languages]]==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Proto-Gallo-Brythonic]]===&lt;br /&gt;
:Asron atīr, esti·i̯o eni nemesi,&lt;br /&gt;
:noibos buu̯et tou anu̯an,&lt;br /&gt;
:ro·to·aχsāt tou rīgi̯on &lt;br /&gt;
:u̯reχtus tou au̯illos&lt;br /&gt;
:u̯or talamoni samalī eni nemesi.&lt;br /&gt;
:Asron baragon petidīi̯ācon dā snūs sindīu̯on. &lt;br /&gt;
:Matu̯ī snūs asron dligetā,&lt;br /&gt;
:samalī i̯on matu̯imos asron dligeti̯obo,&lt;br /&gt;
:ne·c snīs wede dū u̯osagitē,&lt;br /&gt;
:eχtos snīs dīlunge au u̯allū.&lt;br /&gt;
:Amen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=Conlangs=&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Feel free to add Lord&#039;s prayer in your conlangs&#039; version here.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==[[Aingeljã]]==&lt;br /&gt;
Nou Pare, qwe ets nou cell,&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
qwe santificat eh vou nome,&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
qwe vene a nos vou reix&amp;amp;#297;.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Qwe eh façata va volunt&amp;amp;agrave;,&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
tant na terra com nou cell.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Donat-nus hogge nou p&amp;amp;atilde; qwotigg&amp;amp;atilde;n &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
e pardonat-nus nas ofensas,&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
com tantbain nos pardon&amp;amp;egrave;ms qw&amp;amp;#297;ns ofensen-nus.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
E n&amp;amp;otilde; deixat-nus cadre na tentaz&amp;amp;otilde;n&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
e lluwerat-nus dou Mal. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Amain.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==[[Altherkin Itak]]==&lt;br /&gt;
[[File:Our_Father_-_Altherkin_Itak_-_Script_4.JPG]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Jia&#039;meh Abbous Jeon&#039;yajeo naebu de, namaewae Yi beilahjeon ang de.&lt;br /&gt;
:Jeo no Altherkjeon Yi beilah.&lt;br /&gt;
:Jikan fotei, dei&#039;fover Yi werben no Jeo e&#039;ea Jeon&#039;yajeo naebu.&lt;br /&gt;
:Deikan ima e&#039;ea deikan&#039;mej, lat warei kae&#039;a jia&#039;meh nimo.&lt;br /&gt;
:Luswerzya luswer jia&#039;meh paliya. Warei ahsu luswer luswerzya dei&#039;fover nyan.&lt;br /&gt;
:Yi beilah nei warei jianxi werben dili, da&#039;a&#039;te Yi warei proteto detei luswer paliya.&lt;br /&gt;
:(Jeo no Altherkjeon Yi ang de, ta Jeonji, e&#039;ea ta pa&#039;a&#039;me, por jikan fotei mej.)&lt;br /&gt;
:Ohmaen&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Our Father Heaven inside is, name you holy it is.&lt;br /&gt;
:Land of God your exist.&lt;br /&gt;
:Time future, intent you act of Earth and Heaven inside.&lt;br /&gt;
:Today and every day, To us bread our give.&lt;br /&gt;
:Forget sins our please. We their sin forget intend also.&lt;br /&gt;
:You &amp;quot;To be&amp;quot; no us cause &amp;quot;to act&amp;quot; bad, but you us protect from sin please.&lt;br /&gt;
:(Land of God yours it is, The divine power, and the glory, for time future all.)&lt;br /&gt;
:Amen&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[http://www.facebook.com/v/2682096943833 Hear it read by Motonjia (external Link)]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==[[Arkhæn | Arkhæn]]==&lt;br /&gt;
A Prayer to The Psynecerion, a polytheistic &amp;quot;Lord&#039;s Prayer&amp;quot; equivalent in the religion of Kareigăn-Hæx religion.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Modern Arkhæn Alkavăht Script ===&lt;br /&gt;
[[File:Arkhaen_Lordprayer.PNG]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Romanized: ===&lt;br /&gt;
:Keir præhăm mhe jzakar Yfikt Sehri,&lt;br /&gt;
:Hoth amăn khăma taiku Hæx, ara Gaateni&lt;br /&gt;
:Keir amăn ir ăndrgaaten, keir flær dhe vari, mhe garăm deru cogan dhe miyar kædi&lt;br /&gt;
:Mhe kariar ăz i ăn ara zeidu joirk ak mhe mujes jzakar haqeinan dhe hjaani&lt;br /&gt;
:Măhdi keir suod zăn hoth adr, măhdi keir anămi zăn hoth adr, &lt;br /&gt;
:Mhe ghejz haqeinan zuk i ăn ăhsl dyhijoi&lt;br /&gt;
:Măhdi hoth gaate qajoi dyhijoi mhe mujes jzakar kanrqeinăn avarkhe&lt;br /&gt;
:Măhdi ăhsl mhe takad kăhkănen dhe jzakar ræhi dhe hjaani ak dhe jzakr Kareigăn-Hæx.&lt;br /&gt;
:Aze Takădi!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Translation: ===&lt;br /&gt;
:We pray to the Perfect Ones,&lt;br /&gt;
:They who came from Six, our creators&lt;br /&gt;
:We who are subservient, we ask of them, to lend us some of their strength&lt;br /&gt;
:To carry on our daily tasks and to keep the balance of nature&lt;br /&gt;
:May we live as they do, may we die as they do, to bring balance upon all worlds&lt;br /&gt;
:May they create more worlds to drive the imbalance away.&lt;br /&gt;
:May all to be enlightened of the ways of nature and of the Original Six.&lt;br /&gt;
:Aze Takadi! (both a greeting gesture as well as a sort of &amp;quot;amen&amp;quot;)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==[[The World|Avantimanisc]]==&lt;br /&gt;
:Oure fadêr that be yn heuenerihhe;&lt;br /&gt;
:sende ye-hallawet thin namô;&lt;br /&gt;
:cwem te thin rihhdomaz;&lt;br /&gt;
:sende thin wellez ye-dôn swo yn medwaralde swo yn heuenam;&lt;br /&gt;
:yef ôs on te daye oure ĳelckday susteynavant;&lt;br /&gt;
:ande ôs foryef oure detes,&lt;br /&gt;
:swo we foryef te oure detendam;&lt;br /&gt;
:ande ne lîth ôs nouwt te thon castynge,&lt;br /&gt;
:but framward-ôs-lôs fram euele.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Esperanto==&lt;br /&gt;
:Patro nia, kiu estas en la ĉielo,&lt;br /&gt;
:sanktigata estu Via nomo.&lt;br /&gt;
:Venu Via regno.&lt;br /&gt;
:Fariĝu Via volo,&lt;br /&gt;
:kiel en la ĉielo, tiel ankaŭ sur la tero.&lt;br /&gt;
:Nian panon ĉiutagan donu al ni hodiaŭ.&lt;br /&gt;
:Kaj pardonu al ni niajn ŝuldojn,&lt;br /&gt;
:kiel ankaŭ ni pardonas al niaj ŝuldantoj.&lt;br /&gt;
:Kaj ne konduku nin en tenton,&lt;br /&gt;
:sed liberigu nin de la malbono.&lt;br /&gt;
:(Ĉar Via estas la regno kaj la potenco&lt;br /&gt;
:kaj la gloro eterne.)&lt;br /&gt;
:Amen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==[[Háfrig]]==&lt;br /&gt;
:Kes Etâr, qwin il eskáleo ri,&lt;br /&gt;
:genomentuz i missild,&lt;br /&gt;
:offimmoz i tis agenir,&lt;br /&gt;
:geroz i tis élekk,&lt;br /&gt;
:léda l-eskálio, śo l-edzúroro si.&lt;br /&gt;
:Forventikál vekánandum dontiz káj píl,&lt;br /&gt;
:et offűliz i bêtgánandu,&lt;br /&gt;
:léda ke s’ offűlam i h-inóvand bêtdífendo.&lt;br /&gt;
:E gin véliz kum kojsitána,&lt;br /&gt;
:ak gemojgiriz i vultími.&lt;br /&gt;
:(Dé tis i h-agenir, i forrel e l-iskür forvenâk.)&lt;br /&gt;
:Roz ö-gen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Lojban==&lt;br /&gt;
:doi cevrirni.iu noi zvati le do cevzda do&#039;u fu&#039;e .aicai .e&#039;ecai lo do cmene ru&#039;i censa&lt;br /&gt;
:.i le do nobli turni be la ter. ku se cfari&lt;br /&gt;
:.i loi do se djica ba snada mulno vi&#039;e le cevzda .e .a&#039;o la ter.&lt;br /&gt;
:.i fu&#039;e .e&#039;o ko dunda ca le cabdei le ri nanba mi&#039;a&lt;br /&gt;
:.i ko fraxu mi loi ri zu&#039;o palci&lt;br /&gt;
:.ijo mi fraxu roda poi pacyzu&#039;e xrani mi&lt;br /&gt;
:.i ko lidne mi fa&#039;anai loi pacyxlu&lt;br /&gt;
:.i ko sepri&#039;a mi loi palci&lt;br /&gt;
:.i .uicai ni&#039;i loi se turni .e loi vlipa .e loi mi&#039;orselsi&#039;a cu me le do romei&lt;br /&gt;
:fa&#039;o&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==&amp;lt;span style=&amp;quot;font-family: AnoeyTuinelanFuturamerlincom; font-size: 12px;&amp;quot;&amp;gt;[[Anoé]]&amp;lt;/span&amp;gt;==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&amp;lt;span style=&amp;quot;font-family: AnoeyTuinelanFuturamerlincom; font-size: 7px;&amp;quot;&amp;gt;,nul-((fuuilat-en-ia)-él-éltil)&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&amp;lt;span style=&amp;quot;font-family: AnoeyTuinelanFuturamerlincom; font-size: 7px;&amp;quot;&amp;gt;efma-en-ve fi-atfalit tléé&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&amp;lt;span style=&amp;quot;font-family: AnoeyTuinelanFuturamerlincom; font-size: 7px;&amp;quot;&amp;gt;((tintom-en-ve fi-ulaat tléé&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&amp;lt;span style=&amp;quot;font-family: AnoeyTuinelanFuturamerlincom; font-size: 7px;&amp;quot;&amp;gt;uuifó-en-ve fó-én-aé)&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&amp;lt;span style=&amp;quot;font-family: AnoeyTuinelanFuturamerlincom; font-size: 7px;&amp;quot;&amp;gt;an-(Earth)-fn-(al-ló-él-éltil)).&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&amp;lt;span style=&amp;quot;font-family: AnoeyTuinelanFuturamerlincom; font-size: 7px;&amp;quot;&amp;gt;,ve ie-aile-ufuium li-aten-óf-(ailu)-at-ia.&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&amp;lt;span style=&amp;quot;font-family: AnoeyTuinelanFuturamerlincom; font-size: 7px;&amp;quot;&amp;gt;,ve felien-en-ia éliuón-at-ia&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&amp;lt;span style=&amp;quot;font-family: AnoeyTuinelanFuturamerlincom; font-size: 7px;&amp;quot;&amp;gt;nif-(ia én-(laéen ia feliu) éliuón-at-al.&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&amp;lt;span style=&amp;quot;font-family: AnoeyTuinelanFuturamerlincom; font-size: 7px;&amp;quot;&amp;gt;,ve ia erian-ól-(ésélit-en-uilien)&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&amp;lt;span style=&amp;quot;font-family: AnoeyTuinelanFuturamerlincom; font-size: 7px;&amp;quot;&amp;gt;tléé ve ia erian-sééld.&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&amp;lt;span style=&amp;quot;font-family: AnoeyTuinelanFuturamerlincom; font-size: 7px;&amp;quot;&amp;gt;(fan ól-tintom tlé ól-élein tlé ól-aliaten (al-en-ve al&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&amp;lt;span style=&amp;quot;font-family: AnoeyTuinelanFuturamerlincom; font-size: 7px;&amp;quot;&amp;gt;ló-(et-tlé-néf)). ,fti-ló.)&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Classical Longrimol==&lt;br /&gt;
{{seealso|Longrimol}} by [[User:Longrim|Longrim]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Adhorom nedhúrer&lt;br /&gt;
:airalichy raivog&lt;br /&gt;
:therdhäil darandorog&lt;br /&gt;
:dhánäilichy malfog&lt;br /&gt;
:márchan nedhúrer&lt;br /&gt;
:gweltheljbantho-m&#039;il&lt;br /&gt;
:jaldhtharvo-m&#039;il&lt;br /&gt;
:oi thärvim mênjäldhim&lt;br /&gt;
:dhulro-m&#039;il glastainúlong&lt;br /&gt;
:dhulro-m&#039;il gruidhong.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:[find i dharandr-og cambadh-og asdago-og cwildhríl. Emín.]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Classical Arithide==&lt;br /&gt;
{{seealso|Classical Arithide}} by [[User:Denihilonihil|Eugene]]&lt;br /&gt;
{{seealso|Arithide Sample Text Corpus}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| border=&amp;quot;0&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;3&amp;quot; width=&amp;quot;66%&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! bgcolor=#dfdfdf | Classical Arithide&lt;br /&gt;
! bgcolor=#dfdfdf | Late Classical Arithide&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| width=33% valign=top | Fābā rignā, zōon saluminnum, &amp;lt;br/&amp;gt;histamosit illos ays. &amp;lt;br/&amp;gt;Egēra lisgas ays. &amp;lt;br/&amp;gt;Reskerosit deiros ays, &amp;lt;br/&amp;gt;halagum saluminnumena. &amp;lt;br/&amp;gt;Rignor emereto haror omer krerērō, &amp;lt;br/&amp;gt;a kansārērō irige syndrē, &amp;lt;br/&amp;gt;rīgisae syndirēnēs kansārena. &amp;lt;br/&amp;gt;On rege avgērērō thiftiae, &amp;lt;br/&amp;gt;nege rege magārērō vokirōn. Amen.&lt;br /&gt;
| width=33% valign=top | Fābā rikin, saluminnum hero, &amp;lt;br/&amp;gt;histamesit illos ayn. &amp;lt;br/&amp;gt;Egura lisgas ayn. &amp;lt;br/&amp;gt;Reskeresit deiros ayn, &amp;lt;br/&amp;gt;halaginnum saluminnumena. &amp;lt;br/&amp;gt;Rikin emnatir haro omnat kreruras, &amp;lt;br/&amp;gt;nam kansaruras rīkae syndrē, &amp;lt;br/&amp;gt;rikisyndoris syndirēnēs kansariena. &amp;lt;br/&amp;gt;On riko avlataguras orgrei, &amp;lt;br/&amp;gt;nege riko magāruras vokyrōn. Amen.&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Ellesklavan==&lt;br /&gt;
{{seealso|Ellesklavan}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:vidrömü, ci eu en éfni,&lt;br /&gt;
:aolé eu tli nömü.&lt;br /&gt;
:tli řoyamü viyen.&lt;br /&gt;
:tli sřay eu fazi,&lt;br /&gt;
:en teřya é ža eu en éfni.&lt;br /&gt;
:dono no sé širu pasirana kotined.&lt;br /&gt;
:éti frocefi no trégepaseniran,&lt;br /&gt;
:kön no frocefi elehli ci  trégepaseni kontri no.&lt;br /&gt;
:éti neu kleřtni pa no ostü betnosü;&lt;br /&gt;
:mé délifeř no dé džharag.&lt;br /&gt;
:(porceu lešé eu lé řoyamü, lé pufovřir, éti lé kloriyen,&lt;br /&gt;
:por tu éti tu) amné.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Teeverb Kuluxem ==&lt;br /&gt;
{{seealso|Teeverb Kuluxem}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Teeverb Kuluxem:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Tuchomat Kulonar:&lt;br /&gt;
:Padre keeyuhn infadia, uba&#039; nio shuuran,&lt;br /&gt;
:Tunatma kuyuhn echa&#039; tubonflaken.&lt;br /&gt;
:Yaco-ubhiemna tukinglak kunoi tuyumya,&lt;br /&gt;
:Shem yaco-ubfin tupaj kunoi,&lt;br /&gt;
:Nio shutereen sima nio shuuran.&lt;br /&gt;
:Pal-ubofero tukwam kudiama kuval alt sheeyuhn;&lt;br /&gt;
:Shem pal-ubforglan teeyuhn sima okforglan teeotheeno;&lt;br /&gt;
:Vo pal-ubleedha teeyuhn alt shutemapta,&lt;br /&gt;
:Kief pal-ubforma okvan vaeem shupekitat;&lt;br /&gt;
:Tukinglak shem tufuertlas shem tuglameeka eshadda kunoi.&lt;br /&gt;
:Amen &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Translation:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:The prayer of the Lord:&lt;br /&gt;
:The Father of Ours, who is in Heaven,&lt;br /&gt;
:Your name is great.&lt;br /&gt;
:Bring your kingdom here,&lt;br /&gt;
:And accomplish your plan,&lt;br /&gt;
:On Earth the same as in Heaven.&lt;br /&gt;
:Give us the food of this day;&lt;br /&gt;
:Forgive us the same as we forgive others;&lt;br /&gt;
:Do not lead us to temptation,&lt;br /&gt;
:But force us to go away from evil;&lt;br /&gt;
:The glory, the power and the glory are your&#039;s.&lt;br /&gt;
:Amen&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Thorsutian==&lt;br /&gt;
{{seealso|Thorsutian}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Man baset, cus ёd nё parasje,&lt;br /&gt;
:ёsmardzsёn ёdur xjen zavke.&lt;br /&gt;
:Xjen mёbraţje rikas.&lt;br /&gt;
:Xjen zsёdu çozid,&lt;br /&gt;
:ёn toke siç ёd tho parasjud.&lt;br /&gt;
:Jat maţu ked ord man vorje bucje.&lt;br /&gt;
:E ţalis maţu man funёbartiv,&lt;br /&gt;
:siç maţ ţalёmi çadёk cus funёbart kurda maţu &lt;br /&gt;
:E pron maţu nok tho ёnarzsud,&lt;br /&gt;
:pas shonah maţu el necud,&lt;br /&gt;
:(ţa xjen ёl mёbraţi, uuzs, e strirren,&lt;br /&gt;
:ţa dadarma e dadarma.)&lt;br /&gt;
:Amen&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Tauro-Piscean==&lt;br /&gt;
{{seealso|Tauro-Piscean language}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Tet Fedä ëleêses, wa zï in Heofonem,&lt;br /&gt;
:¡Letan tet Namen janes clenê bean!&lt;br /&gt;
:Tet Kïnedom janes kum.&lt;br /&gt;
:¡Letan tet Willê janes dodê bean,&lt;br /&gt;
:Et Eëtenem tonnê in Heofonem!&lt;br /&gt;
:¡Jefan ëleêsen tode tet jedewamliken Bräden!&lt;br /&gt;
:¡And fëjefan ëleêsen te Jïêlten,&lt;br /&gt;
:Tonnê ëleês fëjef kvinem, dass makê Jïêlten!&lt;br /&gt;
:¡And ledan ëleêsen nat in Kostnungen,&lt;br /&gt;
:Ak beëjan ëleêsan fram Ïfeêlem!&lt;br /&gt;
:[Tï janes zï tet Kïnedom, tet Mït and tet Wöldë,&lt;br /&gt;
:To efä nes efä.] Sotlikê.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It is worth noting that the Tauro-Piscean language evolved into the (New) West Germanic language below.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==West Germanic==&lt;br /&gt;
{{seealso|West Germanic language}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Uɍę Ąldoɍ, tu tąt is in ħjovonųm,&lt;br /&gt;
:Si tin namę halaɉ.&lt;br /&gt;
:Kumę tin riŧę,&lt;br /&gt;
:Maŧiǫn tin wįleǫn up eɍdųm ék swa in ħjovonųm.&lt;br /&gt;
:Uɍę daɉliŧ lafǫn gįvǫn us todaɉ,&lt;br /&gt;
:ǫnd foɍgįvǫn us uɍę ſųldzǫn ék swa we foɍgįf uɍę ſųldaɉǫn.&lt;br /&gt;
:Ǫnd faɍǫn tu ųn in ħjan kǫstnųnðǫn, ak luzǫn ųn uvęlęnę.&lt;br /&gt;
:[Ųmbętąt tin is tąt riŧę, tąt miħt ǫnd tąt wųldoɍ,&lt;br /&gt;
:ąvɍweɍd eŧę.]&lt;br /&gt;
:Sodliŧę.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Vityng by [[User:Schlaier|Schlaier]]==&lt;br /&gt;
{{seealso|Vityng}}&lt;br /&gt;
{{seealso|Vityng our Father}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:fæðirr óssa, hvem ar i himinn&lt;br /&gt;
:nama þinn ver hǽlge&lt;br /&gt;
:kónungrikk þinn ver gaður&lt;br /&gt;
:øskja þinn ver skaftur&lt;br /&gt;
:an eorð og sva i himinn.&lt;br /&gt;
:ǿssi gefar dægglykur brǿð óssa, þessa dagg.&lt;br /&gt;
:og synni óssa grætar óss&lt;br /&gt;
:sva varr grætum þætt ƕað skap synni an ǿssi&lt;br /&gt;
:i nǿðen lǽðarna óss&lt;br /&gt;
:og fram yfil takar óss.&lt;br /&gt;
:sænnlykur.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Nytal==&lt;br /&gt;
{{seealso|Nytal}}&lt;br /&gt;
{{seealso|Nytal biblical texts}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Babu ni la, ki ad’jo ju ojl &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
:Ni la a’šijnt noym Ok &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
:Nori sliknost Ok &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
:Ni la a’nut ehoj Ok &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
:Iknijt ju ojl, Iknijt sjep bajus vsi &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
:Ole tyahri er ni la ejs ni la &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
:A vlup er ni la le finans ni la &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
:Iknijt gek ni la a’vlup er le mefinanser ni la &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
:A ta nenijt ni la ka medoljem &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
:U vrij ni la de olim &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
::Amen&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Lánc==&lt;br /&gt;
{{seealso|Lánc}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Vojun nát, eráv bálot&lt;br /&gt;
:Townon úk svútutolas&lt;br /&gt;
:Townon krišpót atja&lt;br /&gt;
:Townon šalja toljas&lt;br /&gt;
:Džú bálot džu pánot&lt;br /&gt;
:Lakfadžo vojay vojunon banfadžáro bágwo kál&lt;br /&gt;
:Ši vojay vojunyojon plačoy gwalč&lt;br /&gt;
:Džu vój vojunyajon plajačanay mijo gwalčen&lt;br /&gt;
:Ši vojo onás gorávtjámás ét majv&lt;br /&gt;
:Ýbo vojo ód ono gráwno nálutol.&lt;br /&gt;
:Amen&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==[[Leet_Speak|L337 5q34Ҟ]]==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:0ύЯ ph4th3r N ん3\/N,&lt;br /&gt;
:L33+ 1z ur N￥m,&lt;br /&gt;
:ur Ӄ1n6|)0mz h3Я3 nao,&lt;br /&gt;
:u 90んん4 cl00 vv47 u w4んん4 cl00,&lt;br /&gt;
:0n 34r+ん L13k n ん3\/N.&lt;br /&gt;
:L37z 34+ 2d4y l13k d4 07hЯ d31,&lt;br /&gt;
:461v h0w3r fragz &amp;amp; pks plz,&lt;br /&gt;
:&amp;amp; wii vv1LL 461v3 d4 w0nz dat phr4993d u5. &lt;br /&gt;
:$4v3 uz phr0m d4 fl00d,&lt;br /&gt;
:&amp;amp; 41$0 phr0m d4 L337 3v!|_.&lt;br /&gt;
:4ym3んz.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Lišěč==&lt;br /&gt;
{{seealso|Lišěč}}&lt;br /&gt;
{|&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
:&amp;lt;center&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Latin alphabet&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
:&lt;br /&gt;
:Fial Ipa, ktõr õłokotë tajväka&lt;br /&gt;
:sanktakammë leel nimien&lt;br /&gt;
:mënnajast leel küningrik&lt;br /&gt;
:tĕdaekemmë leel vylen&lt;br /&gt;
:śo tajväka, śo mälmake&lt;br /&gt;
:đnes antajatë fiam đnesmasen lĕjpäen&lt;br /&gt;
:õnt fergepejetë fial velkĕnesen&lt;br /&gt;
:śo fi fergepekemmë fial velketelnesem&lt;br /&gt;
:õnt ĕłi oğiatojotë ferśukedenë&lt;br /&gt;
:õnt svobõdojotë fian pakadaţë&lt;br /&gt;
:Amen&lt;br /&gt;
||&lt;br /&gt;
:&amp;lt;center&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Cyrillic alphabet&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
:&lt;br /&gt;
:Фиал Ипа, ктõр õљокотё тайвäка&lt;br /&gt;
:санктакаммё леел нимиен&lt;br /&gt;
:мённайаст леел кÿнингрик&lt;br /&gt;
:тĕдаекеммё леел вылен&lt;br /&gt;
:зо тайвäка, зо мäлмаке&lt;br /&gt;
:ћнес антайатё фиам ћнесмасен лĕйпäен&lt;br /&gt;
:õнт фергепейетё фиал велкĕнесен&lt;br /&gt;
:зо фи фергепекеммё фиал велкетелнесем&lt;br /&gt;
:õнт ĕљи ођиатойотё ферзукеденё&lt;br /&gt;
:õнт свобõдойотё фиан пакадаθё&lt;br /&gt;
:Амен&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Keβag==&lt;br /&gt;
{{seealso|Keβag}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Fät man, lë beş ë pöt taɸ ë nheμet&#039;&lt;br /&gt;
:lo seintsat ë seɸot&#039;u ðo&lt;br /&gt;
:qeşa e dewönhoxul ðo&lt;br /&gt;
:ër sat&#039;a ë pełäk do&lt;br /&gt;
:aże taɸ ë nheμet&#039;, aże taɸ ë nhujm&#039;&lt;br /&gt;
:ovinë manheşë ekys ë nałecu ekyşoru μan&lt;br /&gt;
:cë danosë en μyg μan&lt;br /&gt;
:lo danos aże en μyɣocuv μan&lt;br /&gt;
:cë μë phonë manhëm taɸ ë rhejżaxaş&lt;br /&gt;
:aca püksatё manhëm renh e-ekwaň.&lt;br /&gt;
:Amen&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Teycil==&lt;br /&gt;
{{seealso|Teycil}}&lt;br /&gt;
:Paycil, jsomnajs hœjcoir væ&lt;br /&gt;
:zulev jsuveno lea&lt;br /&gt;
:ga ayro bolmadanev&lt;br /&gt;
:malev nā lea&lt;br /&gt;
:jsomnajs me ehrenajs&lt;br /&gt;
:moljga luie molojzunour mujxel ga beih&lt;br /&gt;
:me jqœnūl ga gjrebeih&lt;br /&gt;
:polajs-ajga jqœnosæcūl gjrebō lea&lt;br /&gt;
:me pîrojgīne xo le ga doikot vā&lt;br /&gt;
:tu jræsīne jcon le ga jzineih vā&lt;br /&gt;
:Amēn&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Nician==&lt;br /&gt;
{{seealso|Nician}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Il nost pat&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Il nost pat, chi ses nis ceis,&lt;br /&gt;
:Saintifcat sie’l tu nom.&lt;br /&gt;
:Venì’l tu regn.&lt;br /&gt;
:Se face la tue volontat,&lt;br /&gt;
:Nis ceis com sope la terre.&lt;br /&gt;
:Oz dànos il nost pan cottizan.&lt;br /&gt;
:E dimìttenos is nosts dèvits,&lt;br /&gt;
:Com ezze nos dimittius ais nosts devitoes.&lt;br /&gt;
:E n’indùcenos in teumtazion,&lt;br /&gt;
:Veò lìveanos da male.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Brithenig==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Nustr Padr, ke sia i llo chel,&lt;br /&gt;
:sia senghid tew nôn,&lt;br /&gt;
:gwein tew rheon,&lt;br /&gt;
:sia ffaeth tew wolont,&lt;br /&gt;
:syrs lla der sig i llo chel.&lt;br /&gt;
:Dun nustr pan diwrnal a nu h-eidd;&lt;br /&gt;
:e pharddun llo nustr phechad a nu,&lt;br /&gt;
:si nu pharddunan llo nustr phechad.&lt;br /&gt;
:E salw nu di&#039;ll temp di drial,&lt;br /&gt;
:mai llifr nu di&#039;ll mal.&lt;br /&gt;
:Per ill rheon, ill cofaeth e lla leir es ill tew, per segl e segl.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Kerno==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:a Phazeoir Nusteor que bias &#039;n y ceues;&lt;br /&gt;
:foreth noef il tew nom;&lt;br /&gt;
:gouenyes il tew camouils;&lt;br /&gt;
:foreth fès la teva gouoluntáts&lt;br /&gt;
:en lâ derra cuomo &#039;ny ceues;&lt;br /&gt;
:danos-el osdia le nusteor panèn cuotidièn;&lt;br /&gt;
:dimeti y nusteor dheuz&lt;br /&gt;
:cuomo dimitemus ai nusteor dheutoeres;&lt;br /&gt;
:et ne nus attrayer rhen al tentación,&lt;br /&gt;
:mays eliveránus des val.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Old High Jermench==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:fatzar nôstar cî es in câlîs&lt;br /&gt;
:seiaz cunsantzîts noum twou&lt;br /&gt;
:wienaz rin twou&lt;br /&gt;
:seiaz cundahtûts wuontzats twâ&lt;br /&gt;
:siht in câl ah in zerra&lt;br /&gt;
:fân nôstar côsitân ta nous houd&lt;br /&gt;
:ez ferdouna nous ôdsa nôstra&lt;br /&gt;
:siht ez nus ferdounams ôdintîs nôstrîs&lt;br /&gt;
:ez nei nus intûtzas in zinhôn&lt;br /&gt;
:mâhs liura nus tei mâl&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Talarian==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:elemtilenopâtar&lt;br /&gt;
:sánctyata tawas xonomar-ca-he&lt;br /&gt;
:wewóytâ hanirfanar-ca-he&lt;br /&gt;
:pepelewórkâ tawas walar-ca-he&lt;br /&gt;
:hostanuššexomani-han-he&lt;br /&gt;
:elemtileno-han-he&lt;br /&gt;
:tatâhyata-me tâlcoteyel támtar-ca-he&lt;br /&gt;
:ffaffalyata-me mesas taipallanar-ca-he&lt;br /&gt;
:ffalmá cam taipallanar-ca-he&lt;br /&gt;
:anhaharxanyata-me çalarswwalana-ca-he&lt;br /&gt;
:roromyata-me tusar-te-he. Omen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Heavenly Father&lt;br /&gt;
:and blessed-be thy name&lt;br /&gt;
:and realised-be spiritual-Rest&lt;br /&gt;
:and fullydone-be thy will&lt;br /&gt;
:and Middle-World-in-the&lt;br /&gt;
:and Heavens-in-the&lt;br /&gt;
:and give us each-day godly-gift-the&lt;br /&gt;
:and wash us our spiritual-separation&lt;br /&gt;
:and we wash their spiritual-separation&lt;br /&gt;
:and burden-not us heavenly-adjudication-by&lt;br /&gt;
:and guide us evil-out-from&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==LΙΝҀΟΥΑ LΟΥϹΑΡ / Loucarian==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:ΝЄΜЄΤ ϚΟϚΠЄІΤΟ ΠѠΔΙϹ ῙϹ ϹΑΤΑ ΜΑϹϹΑΡЄΙΡЄ : ЄΤΤΙ ΠЄJЄΤΟ ῙϹ:&lt;br /&gt;
:ЄΝΑΜϜЄΡϜЄΡ ΤΙΜ ΜΑϹϹΑΡЄΙΡЄ ϹΟΥΔЄΙЄΡЄ ΙϹΑ:&lt;br /&gt;
:ΑΒΒΑ ΝΑϚϚЄΡ ЄΝ ϚΑΜΑΥΑΝΑΜ ΝΑ&lt;br /&gt;
:ϘЄΔΔЄϹ ΑL ΝΟΜΟΝ ΔΙ ΤΙΜЄΤ&lt;br /&gt;
:ϚѠΠΠЄΡЄ ΑL ΝΟΥΜΜЄΝ ΔΙ ΤΙ ΠѠΔЄϘϹ ΦЄϹΤΙΝΑΜ&lt;br /&gt;
:ΟΥΤΤΑΤΟ ϜΑΔ ΑL ΑLΦΑϹ ΔΙ ΤΙ ЄΙΜ ЄΝ ΑL ΤΙΡ ЄΙΜ ЄΝ ΑL ΠΑΡΑΔЄΙϚΙΑΜ&lt;br /&gt;
:ϹϜЄΡϹΑΡЄ ΤΙ ΑΔΙϹ ΝΑϚϚЄΡ ЮΤΙΜ ΑL ΠΟΥΝΤΙΜ ϹΑϚϹΟΥΜНΝЄϹ ΔΙ ΝΑϚϚЄΡ&lt;br /&gt;
:ΔЄΜЄΤЄΡЄ ΤΙΜ ΑL ΙϹΑΙϹΑ ΝΟΒΟΝ ΔΙ ΝΑϚϚЄΡ ϘΟΥЄΜ ΝΑϹ ΔЄΜЄΤЄΡЄ ΑL ΝΑΜΑΔЄΡΑΜ ΔΙ ΝЄϚϚЄΡ&lt;br /&gt;
:ΜΙΡЄ ΔΟΥϹЄΡЄ ΝΑϚϚЄΡ ΑΔΙϹ ΠЄΙΡΑϚΜΟΜ&lt;br /&gt;
:ΜΙΡЄ ΔН ϹѠΙΡЄ ΤΙΜ ΝΑϚϚЄΡ ΑΔ ΙΝJΟΥΔΙϚϚΙΑΜ. ѨΜΙΝ.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:They ask to Jesus concerning to pray; and said Jesus:&lt;br /&gt;
:Whenever you pray say this:&lt;br /&gt;
:Father of us in-heaven-in&lt;br /&gt;
:holy the name of you&lt;br /&gt;
:become the heavenly-realm of you with fast&lt;br /&gt;
:go done the will of you as in the earth as in the paradise&lt;br /&gt;
:give you towards us today the bread of-everyday of us&lt;br /&gt;
:wipe-away you the this-here sin of us as we wipe-away the sinship of them&lt;br /&gt;
:do-not lead us towards temptation&lt;br /&gt;
:do-not but put you us to trial. amen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==(Modern) Ialacian==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Yamono Fadatheudeur inmiso hedeveudeun,&lt;br /&gt;
:leteyim no nekem bi aneurshta.&lt;br /&gt;
:Leteyim no kidingdeudeum kam,&lt;br /&gt;
:leteyim kiena waonteyim fu hapeun bi dushta&lt;br /&gt;
:onmiso eukeurtheu asoru biya dushta inmiso hedeveudeun.&lt;br /&gt;
:Giveyim pamo tisoneun yamono neunlimiso beurekedeu.&lt;br /&gt;
:Forgiveyim pamo aru yamono sikinsi&lt;br /&gt;
:jesteumiso asoru haveyamo alsorumiso forgiveushta taseto kien sin agensteumiso pamo.&lt;br /&gt;
:Kipeyim pamo feurommiso faollinggeu intumiso sikin kienu biyamo tempeushta.&lt;br /&gt;
:Seiveyim pamo feurommiso lo iveulmung in; &lt;br /&gt;
:foru lo kidingdeudeum, lo padauweudeur, toru lo geulodoridi bi yimno, forueveurmiso. Amen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==(Modern) Avelian==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Camo no Fadatheudeur inmiseot hedeveudeun,&lt;br /&gt;
:cim letnida no netem bimnida-aneurnidayo.&lt;br /&gt;
:Cim letnida no kidingdeudeum kamao,&lt;br /&gt;
:cim letnida kimnat weontnida hapeunao bimnida-dumnidayo&lt;br /&gt;
:onmiseot euteurtheu cometeo ca bimnida-dumnidayo inmiseot hedeveudeun.&lt;br /&gt;
:Cim givnida camo koretien camo no tienlimiseot beureted.&lt;br /&gt;
:Cim forgivnida camo ateo camo no sitin&lt;br /&gt;
:jestmiseot cometeo camo alsuteomiseot forgivnijiyo il kim sinnida agenstmiseot camo.&lt;br /&gt;
:Cim kipnida camo feurommiseot feolshao intumiseot sitin kimnut camo bimnida-tempnidayo.&lt;br /&gt;
:Cim seivnida camo feurommiseot iveulmang il; &lt;br /&gt;
:feteo kidingdeudeum, padauweudeur, kuteo geulodoridi biseo cim no, kuteoeveurmiseot. Emen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Bu&#039;ochia==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Njosto padrón, kia asta an chiellium &lt;br /&gt;
:Chea sjen nom asta sancituri &lt;br /&gt;
:Chea sjen raliam venvi &lt;br /&gt;
:Chea sjen volosón asta naochi &lt;br /&gt;
:Ser terrum sem ser chiellium &lt;br /&gt;
:Dunnavi-noasta azi njosto pani je chachi uro &lt;br /&gt;
:Pardanvi njostosi ovenchuvati &lt;br /&gt;
:Ser noasta pardunomós achi ere ellum kia noasta uvos ovensuvasa &lt;br /&gt;
:Lel nen noasta inducha teminotium &lt;br /&gt;
:Masi leberani noasta ochje malum. &lt;br /&gt;
:Aminan&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==[[Nyenglisk]]==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Ár faður ín hevinað,&lt;br /&gt;
:Halóað er þín nam,&lt;br /&gt;
:þín kingdom kome,&lt;br /&gt;
:þín vil er makað,&lt;br /&gt;
:on erðað as ín hevinað.&lt;br /&gt;
:Give víð tilda ár dali bred.&lt;br /&gt;
:Forgive víð, ár sina&lt;br /&gt;
:As ví forgive þata, som sin eje víð&lt;br /&gt;
:Save ví fro tímiðum af trialað&lt;br /&gt;
:o delive ví fro ývilað&lt;br /&gt;
:[For kingdomiðum, páeriðum, o glóríðum er þíns ná o for evur. Amen.]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==[[Solaric]]==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Fòrr ewo nhebn,&lt;br /&gt;
:neem Yöö yehöle,&lt;br /&gt;
:rüü Yöö yesiwoikèm&lt;br /&gt;
:weu Yöö yesiwoigeedü&lt;br /&gt;
:nadwol loi nhebn.&lt;br /&gt;
:yügevusye daalebreed ewo tadee.&lt;br /&gt;
:Yüfgevus eemyesen ewo,&lt;br /&gt;
:loi wifgevem daa deesen ngeets us.&lt;br /&gt;
:Yüseevys frè jentaam,&lt;br /&gt;
:an yübrengus frè ivu.&lt;br /&gt;
:[Kèz ödrüü, edpawo, &#039;n odgloi deeyööz&lt;br /&gt;
:nyo &#039;n freve. Amen.]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Intrekómi==&lt;br /&gt;
:Món Pápa ínno ávno,&lt;br /&gt;
:ton nomí es holíninó,&lt;br /&gt;
:ton ressilénto komí,&lt;br /&gt;
:Te hi esóno finí,&lt;br /&gt;
:ono l’Érti se ínno ávno.&lt;br /&gt;
:Áttū ma’ món díni bréto sedí.&lt;br /&gt;
:Forgívū món sína per mas&lt;br /&gt;
:se  ma forgíva la pópla ki sí kon mas.&lt;br /&gt;
:Sévū mas de l’hóro di triálo&lt;br /&gt;
:ve delíverū mas de la vílo.&lt;br /&gt;
:[Per la ressilénto, la póvro, ve la glóro es ton&lt;br /&gt;
:adéssi ve per etérni. Ámen.]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Theudo==&lt;br /&gt;
:Than pár ágí,yrth thí inn yln,&lt;br /&gt;
:yrth than avn ádích ogam,&lt;br /&gt;
:Kumadth than unkrig ádích, &lt;br /&gt;
:Mymeridth than abad ádích,&lt;br /&gt;
:Onn jorder ek inn yln.&lt;br /&gt;
:Gefathí égí than yndé broth ágí&lt;br /&gt;
:ug yrdylathí égí thaí egání ágí,&lt;br /&gt;
:ek yrdylath égí étí dach égánath alyn égí.&lt;br /&gt;
:ug dá burdithí égí dá díchossen,&lt;br /&gt;
:ach durthí égí am drogh.&lt;br /&gt;
:[Lí yrth sy than unkrig ádích, than ubres ug than gylá. Líny ug y. Amen]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==[[Sandic]] (Kémani)== &lt;br /&gt;
:Pé da aŵ pa lēyar,&lt;br /&gt;
:Daeyui obatara béenú pé,&lt;br /&gt;
:Béno pé obaféd,&lt;br /&gt;
:Wîc pé obatoka,&lt;br /&gt;
:Ó ba imprîâ obatokara ŵhé pa ân.&lt;br /&gt;
:Ŵian ta damdabin jémohnin otiab opétora,&lt;br /&gt;
:Ta lenadabin aŵin otiab opéfama,&lt;br /&gt;
:Ta kémabin, ŵiab opur, otiab opéfama.&lt;br /&gt;
:Ŵian opéneot ma ân aŵtewîc ân ma dabin lenain,&lt;br /&gt;
:A ŵiab frn wîc ân ma dabin akenoin opéjjémz.&lt;br /&gt;
:[Pa skra jébi- Ba imprîâ frn pé batara, iné wî ba béno, iné wî ba auzeract,  &lt;br /&gt;
:Gre kala, jéb obatara,]&lt;br /&gt;
:Lēamian&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==[[Dmezk]]==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Boja,&lt;br /&gt;
:Pani morosza muno metsa&lt;br /&gt;
:Muno motsekune asza&lt;br /&gt;
:Urhdu murez munazi otso numira fujarez arhmede,&lt;br /&gt;
:ko drokesza murez numira lofurajizy,&lt;br /&gt;
:Kru murez drokesza murez furetez dusz lek e murez muteke.&lt;br /&gt;
:Ko furetez murez enu umz ki dorake.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==[[Parra]]==&lt;br /&gt;
{|&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
:&amp;lt;center&amp;gt;&#039;&#039;Latin:&#039;&#039;&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
:Papa denes, ce da a seli,&lt;br /&gt;
:Noma dedi esi santo fa fara.&lt;br /&gt;
:Sarso dedi fa veni,&lt;br /&gt;
:Vola dedi esi fa fara, tanta a sinla, tanta a seli.&lt;br /&gt;
:Ves den, xat de den per nos dada,&lt;br /&gt;
:E debiti denes perona, tanta nos perona emedebiti denes.&lt;br /&gt;
:E a temta nos ne conduşu,&lt;br /&gt;
:Ma nos escer de saló fara.  Amén&lt;br /&gt;
||&lt;br /&gt;
:&amp;lt;center&amp;gt;&#039;&#039;Cyrillic:&#039;&#039;&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
:Папа дэнэс кэ да а сэли,&lt;br /&gt;
:Нома дэди эси санто фа фара.&lt;br /&gt;
:Сарсо деди фа вени,&lt;br /&gt;
:Вола деди эси фа фара, танта а синла, танта а сэли.&lt;br /&gt;
:Вес ден, хат де ден пер нос дада,&lt;br /&gt;
:Э девити денес перона, танта нос перона эмэдебити денес.&lt;br /&gt;
:Э а тэмта нос нэ кондушу,&lt;br /&gt;
:Ма нос эскещэ дэ салӧ фара.  Амӭн.&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==[[Kihā́mmic]]==&lt;br /&gt;
&amp;lt;u&amp;gt;&#039;&#039;&#039;Kihā́mmic Millenium Bible&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/u&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;u&amp;gt;Gloss&amp;lt;/u&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;9 Vámû náčûm hekóš fáz kašā́ etômá: mnốmô Dárat kétômô yû́n Yégkhāne sói, danamá tīdá sōramá séi.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
9 You (&amp;lt;span style=&amp;quot;font-variant: small-caps;&amp;quot;&amp;gt;n pl nom&amp;lt;/span&amp;gt;) have to (&amp;lt;span style=&amp;quot;font-variant: small-caps;&amp;quot;&amp;gt;pres n pl&amp;lt;/span&amp;gt;) pray (&amp;lt;span style=&amp;quot;font-variant: small-caps;&amp;quot;&amp;gt;inf&amp;lt;/span&amp;gt;) how (&amp;lt;span style=&amp;quot;font-variant: small-caps;&amp;quot;&amp;gt;conj&amp;lt;/span&amp;gt;) according to (&amp;lt;span style=&amp;quot;font-variant: small-caps;&amp;quot;&amp;gt;conj&amp;lt;/span&amp;gt;) this (&amp;lt;span style=&amp;quot;font-variant: small-caps;&amp;quot;&amp;gt;f sing gen&amp;lt;/span&amp;gt;): our (&amp;lt;span style=&amp;quot;font-variant: small-caps;&amp;quot;&amp;gt;m sing nom&amp;lt;/span&amp;gt;) Father (&amp;lt;span style=&amp;quot;font-variant: small-caps;&amp;quot;&amp;gt;m sing nom&amp;lt;/span&amp;gt;) who (&amp;lt;span style=&amp;quot;font-variant: small-caps;&amp;quot;&amp;gt;m sing nom&amp;lt;/span&amp;gt;) in (&amp;lt;span style=&amp;quot;font-variant: small-caps;&amp;quot;&amp;gt;prep&amp;lt;/span&amp;gt;) Heaven (&amp;lt;span style=&amp;quot;font-variant: small-caps;&amp;quot;&amp;gt;m sing prep&amp;lt;/span&amp;gt;) be (&amp;lt;span style=&amp;quot;font-variant: small-caps;&amp;quot;&amp;gt;pres m sing&amp;lt;/span&amp;gt;), your (&amp;lt;span style=&amp;quot;font-variant: small-caps;&amp;quot;&amp;gt;f sing nom&amp;lt;/span&amp;gt;) name (&amp;lt;span style=&amp;quot;font-variant: small-caps;&amp;quot;&amp;gt;f sing nom&amp;lt;/span&amp;gt;) holy (&amp;lt;span style=&amp;quot;font-variant: small-caps;&amp;quot;&amp;gt;f sing nom&amp;lt;/span&amp;gt;) be (&amp;lt;span style=&amp;quot;font-variant: small-caps;&amp;quot;&amp;gt;pres f sing&amp;lt;/span&amp;gt;).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;10 Ī́tnômô Yegašā́n ôfót, ī́tnûm yón lé Gántre yā́ yû́n Yégkhāne tróp verázamô.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
10 Your (&amp;lt;span style=&amp;quot;font-variant: small-caps;&amp;quot;&amp;gt;m sing nom&amp;lt;/span&amp;gt;) Kingdom (&amp;lt;span style=&amp;quot;font-variant: small-caps;&amp;quot;&amp;gt;m sing nom&amp;lt;/span&amp;gt;) come (&amp;lt;span style=&amp;quot;font-variant: small-caps;&amp;quot;&amp;gt;fut imp m sing&amp;lt;/span&amp;gt;), yours (&amp;lt;span style=&amp;quot;font-variant: small-caps;&amp;quot;&amp;gt;m sing nom&amp;lt;/span&amp;gt;) on (&amp;lt;span style=&amp;quot;font-variant: small-caps;&amp;quot;&amp;gt;prep&amp;lt;/span&amp;gt;) the (&amp;lt;span style=&amp;quot;font-variant: small-caps;&amp;quot;&amp;gt;m sing prep&amp;lt;/span&amp;gt;) Earth (&amp;lt;span style=&amp;quot;font-variant: small-caps;&amp;quot;&amp;gt;m sing prep&amp;lt;/span&amp;gt;) as (&amp;lt;span style=&amp;quot;font-variant: small-caps;&amp;quot;&amp;gt;adv&amp;lt;/span&amp;gt;) in (&amp;lt;span style=&amp;quot;font-variant: small-caps;&amp;quot;&amp;gt;prep&amp;lt;/span&amp;gt;) Heaven (&amp;lt;span style=&amp;quot;font-variant: small-caps;&amp;quot;&amp;gt;m sing prep&amp;lt;/span&amp;gt;) be (&amp;lt;span style=&amp;quot;font-variant: small-caps;&amp;quot;&amp;gt;fut imp m sing&amp;lt;/span&amp;gt;) do (&amp;lt;span style=&amp;quot;font-variant: small-caps;&amp;quot;&amp;gt;past part m sing nom&amp;lt;/span&amp;gt;).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;11 Klûrû́vû pā́dû yû́n étôme klûrét mámô stagaþố.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
11 Daily (&amp;lt;span style=&amp;quot;font-variant: small-caps;&amp;quot;&amp;gt;n sing nom&amp;lt;/span&amp;gt;) bread (&amp;lt;span style=&amp;quot;font-variant: small-caps;&amp;quot;&amp;gt;n sing nom&amp;lt;/span&amp;gt;) on (&amp;lt;span style=&amp;quot;font-variant: small-caps;&amp;quot;&amp;gt;prep&amp;lt;/span&amp;gt;) this (&amp;lt;span style=&amp;quot;font-variant: small-caps;&amp;quot;&amp;gt;f sing prep&amp;lt;/span&amp;gt;) day (&amp;lt;span style=&amp;quot;font-variant: small-caps;&amp;quot;&amp;gt;f sing prep&amp;lt;/span&amp;gt;) we (&amp;lt;span style=&amp;quot;font-variant: small-caps;&amp;quot;&amp;gt;n pl all&amp;lt;/span&amp;gt;) give (&amp;lt;span style=&amp;quot;font-variant: small-caps;&amp;quot;&amp;gt;imp m sing&amp;lt;/span&amp;gt;).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;12 Yanošố mánômā solgkhámā yā́ mánômā solgkhonámā mámû yanû́m.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
12 Pardon (&amp;lt;span style=&amp;quot;font-variant: small-caps;&amp;quot;&amp;gt;imp m sing&amp;lt;/span&amp;gt;) our (&amp;lt;span style=&amp;quot;font-variant: small-caps;&amp;quot;&amp;gt;m pl acc&amp;lt;/span&amp;gt;) debt (&amp;lt;span style=&amp;quot;font-variant: small-caps;&amp;quot;&amp;gt;m pl acc&amp;lt;/span&amp;gt;) as (&amp;lt;span style=&amp;quot;font-variant: small-caps;&amp;quot;&amp;gt;adv&amp;lt;/span&amp;gt;) our (&amp;lt;span style=&amp;quot;font-variant: small-caps;&amp;quot;&amp;gt;m pl acc&amp;lt;/span&amp;gt;) debtor (&amp;lt;span style=&amp;quot;font-variant: small-caps;&amp;quot;&amp;gt;m pl acc&amp;lt;/span&amp;gt;) we (&amp;lt;span style=&amp;quot;font-variant: small-caps;&amp;quot;&amp;gt;n pl nom&amp;lt;/span&amp;gt;) pardon (&amp;lt;span style=&amp;quot;font-variant: small-caps;&amp;quot;&amp;gt;pres n pl&amp;lt;/span&amp;gt;).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;13 Ôyán nárstûnô mámā ôkradžôtố bán é ayán eutá mámā čulūtố paškomá ī́tnûm sói lố čanák é lố tūkál ə́tə tôvánə džā́zə. Amén.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
13 To (&amp;lt;span style=&amp;quot;font-variant: small-caps;&amp;quot;&amp;gt;prep&amp;lt;/span&amp;gt;) temptation (&amp;lt;span style=&amp;quot;font-variant: small-caps;&amp;quot;&amp;gt;m sing all&amp;lt;/span&amp;gt;) we (&amp;lt;span style=&amp;quot;font-variant: small-caps;&amp;quot;&amp;gt;n pl acc&amp;lt;/span&amp;gt;) lead (&amp;lt;span style=&amp;quot;font-variant: small-caps;&amp;quot;&amp;gt;imp m sing&amp;lt;/span&amp;gt;) not (&amp;lt;span style=&amp;quot;font-variant: small-caps;&amp;quot;&amp;gt;neg&amp;lt;/span&amp;gt;) and (&amp;lt;span style=&amp;quot;font-variant: small-caps;&amp;quot;&amp;gt;conj&amp;lt;/span&amp;gt;) from (&amp;lt;span style=&amp;quot;font-variant: small-caps;&amp;quot;&amp;gt;prep&amp;lt;/span&amp;gt;) evil (&amp;lt;span style=&amp;quot;font-variant: small-caps;&amp;quot;&amp;gt;m sing abl&amp;lt;/span&amp;gt;) we (&amp;lt;span style=&amp;quot;font-variant: small-caps;&amp;quot;&amp;gt;n pl acc&amp;lt;/span&amp;gt;) save (&amp;lt;span style=&amp;quot;font-variant: small-caps;&amp;quot;&amp;gt;imp m sing&amp;lt;/span&amp;gt;) because (&amp;lt;span style=&amp;quot;font-variant: small-caps;&amp;quot;&amp;gt;conj&amp;lt;/span&amp;gt;) yours (&amp;lt;span style=&amp;quot;font-variant: small-caps;&amp;quot;&amp;gt;m sing nom&amp;lt;/span&amp;gt;) be (&amp;lt;span style=&amp;quot;font-variant: small-caps;&amp;quot;&amp;gt;pres m sing&amp;lt;/span&amp;gt;) the (&amp;lt;span style=&amp;quot;font-variant: small-caps;&amp;quot;&amp;gt;m sing nom&amp;lt;/span&amp;gt;) power (&amp;lt;span style=&amp;quot;font-variant: small-caps;&amp;quot;&amp;gt;m sing nom&amp;lt;/span&amp;gt;) and (&amp;lt;span style=&amp;quot;font-variant: small-caps;&amp;quot;&amp;gt;conj&amp;lt;/span&amp;gt;) the (&amp;lt;span style=&amp;quot;font-variant: small-caps;&amp;quot;&amp;gt;m sing nom&amp;lt;/span&amp;gt;) glory (&amp;lt;span style=&amp;quot;font-variant: small-caps;&amp;quot;&amp;gt;m sing nom&amp;lt;/span&amp;gt;) for (&amp;lt;span style=&amp;quot;font-variant: small-caps;&amp;quot;&amp;gt;prep&amp;lt;/span&amp;gt;) all (&amp;lt;span style=&amp;quot;font-variant: small-caps;&amp;quot;&amp;gt;m sing term&amp;lt;/span&amp;gt;) time (&amp;lt;span style=&amp;quot;font-variant: small-caps;&amp;quot;&amp;gt;m sing term&amp;lt;/span&amp;gt;). Amen (&amp;lt;span style=&amp;quot;font-variant: small-caps;&amp;quot;&amp;gt;adv&amp;lt;/span&amp;gt;).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==[[Hellingijø]]==&lt;br /&gt;
:anseraz faþiriz, hwaz in itim oranï biuziz,&lt;br /&gt;
:haggiðiz þinaz onamaz sijeza.&lt;br /&gt;
:þinaz bazilidomaz kwemiða,&lt;br /&gt;
:þinaz bulizi ana þe gerþi &lt;br /&gt;
:hwo ana þo oranï þuriða.&lt;br /&gt;
:anseraz hemerilikazini itini arþizi tohemeri gebeniza&lt;br /&gt;
:andi anseraz hamaritï sigihoriza,&lt;br /&gt;
:hwo wiz itini sundarï anagagin anziz sighoram.&lt;br /&gt;
:andi to itinø hagadomiziz de-agiza&lt;br /&gt;
:haldiz þinaz fram itinø ubiliziz siziza.&lt;br /&gt;
:amen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==[[Aquarian]]==&lt;br /&gt;
:Ayter oosen, dar yas dh&#039;indra,&lt;br /&gt;
:Wennick yas ya hennell ov;&lt;br /&gt;
:Erras a h-affy hoyrick ov;&lt;br /&gt;
:Voon erreth surrys; &lt;br /&gt;
:Ar channal, say ar indra.&lt;br /&gt;
:Acketh y&#039;oos keenow gakeener scran os.&lt;br /&gt;
:Ga vargeth y&#039;oos affickes os,&lt;br /&gt;
:Sinda chy a vargy heem dar affickash dhe goorth oos.&lt;br /&gt;
:Ga harrenneth y&#039;oos nee dhe gunther;&lt;br /&gt;
:Madge nashneemeth y&#039;oos oo leen.&lt;br /&gt;
:Amen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==[[Tanrian]]==&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Patro Nostra&#039;&#039;&#039; - &#039;&#039;(a version)&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:Patro nostra, qui esta in ceal&lt;br /&gt;
:Santificat esta nomen teu&lt;br /&gt;
:Regno teu venira&lt;br /&gt;
:Voro teu sera fazut&lt;br /&gt;
:Sur Terra ca esta in ceal&lt;br /&gt;
:Donez a noi hodia nostra pan omnidia&lt;br /&gt;
:E ieştaz nostras debitos&lt;br /&gt;
:Ca ieştam nostras debitores&lt;br /&gt;
:E noi duçez non in tentazio,&lt;br /&gt;
:Ma noi liberaz del malezza.&lt;br /&gt;
:Amen&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== [[Sdrawkcab]] ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Ruo rehtaf, ohw si ni nevaeh, &lt;br /&gt;
:Dewollah eb yht enam,&lt;br /&gt;
:Yht modgnik emoc,&lt;br /&gt;
:Yht lliw eb enod, &lt;br /&gt;
:No Htrae sa ti si ni Nevaeh&lt;br /&gt;
:Evig su siht yad ruo yliad daerb, &lt;br /&gt;
:Dna evigrof su ruo snis, &lt;br /&gt;
:Sa ew evigrof esoht ohw nis tsniaga su. &lt;br /&gt;
:Dael su ton otni noitatpmet,&lt;br /&gt;
:Tub reviled su morf live, &lt;br /&gt;
:Rof eniht si eht modgnik, eht werop dna eht yrolg, &lt;br /&gt;
:Rof reve dna reve, &lt;br /&gt;
:Nema!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==[[Bisla&#039;ikh]]==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;In Bisla&#039;ikh Script&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Дӑтэвӑнђоҏю, ќерђКӑлэӑн,&lt;br /&gt;
:Овэеђэда кӑлэмӑнта,&lt;br /&gt;
:Ќоралусвађэда, ҏэвӑнђадтеђбува,&lt;br /&gt;
:Дежэђэда, гушанђэда, ҏантэнкђаҏђбувӑ,&lt;br /&gt;
:ГтюђЭҏпэх, лэкэнӑ скђКӑлэӑн,&lt;br /&gt;
:Бӑлшӑђэда ск&#039;оҏю эн левенӑ павђлучӑн,&lt;br /&gt;
:Бӑлшӑђэда ск&#039;оҏю эн сэќ спучӑшђэда,&lt;br /&gt;
:Бӑлшӑђэда ск&#039;оҏю эн мусэнђэда,&lt;br /&gt;
:Ос лунӑмачэђэда скђоҏю эн мусэнђэда, ю мусэнђоҏюђбувӑ обаяђеда!&lt;br /&gt;
:Спрэнкђэдађбувӑ веж скђмӑлхӑнӑ, эмп cпрэнкђэдађбувӑ ҏобуђковӑтэ ос ҏобуђмӑлхӑнӑ!&lt;br /&gt;
:Аҏ Ќоралусвађэда, энугяђэда, сэќђэда,&lt;br /&gt;
:Яу сэќоҏу,&lt;br /&gt;
:Cпӑяђэду!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;In Roman Script&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Dativan&#039;orryu, xer&#039;Kalian,&lt;br /&gt;
:Ovie&#039;idu kalimanthu,&lt;br /&gt;
:Xorulirsvu&#039;idu, rrivan&#039;udthe&#039;birva,&lt;br /&gt;
:Dezhi&#039;idu, girshun&#039;idu, rrunthing&#039;urr&#039;birva,&lt;br /&gt;
:Gthyu&#039;Irrfikh, likina sg&#039;Kalian,&lt;br /&gt;
:Balsha&#039;idu sg&#039;orryu in levena puv&#039;lirchan,&lt;br /&gt;
:Balsha&#039;idu sg&#039;orryu in six sfirchash&#039;idu,&lt;br /&gt;
:Balsha&#039;idu sg&#039;orryu in mirsin&#039;idu,&lt;br /&gt;
:Os lirnamuchi&#039;idu sg&#039;orryu in mirsin&#039;idu, yu mirsin&#039;orryu&#039;birva obuya&#039;idu!&lt;br /&gt;
:Sfring&#039;idu&#039;birva vezh sg&#039;malkhana, imf sfring&#039;idu&#039;birva rrobir&#039;kovati os rrobir&#039;malkhana!&lt;br /&gt;
:Urr Xorulirsvu&#039;idu, inirgya&#039;idu, six&#039;idu,&lt;br /&gt;
:Yair sixorrir,&lt;br /&gt;
:Sfaya&#039;idir!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Translation&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Our father, in heaven,&lt;br /&gt;
:Your name is Sacred,&lt;br /&gt;
:Your kingdom, it comes,&lt;br /&gt;
:Your wants, your needs, they shall occur, &lt;br /&gt;
:On earth, similar to heaven,&lt;br /&gt;
:you give to us now the bread of life,&lt;br /&gt;
:You give to us all your compassion,&lt;br /&gt;
:You give to us now your forgiveness,&lt;br /&gt;
:and you teach to us forgiveness, so we will forgive as you!&lt;br /&gt;
:You will not lead us to evil, but you will lead us from temptation, and evil! &lt;br /&gt;
:they are your Kingdom, Your power, your all,&lt;br /&gt;
:For all time,&lt;br /&gt;
:I pray!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==[[Qi (Irfikian Language) | Qi]]==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The Prayer to Sola: The &#039;lord&#039;s prayer&#039; equivalent in the Qilan religion of Solarriam&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Qi&#039;a Script:&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Prayer_to_Sola.png]] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Transliteration with Grammar points:&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:nalo&#039;áf qi&#039;no a&#039;a so&#039;la o&#039;za no&#039;ó-dá&#039;ó&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;pray we to sola on day(definite)&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:ra&#039;a-i&#039;infa&#039;nó da&#039;sana&#039;i lí&#039;di qo&#039;va &lt;br /&gt;
:&#039;&#039;(adv)continuous shine his light&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:ni&#039;vi&#039;da lí&#039;di vo&#039;o&#039;o qi&#039;no va&#039;lo si&#039;í&#039;i si&#039;a qo&#039;va si&#039;a qo&#039;novir&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;fill he lives our with joy and light and warmth&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:razina&#039;lo&#039;on lí&#039;di va&#039;siro&#039;á na&#039;la&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;bring forth he plants all!&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:fazi&#039;i&#039;os lí&#039;di qa&#039;a&#039;vo&#039;o-i&#039;aza-dá&#039;ó&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;sustain he herd(pl)(definite)&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:ra&#039;a-i&#039;infa&#039;nó ni&#039;vi&#039;la&#039;á lí&#039;di va&#039;lo si&#039;zaroni&#039;i qi&#039;no &lt;br /&gt;
:&#039;&#039;(adv)continuous provide he us with necessities our&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:a&#039;a nazilo&#039;o&#039;a si&#039;a ri&#039;ad&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;to eternity and day&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:qa&#039;asno&#039;oq qi&#039;no li&#039;a&#039;a&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;salute we you&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:va&#039;la&#039;a&#039;í!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;Prosper!&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Proper translation:&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:We pray to sola on this day, &lt;br /&gt;
:That his light may continuously shine. &lt;br /&gt;
:May he fill our lives with joy, light and warmth&lt;br /&gt;
:May he bring forth all plants,&lt;br /&gt;
:May he sustain the herds&lt;br /&gt;
:May he continuously provide us with what we need&lt;br /&gt;
:For eternity and a day&lt;br /&gt;
:For we salute you&lt;br /&gt;
:Prosper!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==[[Volapük]]==&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Volapük Rigik - Original Volapük&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:O Fat obas, kel binon paisaludomöz nem ola!&lt;br /&gt;
:Kömomöd monargän ola!&lt;br /&gt;
:Jenomöz vil olik, äs in sül, i su tal!&lt;br /&gt;
:Bodi obsik vädeliki givolös obes adelo!&lt;br /&gt;
:E pardolös obes debis obsik,&lt;br /&gt;
:äs id obs aipardobs debeles obas.&lt;br /&gt;
:E no obis nindukolös in tendadi;&lt;br /&gt;
:sod aidalivolös obis de bad.&lt;br /&gt;
:Jenosöd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Volapük Nulik - New Volapük&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:O Fat obas, kel binol in süls! Nem olik pasalüdükonöd!&lt;br /&gt;
:Regän ola kömonöd!&lt;br /&gt;
:Vil olik jenonöd, äsä in sül, i su tal!&lt;br /&gt;
:Givolös obes adelo bodi aldelik obsik!&lt;br /&gt;
:E pardolös obes döbotis obsik,&lt;br /&gt;
:äsä i obs pardobs utanes, kels edöbons kol obs.&lt;br /&gt;
:E no blufodolös obis,&lt;br /&gt;
:ab livükolös obis de bad!&lt;br /&gt;
:(Ibä dutons lü ol regän, e nämäd e glor jü ün laidüp.)&lt;br /&gt;
:So binosös!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Todamese==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
By [[User:Xadrezo|xadrezo]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Meqas up thèladzh [mɛqas up θəladʒ]&lt;br /&gt;
:wedy qiv [wɛɟ qiv]&lt;br /&gt;
:wey ily [wɛj iʎ]&lt;br /&gt;
:odh wediv [ɔð wɛdiv]&lt;br /&gt;
:ladzhav thècc [ladʒav θəɕ]&lt;br /&gt;
:ow melcadzhapyitsh [ɔw mɛʟadʒapjitʃ]&lt;br /&gt;
:ow um ywethèmevits [ɔw um ɥɛθəmɛvits]&lt;br /&gt;
:èwh om udh ywethèdhevits [əʍ ɔm uð ɥɛθəðɛvits]&lt;br /&gt;
:ow kèm ywethèqgadily [ɔw kɛm ɥɛθəðɛɢadiʎ]&lt;br /&gt;
:èwh ow kèny fadzhiv [əʍ ɔw kəɲ fadʒiv]&lt;br /&gt;
:èq. [əq]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==[[Calcoradish]]==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Calcoradish sample text (Lord&#039;s prayer).jpg|500px]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Latin transcription&lt;br /&gt;
:Chém e starden&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Vem stár, edur sór agøis sym naeth; a yidur.&lt;br /&gt;
:Yidur dræs vem sǿdur e zøch vendur ǿl nabel.&lt;br /&gt;
:Yidur dræs vem volnadúr ol zøch vendur adenǽl.&lt;br /&gt;
:Yidur dræs vem lygor e zøch vendur nagǿl aver laghne, den andur aver naeth.&lt;br /&gt;
:Zøch fegois e odetol vem yidur codurnedem.&lt;br /&gt;
:Zøch adegois e cǽge edur yidur modelaer e chter, corem edur yidur adegedoer vem modenódel e agor yidur.&lt;br /&gt;
:Zøch dois gorendrǽl e yidur, em decæis yidur gór modhem.&lt;br /&gt;
:Volnadúr em voldor em graneth tordýr e zøch triondor.&lt;br /&gt;
:Amen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==[[Labwese]]==&lt;br /&gt;
:Getuz-sovex&#039;Vatu pwo njebex,&lt;br /&gt;
:getuz-detu&#039;imje sanktifikate;&lt;br /&gt;
:riz-detu&#039;Krolete xri sovex;&lt;br /&gt;
:faz-detu&#039;Vile pwo zemlje kil pwo njebe.&lt;br /&gt;
:Siwodnja daz-detu sovex&#039;xlote;&lt;br /&gt;
:e prastjez-detu sovex&#039;deptex,&lt;br /&gt;
:kil prastjez-sovex sovex&#039;deptekex;&lt;br /&gt;
:njok perlimjez-detu folz pwo temptatje,&lt;br /&gt;
:e rifekez-detu takuj ploxje.&lt;br /&gt;
:Amen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==[[Mentolatian]]==&lt;br /&gt;
:zan paher, qua-dauv fí-jeuwof dauv og-quarmenom: &lt;br /&gt;
:our father, TOP.you, in the heavens you (be-)where&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:nin-fêtyom quesam omfi-secchyom, perem fí-jeuwof i-dvan, &lt;br /&gt;
:down-gaze and about-look, from in heavens your,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:arjjaguz quesam cuscuw, dauv: &lt;br /&gt;
:blessed and lovely, you&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:qua-varam pahera i-zan qua-dauv siyymnom quesam le-nes dauv khoelyos:&lt;br /&gt;
:TOP.truth father of us indeed you are and ACC.us you make.whole&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:qua-náman i-dvan, yisam he arjjagmenem:&lt;br /&gt;
:TOP.name your, that-in.particular it (is) blessed&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:qua-reget i-dvan, yisam he nin-wanmnem: &lt;br /&gt;
:TOP.realm your, that-in.particular it down-come&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:qua-wallwan i-dvan, yisam he tintenmnem: &lt;br /&gt;
:TOP.will your, that-in.partic it be beautifully done&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:nô ôg-jájomd og-qua-jwí-nô: &lt;br /&gt;
:as loc.Gea loc.TOP.Heavens as&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:qua-sómat i-zan, cabyôm dauv le-he on-nes yiyi og-yi-sunnu: &lt;br /&gt;
:TOP.bread.for.the.day of us, give you ACC.it DAT.us that LOC.this.sun/day&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:qua-erufezzí i-zan, nô suwatyôm dauv qua-nes, hessam nes suwatyos nô: &lt;br /&gt;
:TOP.sins of-us, as wash.clean you TOP.us, them we wash.clean as&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:n-dlatem sem le-nes on-piscamat dauv: &lt;br /&gt;
:NEG.put NEG ACC.us DAT.trial you&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:rats dlatem le-budem de-yi-tartar:&lt;br /&gt;
:quicker send ACC.evil to-that-yonder (away)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:n-wanmnem sem og-nes sem nenfâs.&lt;br /&gt;
:NEG.come NEG among-us no evil-doing&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==[[Roguel]]==&lt;br /&gt;
[[File:Pater-noster-roguel.PNG]]&lt;br /&gt;
:Andon burcuetnya sigie burcuteget: &lt;br /&gt;
:Ronetlinete Attokorutyo, &lt;br /&gt;
:ansiradiyabek ec&#039;ungut, &lt;br /&gt;
:onabek t&#039;amanextangut, &lt;br /&gt;
:hanyiptabek lhardagut, &lt;br /&gt;
:ronde hanodeder. &lt;br /&gt;
:Unarihat pankorutit pirkoruma. &lt;br /&gt;
:Avelkorutna ripna, &lt;br /&gt;
:avelkepkorutna ripnakder. &lt;br /&gt;
:Pesadey dumirkorimat merey ik&#039;adibikare. &lt;br /&gt;
:Guene t&#039;amanextanek, hurotek, yomonek, kolganalnuk. &lt;br /&gt;
:Amen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==[[Urban Basanawa]]==&lt;br /&gt;
Basanawa-dji:&lt;br /&gt;
: 我等之父，だいす在ん天&lt;br /&gt;
: 望爾い名為う聖りﾟがど&lt;br /&gt;
: 望爾い(王)国来む&lt;br /&gt;
: 望爾い志ゑいす成ん&lt;br /&gt;
: 在ん地如く在ん天&lt;br /&gt;
: 我等之日りﾟく食与うﾟと我等す今日&lt;br /&gt;
: 又ん赦えうﾟ我等之債&lt;br /&gt;
: 如く我等赦えわ゜と我等之負者&lt;br /&gt;
: 又ん無率ど我等す入と誘惑&lt;br /&gt;
: 但く救い我等す離ぐふぉん邪悪&lt;br /&gt;
: あめん&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oldwriting(Romanization):&lt;br /&gt;
: ur Fadder, d&#039;is an heven,&lt;br /&gt;
: hope dy name doo heeliged,&lt;br /&gt;
: hope dy kingdom kome,&lt;br /&gt;
: hope dy will wese doon&lt;br /&gt;
: an erd like an heven.&lt;br /&gt;
: ur daglik brood, geve to us fondag&lt;br /&gt;
: en fergeve ur shuldes,&lt;br /&gt;
: like wi fergevet ur beshulders&lt;br /&gt;
: en ne leed us into yuwaku&lt;br /&gt;
: ak free us weg fon evel.&lt;br /&gt;
: Amen&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pronunciation:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
: /ur &#039;fadər də is in &#039;hevən/&lt;br /&gt;
: /&#039;ho:p dai &#039;na:m du: &#039;hi:ligət/&lt;br /&gt;
: /&#039;ho:p dai &#039;kiŋdəm &#039;ko:m/&lt;br /&gt;
: /&#039;ho:p dai &#039;wil &#039;we:s &#039;du:n/&lt;br /&gt;
: /an ert laik in hevən/&lt;br /&gt;
: /ur &#039;daxlik &#039;bru:t &#039;ho:p du &#039;ge:f tə us &#039;fondax/&lt;br /&gt;
: /en fər&#039;ge:f ur &#039;ʃuldəs/&lt;br /&gt;
: /laik wi fər&#039;ge:vət ur bə&#039;ʃuldərs/&lt;br /&gt;
: /en ne &#039;li:t us intə ju&#039;waku/&lt;br /&gt;
: /ak &#039;fri: us &#039;weç fon &#039;evəl/&lt;br /&gt;
: /&#039;amen/&lt;br /&gt;
Note:&lt;br /&gt;
# the short vowels /e/, /i/, /o/, /u/ are frequently pronunced as [ɛ], [ɪ], [ɔ], [ʊ] respectively; the long vowel /a:/ is frequently pronunced as [ɑ:]&lt;br /&gt;
# the vowel in the suffix -dom(as in the word &amp;quot;kingdom&amp;quot;) can be /o/ or /ə/.&lt;br /&gt;
# /ŋ/ is frequently pronunced as [ŋk] in syllable-final position, but this only applies to words and affixes of Germanic Origin.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Ergon Gelog== &lt;br /&gt;
Вир фадхер им дос химил&lt;br /&gt;
Хаилог ис дос намо&lt;br /&gt;
Дху кунаиграих куме&lt;br /&gt;
Дху вил ис хемохт&lt;br /&gt;
Ан ердхо ваи им химил &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Romanized &lt;br /&gt;
Vir faðer im dos himil &lt;br /&gt;
Heliog iz dos namo&lt;br /&gt;
Ðu kuneingreich kume&lt;br /&gt;
Ðu vil iz hemocht&lt;br /&gt;
An erðo vei im himil&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
IPA &lt;br /&gt;
/viʁ fʌðeʁ im dαs ximil/&lt;br /&gt;
/xailαɣ iz dαs namo/&lt;br /&gt;
/ðu kunaiŋʀaiχ kumə/&lt;br /&gt;
/ðu vil iz xəmαχt/&lt;br /&gt;
/an eʀðo vai im ximil/&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Koulesch==&lt;br /&gt;
: Fater Unser, der is ime himmel&lt;br /&gt;
: Geheiligt werde dain name&lt;br /&gt;
: dain raich kome&lt;br /&gt;
: dain wille gescheh&lt;br /&gt;
: auf erden wie ime himmel&lt;br /&gt;
: gib uns heyt unser tagliches brout&lt;br /&gt;
: und erlou unsere schulde&lt;br /&gt;
: wie wir erloun unsere schuldiger&lt;br /&gt;
: und fyyre uns nicht in fersuuchung&lt;br /&gt;
: aber befrai uns fomme ybel&lt;br /&gt;
: Amen&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pronunciation:&lt;br /&gt;
: /&#039;fɑ:tər ʊnsər dɛr ɪs ɪmə &#039;hɪm:əl/&lt;br /&gt;
: /g&#039;he:lɪkt &#039;ʋɛrdə daɪn &#039;nɑ:mə/&lt;br /&gt;
: /daɪn &#039;raɪx &#039;ko:mə/&lt;br /&gt;
: /daɪn &#039;ʋɪl:ə g&#039;ʃe:/&lt;br /&gt;
: /auf &#039;ɛrdən ʋi: ɪmə &#039;hɪm:əl/&lt;br /&gt;
: /&#039;gɪp ʊns &#039;hɛɪt ʊnsərə &#039;tɑ:klɪxəs &#039;bro:t/&lt;br /&gt;
: /ʊnt ər&#039;lo: ʊnsərə &#039;ʃʊldə/&lt;br /&gt;
: /ʋi: ʋɪr ər&#039;lo:n ʊnsərə &#039;ʃʊldɪgər/&lt;br /&gt;
: /ʊnt &#039;fi:rə ʊns nɪxt ɪn fər&#039;su:xʊŋ/&lt;br /&gt;
: /abər b&#039;fraɪ ʊns fomə &#039;i:bəl/&lt;br /&gt;
: /ɑ:mən/&lt;br /&gt;
Note:&lt;br /&gt;
# in Koulesch, /x/ is never pronunced as the voiceless palatal fricative [ç], even before or after front vowels.&lt;br /&gt;
# the copula &amp;quot;is&amp;quot; is also sometimes written as &amp;quot;ist&amp;quot;, but the form &amp;quot;ist&amp;quot; is considered archaic or dialectical.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Senjecas==&lt;br /&gt;
===Pronunciation table===&lt;br /&gt;
{|class=&amp;quot;bluetable lightbluebg&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:center; vertical-align:left; margin: 1em auto 1em auto;&amp;quot;&lt;br /&gt;
!p&lt;br /&gt;
!b&lt;br /&gt;
!f&lt;br /&gt;
!v&lt;br /&gt;
!m̃&lt;br /&gt;
!m&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
!t&lt;br /&gt;
!d&lt;br /&gt;
!þ&lt;br /&gt;
!ð&lt;br /&gt;
!ɫ&lt;br /&gt;
!l&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
!ṡ&lt;br /&gt;
!ż&lt;br /&gt;
!s&lt;br /&gt;
!z&lt;br /&gt;
!r&lt;br /&gt;
!n&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
!k&lt;br /&gt;
!g&lt;br /&gt;
!x&lt;br /&gt;
![[Wikipedia:Gha|ƣ]]&lt;br /&gt;
!h&lt;br /&gt;
![[Wikipedia:Yogh|ȝ]]&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
!š&lt;br /&gt;
!s̨&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
!i&lt;br /&gt;
!e&lt;br /&gt;
!a&lt;br /&gt;
![[Wikipedia:Ogonek#Similar diacritics|ǫ]]&lt;br /&gt;
!o&lt;br /&gt;
!u&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
!ĭ&lt;br /&gt;
!ĕ&lt;br /&gt;
!ŭ&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|/p/&lt;br /&gt;
|/b/&lt;br /&gt;
|/ɸ/&lt;br /&gt;
|/β/&lt;br /&gt;
|/m̥/&lt;br /&gt;
|/m/&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|/t/&lt;br /&gt;
|/d/&lt;br /&gt;
|/θ/&lt;br /&gt;
|/ð/&lt;br /&gt;
|/l̥/&lt;br /&gt;
|/l/&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|/ʦ/&lt;br /&gt;
|/ʣ/&lt;br /&gt;
|/s/&lt;br /&gt;
|/z/&lt;br /&gt;
|/ɾ̥/&lt;br /&gt;
|/n/&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|/k/&lt;br /&gt;
|/g/&lt;br /&gt;
|/ç/&lt;br /&gt;
|/ʝ/&lt;br /&gt;
|/j̊/&lt;br /&gt;
|/j/&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|/sʷ/&lt;br /&gt;
|/sʲ/&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|/i/&lt;br /&gt;
|/e/&lt;br /&gt;
|/ä/&lt;br /&gt;
|/ɒ/&lt;br /&gt;
|/o/&lt;br /&gt;
|/u/&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|/ɪ/&lt;br /&gt;
|/ɛ/&lt;br /&gt;
|/ʊ/&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;center&amp;quot; style=&amp;quot;width: auto; margin-left: auto; margin-right: auto;&amp;quot;&amp;gt;&#039;&#039;&#039;anderűs lı̋lok̬e ainlı̋lok̬e&#039;&#039;&#039; - The Lord&#039;s Prayer (&#039;&#039;Mt 6:9b-13&#039;&#039;) and the Doxology&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;center&amp;quot; style=&amp;quot;width: auto; margin-left: auto; margin-right: auto;&amp;quot;&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;garáiȝeka̋s úúda tarne̋xaþo&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;center&amp;quot; style=&amp;quot;width: auto; margin-left: auto; margin-right: auto;&amp;quot;&amp;gt;&#039;&#039;Translated from the Greek&#039;&#039;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Senjecan text===&lt;br /&gt;
*9b: &#039;&#039;&#039;ṡemenőm éna m̃u-taata̋. tu-fe̋e̋to sa̋kaþo ile̋ȝa:&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::ͳημηνõμ ήνα ϝυ-ταατᾶ τυ-φῆῆτο ςᾶκαθο ιλῆjα:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*10: &#039;&#039;&#039;tu-reeƣta̋im̃a ǧeme̋ȝa: tu-tőla épi ṡemenős éna da v̌eetős éva kı̋aþa ile̋ȝa:&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::τυ-ρηηϙτᾶιϝα γῠημῆjα: τυ-τõλα ηπα ͳημηνõς ήνα δα ϐῠηητõς ῆϐα κι̃αθα ιλῆjα:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*11: &#039;&#039;&#039;m̃úm o sáhvi sa̋ho m̃u-k̬a̋zom dőőe:&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::ϝύμ ο ςάⱶϐι ςᾶⱶο ϝυ-κῠᾶζομ δõõη:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*12: &#039;&#039;&#039;m̃u-vűűmon m̃un dűűre épa m̃us m̃u-vűűmlun dűűra:&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::ϝυ-ϐῦῦμον ϝυν δῦῦρη ήπα ϝυς ϝυ-ϐῦῦμλυν δῦῦρα:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*13: &#039;&#039;&#039;xe̋e̋lam éna m̃un de̋uke mee. þóósi ɫaaxta̋s ápa m̃un še̋ve.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::χῆῆλαμ ήνα ϝυν δῆυκη μηη. θόόςι ƛααχτᾶς άπα ϝυν ςῠῆϐη.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;dox:&#039;&#039; &#039;&#039;&#039;hi reeƣta̋im̃ak̬e m̃a̋kak̬e m̨a̋gok̬e tús o še̋ðtam éna e̋sa va̋a̋⁝&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::ⱶι ρηηϙτᾶιϝακῠη ϝᾶκακῠη μῐᾶγοκῠη τύς ςῠῆϑταμ ήνα ῆςα ϐᾶᾶ⁝&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Consult the Senjecan [[Senjecas - The Lord&#039;s Prayer|page]] for the literal Greek translation and the gloss.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==[[Chathan]]==&lt;br /&gt;
:Onser fader vir ist ien himlrejk,&lt;br /&gt;
:helik ist jejn namn,&lt;br /&gt;
:las jejn koningrejk kommen,&lt;br /&gt;
:jejn vilje senan gegjoran,&lt;br /&gt;
:als jard als hes ist ien himlrejk.&lt;br /&gt;
:Gejf ons det dag onser daglik browd,&lt;br /&gt;
:ond fergejf ons onser sckulen&lt;br /&gt;
:als vej fergefat onser sckuleren gejgn ons&lt;br /&gt;
:ond lejd ons niek iensu fersukung&lt;br /&gt;
:mar befrej ons awt uvil.&lt;br /&gt;
:Amen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=Alternative Writing System=&lt;br /&gt;
==[[Tower Orthography|Tawyr Oorthaagryfii]]==&lt;br /&gt;
*Erlii Maadyrn Ingglic (1662 BCP)&lt;br /&gt;
:Aur Fadhyr, witc art in Hevyn, &lt;br /&gt;
:Halood bii dhai Neem. &lt;br /&gt;
:Dhai Kingdym cym. &lt;br /&gt;
:Dhai wil bii dyn, &lt;br /&gt;
:in erth az it iz in Hevyn. &lt;br /&gt;
:Giv ys dhis dee aur deelii bred. &lt;br /&gt;
:And foorgiv ys aur trespasiz, &lt;br /&gt;
:Az wii foorgiv dhem dhat trespas ygenst ys. &lt;br /&gt;
:And liid ys naat intuu tempteetcyn; &lt;br /&gt;
:Byt dylivyr ys frym iivil. &lt;br /&gt;
:[Foor dhain iz dhy kingdym, dhy pawyr, and dhy gloorii, &lt;br /&gt;
:Foor ever and ever.] Amen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Mënk==&lt;br /&gt;
By [[User:Sam_s89|Sam_s89]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*An alternative writing system for a Mancunian conlang, still in the early stages of development.&lt;br /&gt;
:Ë të-afse,&lt;br /&gt;
:Wah bÿ n Elÿsÿum,&lt;br /&gt;
:Fntastk bÿ je næm.&lt;br /&gt;
:Je tym kum&lt;br /&gt;
:Je wanh bÿ tun&lt;br /&gt;
:N ve Näf n Elÿsÿum.&lt;br /&gt;
:Gf wÿ ttæ ë clep&lt;br /&gt;
:N fegyf ë prÿfjus&lt;br /&gt;
:N wÿ ulfegyf veh wah prÿfjus wÿ&lt;br /&gt;
:N tunt sent wÿ nefe temcun&lt;br /&gt;
:But tlyfe wÿ frm ÿfyl&lt;br /&gt;
:[Fe Elÿsÿum, ve pë n glary bÿ ja, në n frefe]&lt;br /&gt;
:Ëmn&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==[[&#039;Ingglish|Íngglish]]==&lt;br /&gt;
By [[User:Personak|personak]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*King Dgeimzs Vurczén (King James Version)&lt;br /&gt;
:Aur fáadhur,&lt;br /&gt;
:Which aart in héeven,&lt;br /&gt;
:Háaloud bii dhai neim.&lt;br /&gt;
:Dhai kíngdem kuom,&lt;br /&gt;
:Dhai wil bii duon on Urth,&lt;br /&gt;
:Azs it izs in héeven.&lt;br /&gt;
:Giv uos dhis dei aur déiliy breed.&lt;br /&gt;
:And fourgív uos aur deets,&lt;br /&gt;
:As wii fourgív aur déeterzs.&lt;br /&gt;
:And liid uos not íntuu teemptéicsen,&lt;br /&gt;
:Buot delíver uos fruom íivel:&lt;br /&gt;
:Four dhain izs dhe kíngdem, and dhe páuwer, and dhe glóuriy, fouréver.&lt;br /&gt;
:Éimeen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Texts]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Lingwistix</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.frathwiki.com/index.php?title=Our_Father&amp;diff=117270</id>
		<title>Our Father</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.frathwiki.com/index.php?title=Our_Father&amp;diff=117270"/>
		<updated>2018-07-07T23:06:19Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Lingwistix: /* Chathan */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&#039;&#039;&#039;Our Father&#039;&#039;&#039;, also known as the &#039;&#039;&#039;Lord&#039;s Prayer&#039;&#039;&#039;, is a widely-known prayer of Christianity. It is used by linguists and conlangers for comparing the differences between languages.  In many cases it is also called the &#039;&#039;&#039;Pater Noster&#039;&#039;&#039; because of the widespread use of Latin in the Church.  There are even [[Runes|Runic]] inscriptions in Latin along the lines of &amp;quot;say a Pater Noster for so-and-so&#039;s soul.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=Natlangs=&lt;br /&gt;
==[[Romance Languages]]==&lt;br /&gt;
===Latin===&lt;br /&gt;
:Pater noster, qui es in caelis: &lt;br /&gt;
:sanctificetur Nomen Tuum; &lt;br /&gt;
:adveniat Regnum Tuum; &lt;br /&gt;
:fiat voluntas Tua, &lt;br /&gt;
:sicut in caelo, et in terra. &lt;br /&gt;
:Panem nostrum cotidianum da nobis hodie; &lt;br /&gt;
:et dimitte nobis debita nostra, &lt;br /&gt;
:Sicut et nos dimittimus debitoribus nostris; &lt;br /&gt;
:et ne nos inducas in tentationem; &lt;br /&gt;
:sed libera nos a Malo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Spanish]]===&lt;br /&gt;
:Padre nuestro, que estás en los cielos,&lt;br /&gt;
:santificado sea tu Nombre;&lt;br /&gt;
:venga tu Reino;&lt;br /&gt;
:hágase tu Voluntad,&lt;br /&gt;
:así en la tierra como en el cielo.&lt;br /&gt;
:Nuestro pan cotidiano dánosle hoy;&lt;br /&gt;
:y perdónanos nuestras deudas,&lt;br /&gt;
:así como nosotros hemos perdonado a nuestros deudores;&lt;br /&gt;
:no nos dejes caer en tentación,&lt;br /&gt;
:mas líbranos del mal.&lt;br /&gt;
:Amén.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[French]]===&lt;br /&gt;
:Notre Père, qui est aux cieux,&lt;br /&gt;
:Que ton nom soit sanctifié,&lt;br /&gt;
:Que ton règne vienne,&lt;br /&gt;
:Que ta volonté soit faite sur la terre comme au ciel.&lt;br /&gt;
:Donne-nous aujourd&#039;hui notre pain de ce jour.&lt;br /&gt;
:Pardonne-nous nos offences comme nous pardonnons aussi à ceux qui nous ont offensés.&lt;br /&gt;
:Et ne nous soumets pas à la tentation,mais délivre-nous du mal,&lt;br /&gt;
:car c&#039;est à toi qu&#039;appartiennent le règne, la puissance et la gloire, aux siècles des siècles.&lt;br /&gt;
:Amen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Haitian Creole===&lt;br /&gt;
:Papa nou ki nan syèl la,&lt;br /&gt;
:se pou yo respèkte non ou,&lt;br /&gt;
:se pou yo rejonèt se ou ki wa,&lt;br /&gt;
:se pou volonteou fèt sou tè a, tankou nan syèl la.&lt;br /&gt;
:Pen nou bezwen chak jou a, ban nou li jodia.&lt;br /&gt;
:Padonnen so nou fè ou, tanko nou kichòy.&lt;br /&gt;
:Pa kite nou pran nan pyèj, men delivre nou ak sa ki mal.&lt;br /&gt;
:Paske se ou menm sè ki wa, se ou menm ki gen tout pouvwa,&lt;br /&gt;
:se ou menm sèl ki merite konpliman pou tout tan.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==[[Germanic languages]]==&lt;br /&gt;
===[[High German]]===&lt;br /&gt;
:Vater Unser im Himmel,&lt;br /&gt;
:Geheiligt werde Dein Name,&lt;br /&gt;
:Dein Reich komme.&lt;br /&gt;
:Dein Wille geschehe,&lt;br /&gt;
:Wie im Himmel, so auf Erden.&lt;br /&gt;
:Unser tägliches Brot gib uns heute,&lt;br /&gt;
:Und vergib uns unsere Schuld,&lt;br /&gt;
:Wie auch wir vergeben unseren Schuldigern.&lt;br /&gt;
:Und führe uns nicht in Versuchung,&lt;br /&gt;
:Sondern erlöse uns von dem Bösen.&lt;br /&gt;
:Denn Dein ist das Reich und die Kraft&lt;br /&gt;
:und die Herrlichkeit, in Ewigkeit.&lt;br /&gt;
:Amen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Dutch]]===&lt;br /&gt;
:Onze Vader,&lt;br /&gt;
:die in de hemelen zijt,&lt;br /&gt;
:geheiligd zij Uw naam.&lt;br /&gt;
:Uw rijk kome,&lt;br /&gt;
:Uw wil geschiede op aarde als in de hemel.&lt;br /&gt;
:Geef ons heden ons dagelijks brood,&lt;br /&gt;
:en vergeef ons onze schulden,&lt;br /&gt;
:gelijk ook wij vergeven aan onze schuldenaren.&lt;br /&gt;
:En leid ons niet in bekoring,&lt;br /&gt;
:maar verlos ons van het kwade.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Modern English]] ELLC (1988)===&lt;br /&gt;
:Our Father in heaven,&lt;br /&gt;
:hallowed be your name,&lt;br /&gt;
:your kingdom come,&lt;br /&gt;
:your will be done,&lt;br /&gt;
:on earth as in heaven.&lt;br /&gt;
:Give us today our daily bread.&lt;br /&gt;
:Forgive us our sins&lt;br /&gt;
:as we forgive those who sin against us.&lt;br /&gt;
:Save us from the time of trial&lt;br /&gt;
:and deliver us from evil.&lt;br /&gt;
:[For the kingdom, the power, and the glory are yours&lt;br /&gt;
:now and for ever. Amen.] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Early Modern English]] (1662 BCP)===&lt;br /&gt;
:Our Father, which art in Heaven, &lt;br /&gt;
:Hallowed be thy Name. &lt;br /&gt;
:Thy Kingdom come. &lt;br /&gt;
:Thy will be done, &lt;br /&gt;
:in earth as it is in Heaven. &lt;br /&gt;
:Give us this day our daily bread. &lt;br /&gt;
:And forgive us our trespasses, &lt;br /&gt;
:As we forgive them that trespass against us. &lt;br /&gt;
:And lead us not into temptation; &lt;br /&gt;
:But deliver us from evil. &lt;br /&gt;
:[For thine is the kingdom, The power, and the glory, &lt;br /&gt;
:For ever and ever.] Amen. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Middle English]]===&lt;br /&gt;
:Fader ure ðatt art in hevene blisse,&lt;br /&gt;
:Ðin hege name itt wurðe bliscedd,&lt;br /&gt;
:Cumen itt mote ði kingdom,&lt;br /&gt;
:Ðin hali wil it be al don,&lt;br /&gt;
:In heven and in erðe all so,&lt;br /&gt;
:So itt sall ben ful wel ic to;&lt;br /&gt;
:Gif us alle one ðis dai,&lt;br /&gt;
:Ure bred of iche dai,&lt;br /&gt;
:And forgive us ure sinne,&lt;br /&gt;
:Als we don ure wiðerwinnes:&lt;br /&gt;
:Leet us noct in fondlinge fall,&lt;br /&gt;
:Ooc fro ivel ðu sild us alle. Amen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Anglo-Saxon]]===&lt;br /&gt;
:Fæder ūre, þū eart on heofonum:&lt;br /&gt;
:sī þīn nama ȝehāȝlod.&lt;br /&gt;
:Tōbecume þīn rīce.&lt;br /&gt;
:Ȝeƿeorþe þīn ƿilla&lt;br /&gt;
:on eorþan sƿāsƿā on heofonum.&lt;br /&gt;
:Ūre dæȝhƿāmlican hlāf sielle ūs tō dæȝe.&lt;br /&gt;
:And forȝief ūs ūre ȝyltas&lt;br /&gt;
:sƿāsƿā ƿē forȝiefaþ ūrum ȝyltendem.&lt;br /&gt;
:And ne ȝelǣd þū on costnunȝe,&lt;br /&gt;
:ac ālīes ūs of yfele.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Norwegian]]===&lt;br /&gt;
:Fader vår, du som er i himmelen!&lt;br /&gt;
:Helliget vorde ditt navn;&lt;br /&gt;
:komme ditt rike;&lt;br /&gt;
:skje din vilje,&lt;br /&gt;
:som i himmelen, så og på jorden;&lt;br /&gt;
:gi oss idag vårt daglige brød;&lt;br /&gt;
:og forlat oss vår skyld,&lt;br /&gt;
:som vi og forlater våre skyldnere;&lt;br /&gt;
:og led oss ikke inn i fristelse;&lt;br /&gt;
:men fri oss fra det onde.&lt;br /&gt;
:For riket er ditt,&lt;br /&gt;
:og makten og æren i evighet.&lt;br /&gt;
:Amen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==[[Celtic Languages]]==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Proto-Gallo-Brythonic]]===&lt;br /&gt;
:Asron atīr, esti·i̯o eni nemesi,&lt;br /&gt;
:noibos buu̯et tou anu̯an,&lt;br /&gt;
:ro·to·aχsāt tou rīgi̯on &lt;br /&gt;
:u̯reχtus tou au̯illos&lt;br /&gt;
:u̯or talamoni samalī eni nemesi.&lt;br /&gt;
:Asron baragon petidīi̯ācon dā snūs sindīu̯on. &lt;br /&gt;
:Matu̯ī snūs asron dligetā,&lt;br /&gt;
:samalī i̯on matu̯imos asron dligeti̯obo,&lt;br /&gt;
:ne·c snīs wede dū u̯osagitē,&lt;br /&gt;
:eχtos snīs dīlunge au u̯allū.&lt;br /&gt;
:Amen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=Conlangs=&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Feel free to add Lord&#039;s prayer in your conlangs&#039; version here.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==[[Aingeljã]]==&lt;br /&gt;
Nou Pare, qwe ets nou cell,&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
qwe santificat eh vou nome,&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
qwe vene a nos vou reix&amp;amp;#297;.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Qwe eh façata va volunt&amp;amp;agrave;,&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
tant na terra com nou cell.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Donat-nus hogge nou p&amp;amp;atilde; qwotigg&amp;amp;atilde;n &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
e pardonat-nus nas ofensas,&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
com tantbain nos pardon&amp;amp;egrave;ms qw&amp;amp;#297;ns ofensen-nus.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
E n&amp;amp;otilde; deixat-nus cadre na tentaz&amp;amp;otilde;n&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
e lluwerat-nus dou Mal. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Amain.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==[[Altherkin Itak]]==&lt;br /&gt;
[[File:Our_Father_-_Altherkin_Itak_-_Script_4.JPG]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Jia&#039;meh Abbous Jeon&#039;yajeo naebu de, namaewae Yi beilahjeon ang de.&lt;br /&gt;
:Jeo no Altherkjeon Yi beilah.&lt;br /&gt;
:Jikan fotei, dei&#039;fover Yi werben no Jeo e&#039;ea Jeon&#039;yajeo naebu.&lt;br /&gt;
:Deikan ima e&#039;ea deikan&#039;mej, lat warei kae&#039;a jia&#039;meh nimo.&lt;br /&gt;
:Luswerzya luswer jia&#039;meh paliya. Warei ahsu luswer luswerzya dei&#039;fover nyan.&lt;br /&gt;
:Yi beilah nei warei jianxi werben dili, da&#039;a&#039;te Yi warei proteto detei luswer paliya.&lt;br /&gt;
:(Jeo no Altherkjeon Yi ang de, ta Jeonji, e&#039;ea ta pa&#039;a&#039;me, por jikan fotei mej.)&lt;br /&gt;
:Ohmaen&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Our Father Heaven inside is, name you holy it is.&lt;br /&gt;
:Land of God your exist.&lt;br /&gt;
:Time future, intent you act of Earth and Heaven inside.&lt;br /&gt;
:Today and every day, To us bread our give.&lt;br /&gt;
:Forget sins our please. We their sin forget intend also.&lt;br /&gt;
:You &amp;quot;To be&amp;quot; no us cause &amp;quot;to act&amp;quot; bad, but you us protect from sin please.&lt;br /&gt;
:(Land of God yours it is, The divine power, and the glory, for time future all.)&lt;br /&gt;
:Amen&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[http://www.facebook.com/v/2682096943833 Hear it read by Motonjia (external Link)]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==[[Arkhæn | Arkhæn]]==&lt;br /&gt;
A Prayer to The Psynecerion, a polytheistic &amp;quot;Lord&#039;s Prayer&amp;quot; equivalent in the religion of Kareigăn-Hæx religion.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Modern Arkhæn Alkavăht Script ===&lt;br /&gt;
[[File:Arkhaen_Lordprayer.PNG]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Romanized: ===&lt;br /&gt;
:Keir præhăm mhe jzakar Yfikt Sehri,&lt;br /&gt;
:Hoth amăn khăma taiku Hæx, ara Gaateni&lt;br /&gt;
:Keir amăn ir ăndrgaaten, keir flær dhe vari, mhe garăm deru cogan dhe miyar kædi&lt;br /&gt;
:Mhe kariar ăz i ăn ara zeidu joirk ak mhe mujes jzakar haqeinan dhe hjaani&lt;br /&gt;
:Măhdi keir suod zăn hoth adr, măhdi keir anămi zăn hoth adr, &lt;br /&gt;
:Mhe ghejz haqeinan zuk i ăn ăhsl dyhijoi&lt;br /&gt;
:Măhdi hoth gaate qajoi dyhijoi mhe mujes jzakar kanrqeinăn avarkhe&lt;br /&gt;
:Măhdi ăhsl mhe takad kăhkănen dhe jzakar ræhi dhe hjaani ak dhe jzakr Kareigăn-Hæx.&lt;br /&gt;
:Aze Takădi!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Translation: ===&lt;br /&gt;
:We pray to the Perfect Ones,&lt;br /&gt;
:They who came from Six, our creators&lt;br /&gt;
:We who are subservient, we ask of them, to lend us some of their strength&lt;br /&gt;
:To carry on our daily tasks and to keep the balance of nature&lt;br /&gt;
:May we live as they do, may we die as they do, to bring balance upon all worlds&lt;br /&gt;
:May they create more worlds to drive the imbalance away.&lt;br /&gt;
:May all to be enlightened of the ways of nature and of the Original Six.&lt;br /&gt;
:Aze Takadi! (both a greeting gesture as well as a sort of &amp;quot;amen&amp;quot;)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==[[The World|Avantimanisc]]==&lt;br /&gt;
:Oure fadêr that be yn heuenerihhe;&lt;br /&gt;
:sende ye-hallawet thin namô;&lt;br /&gt;
:cwem te thin rihhdomaz;&lt;br /&gt;
:sende thin wellez ye-dôn swo yn medwaralde swo yn heuenam;&lt;br /&gt;
:yef ôs on te daye oure ĳelckday susteynavant;&lt;br /&gt;
:ande ôs foryef oure detes,&lt;br /&gt;
:swo we foryef te oure detendam;&lt;br /&gt;
:ande ne lîth ôs nouwt te thon castynge,&lt;br /&gt;
:but framward-ôs-lôs fram euele.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Esperanto==&lt;br /&gt;
:Patro nia, kiu estas en la ĉielo,&lt;br /&gt;
:sanktigata estu Via nomo.&lt;br /&gt;
:Venu Via regno.&lt;br /&gt;
:Fariĝu Via volo,&lt;br /&gt;
:kiel en la ĉielo, tiel ankaŭ sur la tero.&lt;br /&gt;
:Nian panon ĉiutagan donu al ni hodiaŭ.&lt;br /&gt;
:Kaj pardonu al ni niajn ŝuldojn,&lt;br /&gt;
:kiel ankaŭ ni pardonas al niaj ŝuldantoj.&lt;br /&gt;
:Kaj ne konduku nin en tenton,&lt;br /&gt;
:sed liberigu nin de la malbono.&lt;br /&gt;
:(Ĉar Via estas la regno kaj la potenco&lt;br /&gt;
:kaj la gloro eterne.)&lt;br /&gt;
:Amen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==[[Háfrig]]==&lt;br /&gt;
:Kes Etâr, qwin il eskáleo ri,&lt;br /&gt;
:genomentuz i missild,&lt;br /&gt;
:offimmoz i tis agenir,&lt;br /&gt;
:geroz i tis élekk,&lt;br /&gt;
:léda l-eskálio, śo l-edzúroro si.&lt;br /&gt;
:Forventikál vekánandum dontiz káj píl,&lt;br /&gt;
:et offűliz i bêtgánandu,&lt;br /&gt;
:léda ke s’ offűlam i h-inóvand bêtdífendo.&lt;br /&gt;
:E gin véliz kum kojsitána,&lt;br /&gt;
:ak gemojgiriz i vultími.&lt;br /&gt;
:(Dé tis i h-agenir, i forrel e l-iskür forvenâk.)&lt;br /&gt;
:Roz ö-gen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Lojban==&lt;br /&gt;
:doi cevrirni.iu noi zvati le do cevzda do&#039;u fu&#039;e .aicai .e&#039;ecai lo do cmene ru&#039;i censa&lt;br /&gt;
:.i le do nobli turni be la ter. ku se cfari&lt;br /&gt;
:.i loi do se djica ba snada mulno vi&#039;e le cevzda .e .a&#039;o la ter.&lt;br /&gt;
:.i fu&#039;e .e&#039;o ko dunda ca le cabdei le ri nanba mi&#039;a&lt;br /&gt;
:.i ko fraxu mi loi ri zu&#039;o palci&lt;br /&gt;
:.ijo mi fraxu roda poi pacyzu&#039;e xrani mi&lt;br /&gt;
:.i ko lidne mi fa&#039;anai loi pacyxlu&lt;br /&gt;
:.i ko sepri&#039;a mi loi palci&lt;br /&gt;
:.i .uicai ni&#039;i loi se turni .e loi vlipa .e loi mi&#039;orselsi&#039;a cu me le do romei&lt;br /&gt;
:fa&#039;o&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==&amp;lt;span style=&amp;quot;font-family: AnoeyTuinelanFuturamerlincom; font-size: 12px;&amp;quot;&amp;gt;[[Anoé]]&amp;lt;/span&amp;gt;==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&amp;lt;span style=&amp;quot;font-family: AnoeyTuinelanFuturamerlincom; font-size: 7px;&amp;quot;&amp;gt;,nul-((fuuilat-en-ia)-él-éltil)&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&amp;lt;span style=&amp;quot;font-family: AnoeyTuinelanFuturamerlincom; font-size: 7px;&amp;quot;&amp;gt;efma-en-ve fi-atfalit tléé&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&amp;lt;span style=&amp;quot;font-family: AnoeyTuinelanFuturamerlincom; font-size: 7px;&amp;quot;&amp;gt;((tintom-en-ve fi-ulaat tléé&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&amp;lt;span style=&amp;quot;font-family: AnoeyTuinelanFuturamerlincom; font-size: 7px;&amp;quot;&amp;gt;uuifó-en-ve fó-én-aé)&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&amp;lt;span style=&amp;quot;font-family: AnoeyTuinelanFuturamerlincom; font-size: 7px;&amp;quot;&amp;gt;an-(Earth)-fn-(al-ló-él-éltil)).&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&amp;lt;span style=&amp;quot;font-family: AnoeyTuinelanFuturamerlincom; font-size: 7px;&amp;quot;&amp;gt;,ve ie-aile-ufuium li-aten-óf-(ailu)-at-ia.&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&amp;lt;span style=&amp;quot;font-family: AnoeyTuinelanFuturamerlincom; font-size: 7px;&amp;quot;&amp;gt;,ve felien-en-ia éliuón-at-ia&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&amp;lt;span style=&amp;quot;font-family: AnoeyTuinelanFuturamerlincom; font-size: 7px;&amp;quot;&amp;gt;nif-(ia én-(laéen ia feliu) éliuón-at-al.&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&amp;lt;span style=&amp;quot;font-family: AnoeyTuinelanFuturamerlincom; font-size: 7px;&amp;quot;&amp;gt;,ve ia erian-ól-(ésélit-en-uilien)&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&amp;lt;span style=&amp;quot;font-family: AnoeyTuinelanFuturamerlincom; font-size: 7px;&amp;quot;&amp;gt;tléé ve ia erian-sééld.&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&amp;lt;span style=&amp;quot;font-family: AnoeyTuinelanFuturamerlincom; font-size: 7px;&amp;quot;&amp;gt;(fan ól-tintom tlé ól-élein tlé ól-aliaten (al-en-ve al&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&amp;lt;span style=&amp;quot;font-family: AnoeyTuinelanFuturamerlincom; font-size: 7px;&amp;quot;&amp;gt;ló-(et-tlé-néf)). ,fti-ló.)&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Classical Longrimol==&lt;br /&gt;
{{seealso|Longrimol}} by [[User:Longrim|Longrim]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Adhorom nedhúrer&lt;br /&gt;
:airalichy raivog&lt;br /&gt;
:therdhäil darandorog&lt;br /&gt;
:dhánäilichy malfog&lt;br /&gt;
:márchan nedhúrer&lt;br /&gt;
:gweltheljbantho-m&#039;il&lt;br /&gt;
:jaldhtharvo-m&#039;il&lt;br /&gt;
:oi thärvim mênjäldhim&lt;br /&gt;
:dhulro-m&#039;il glastainúlong&lt;br /&gt;
:dhulro-m&#039;il gruidhong.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:[find i dharandr-og cambadh-og asdago-og cwildhríl. Emín.]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Classical Arithide==&lt;br /&gt;
{{seealso|Classical Arithide}} by [[User:Denihilonihil|Eugene]]&lt;br /&gt;
{{seealso|Arithide Sample Text Corpus}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| border=&amp;quot;0&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;3&amp;quot; width=&amp;quot;66%&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! bgcolor=#dfdfdf | Classical Arithide&lt;br /&gt;
! bgcolor=#dfdfdf | Late Classical Arithide&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| width=33% valign=top | Fābā rignā, zōon saluminnum, &amp;lt;br/&amp;gt;histamosit illos ays. &amp;lt;br/&amp;gt;Egēra lisgas ays. &amp;lt;br/&amp;gt;Reskerosit deiros ays, &amp;lt;br/&amp;gt;halagum saluminnumena. &amp;lt;br/&amp;gt;Rignor emereto haror omer krerērō, &amp;lt;br/&amp;gt;a kansārērō irige syndrē, &amp;lt;br/&amp;gt;rīgisae syndirēnēs kansārena. &amp;lt;br/&amp;gt;On rege avgērērō thiftiae, &amp;lt;br/&amp;gt;nege rege magārērō vokirōn. Amen.&lt;br /&gt;
| width=33% valign=top | Fābā rikin, saluminnum hero, &amp;lt;br/&amp;gt;histamesit illos ayn. &amp;lt;br/&amp;gt;Egura lisgas ayn. &amp;lt;br/&amp;gt;Reskeresit deiros ayn, &amp;lt;br/&amp;gt;halaginnum saluminnumena. &amp;lt;br/&amp;gt;Rikin emnatir haro omnat kreruras, &amp;lt;br/&amp;gt;nam kansaruras rīkae syndrē, &amp;lt;br/&amp;gt;rikisyndoris syndirēnēs kansariena. &amp;lt;br/&amp;gt;On riko avlataguras orgrei, &amp;lt;br/&amp;gt;nege riko magāruras vokyrōn. Amen.&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Ellesklavan==&lt;br /&gt;
{{seealso|Ellesklavan}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:vidrömü, ci eu en éfni,&lt;br /&gt;
:aolé eu tli nömü.&lt;br /&gt;
:tli řoyamü viyen.&lt;br /&gt;
:tli sřay eu fazi,&lt;br /&gt;
:en teřya é ža eu en éfni.&lt;br /&gt;
:dono no sé širu pasirana kotined.&lt;br /&gt;
:éti frocefi no trégepaseniran,&lt;br /&gt;
:kön no frocefi elehli ci  trégepaseni kontri no.&lt;br /&gt;
:éti neu kleřtni pa no ostü betnosü;&lt;br /&gt;
:mé délifeř no dé džharag.&lt;br /&gt;
:(porceu lešé eu lé řoyamü, lé pufovřir, éti lé kloriyen,&lt;br /&gt;
:por tu éti tu) amné.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Teeverb Kuluxem ==&lt;br /&gt;
{{seealso|Teeverb Kuluxem}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Teeverb Kuluxem:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Tuchomat Kulonar:&lt;br /&gt;
:Padre keeyuhn infadia, uba&#039; nio shuuran,&lt;br /&gt;
:Tunatma kuyuhn echa&#039; tubonflaken.&lt;br /&gt;
:Yaco-ubhiemna tukinglak kunoi tuyumya,&lt;br /&gt;
:Shem yaco-ubfin tupaj kunoi,&lt;br /&gt;
:Nio shutereen sima nio shuuran.&lt;br /&gt;
:Pal-ubofero tukwam kudiama kuval alt sheeyuhn;&lt;br /&gt;
:Shem pal-ubforglan teeyuhn sima okforglan teeotheeno;&lt;br /&gt;
:Vo pal-ubleedha teeyuhn alt shutemapta,&lt;br /&gt;
:Kief pal-ubforma okvan vaeem shupekitat;&lt;br /&gt;
:Tukinglak shem tufuertlas shem tuglameeka eshadda kunoi.&lt;br /&gt;
:Amen &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Translation:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:The prayer of the Lord:&lt;br /&gt;
:The Father of Ours, who is in Heaven,&lt;br /&gt;
:Your name is great.&lt;br /&gt;
:Bring your kingdom here,&lt;br /&gt;
:And accomplish your plan,&lt;br /&gt;
:On Earth the same as in Heaven.&lt;br /&gt;
:Give us the food of this day;&lt;br /&gt;
:Forgive us the same as we forgive others;&lt;br /&gt;
:Do not lead us to temptation,&lt;br /&gt;
:But force us to go away from evil;&lt;br /&gt;
:The glory, the power and the glory are your&#039;s.&lt;br /&gt;
:Amen&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Thorsutian==&lt;br /&gt;
{{seealso|Thorsutian}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Man baset, cus ёd nё parasje,&lt;br /&gt;
:ёsmardzsёn ёdur xjen zavke.&lt;br /&gt;
:Xjen mёbraţje rikas.&lt;br /&gt;
:Xjen zsёdu çozid,&lt;br /&gt;
:ёn toke siç ёd tho parasjud.&lt;br /&gt;
:Jat maţu ked ord man vorje bucje.&lt;br /&gt;
:E ţalis maţu man funёbartiv,&lt;br /&gt;
:siç maţ ţalёmi çadёk cus funёbart kurda maţu &lt;br /&gt;
:E pron maţu nok tho ёnarzsud,&lt;br /&gt;
:pas shonah maţu el necud,&lt;br /&gt;
:(ţa xjen ёl mёbraţi, uuzs, e strirren,&lt;br /&gt;
:ţa dadarma e dadarma.)&lt;br /&gt;
:Amen&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Tauro-Piscean==&lt;br /&gt;
{{seealso|Tauro-Piscean language}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Tet Fedä ëleêses, wa zï in Heofonem,&lt;br /&gt;
:¡Letan tet Namen janes clenê bean!&lt;br /&gt;
:Tet Kïnedom janes kum.&lt;br /&gt;
:¡Letan tet Willê janes dodê bean,&lt;br /&gt;
:Et Eëtenem tonnê in Heofonem!&lt;br /&gt;
:¡Jefan ëleêsen tode tet jedewamliken Bräden!&lt;br /&gt;
:¡And fëjefan ëleêsen te Jïêlten,&lt;br /&gt;
:Tonnê ëleês fëjef kvinem, dass makê Jïêlten!&lt;br /&gt;
:¡And ledan ëleêsen nat in Kostnungen,&lt;br /&gt;
:Ak beëjan ëleêsan fram Ïfeêlem!&lt;br /&gt;
:[Tï janes zï tet Kïnedom, tet Mït and tet Wöldë,&lt;br /&gt;
:To efä nes efä.] Sotlikê.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It is worth noting that the Tauro-Piscean language evolved into the (New) West Germanic language below.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==West Germanic==&lt;br /&gt;
{{seealso|West Germanic language}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Uɍę Ąldoɍ, tu tąt is in ħjovonųm,&lt;br /&gt;
:Si tin namę halaɉ.&lt;br /&gt;
:Kumę tin riŧę,&lt;br /&gt;
:Maŧiǫn tin wįleǫn up eɍdųm ék swa in ħjovonųm.&lt;br /&gt;
:Uɍę daɉliŧ lafǫn gįvǫn us todaɉ,&lt;br /&gt;
:ǫnd foɍgįvǫn us uɍę ſųldzǫn ék swa we foɍgįf uɍę ſųldaɉǫn.&lt;br /&gt;
:Ǫnd faɍǫn tu ųn in ħjan kǫstnųnðǫn, ak luzǫn ųn uvęlęnę.&lt;br /&gt;
:[Ųmbętąt tin is tąt riŧę, tąt miħt ǫnd tąt wųldoɍ,&lt;br /&gt;
:ąvɍweɍd eŧę.]&lt;br /&gt;
:Sodliŧę.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Vityng by [[User:Schlaier|Schlaier]]==&lt;br /&gt;
{{seealso|Vityng}}&lt;br /&gt;
{{seealso|Vityng our Father}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:fæðirr óssa, hvem ar i himinn&lt;br /&gt;
:nama þinn ver hǽlge&lt;br /&gt;
:kónungrikk þinn ver gaður&lt;br /&gt;
:øskja þinn ver skaftur&lt;br /&gt;
:an eorð og sva i himinn.&lt;br /&gt;
:ǿssi gefar dægglykur brǿð óssa, þessa dagg.&lt;br /&gt;
:og synni óssa grætar óss&lt;br /&gt;
:sva varr grætum þætt ƕað skap synni an ǿssi&lt;br /&gt;
:i nǿðen lǽðarna óss&lt;br /&gt;
:og fram yfil takar óss.&lt;br /&gt;
:sænnlykur.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Nytal==&lt;br /&gt;
{{seealso|Nytal}}&lt;br /&gt;
{{seealso|Nytal biblical texts}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Babu ni la, ki ad’jo ju ojl &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
:Ni la a’šijnt noym Ok &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
:Nori sliknost Ok &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
:Ni la a’nut ehoj Ok &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
:Iknijt ju ojl, Iknijt sjep bajus vsi &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
:Ole tyahri er ni la ejs ni la &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
:A vlup er ni la le finans ni la &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
:Iknijt gek ni la a’vlup er le mefinanser ni la &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
:A ta nenijt ni la ka medoljem &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
:U vrij ni la de olim &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
::Amen&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Lánc==&lt;br /&gt;
{{seealso|Lánc}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Vojun nát, eráv bálot&lt;br /&gt;
:Townon úk svútutolas&lt;br /&gt;
:Townon krišpót atja&lt;br /&gt;
:Townon šalja toljas&lt;br /&gt;
:Džú bálot džu pánot&lt;br /&gt;
:Lakfadžo vojay vojunon banfadžáro bágwo kál&lt;br /&gt;
:Ši vojay vojunyojon plačoy gwalč&lt;br /&gt;
:Džu vój vojunyajon plajačanay mijo gwalčen&lt;br /&gt;
:Ši vojo onás gorávtjámás ét majv&lt;br /&gt;
:Ýbo vojo ód ono gráwno nálutol.&lt;br /&gt;
:Amen&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==[[Leet_Speak|L337 5q34Ҟ]]==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:0ύЯ ph4th3r N ん3\/N,&lt;br /&gt;
:L33+ 1z ur N￥m,&lt;br /&gt;
:ur Ӄ1n6|)0mz h3Я3 nao,&lt;br /&gt;
:u 90んん4 cl00 vv47 u w4んん4 cl00,&lt;br /&gt;
:0n 34r+ん L13k n ん3\/N.&lt;br /&gt;
:L37z 34+ 2d4y l13k d4 07hЯ d31,&lt;br /&gt;
:461v h0w3r fragz &amp;amp; pks plz,&lt;br /&gt;
:&amp;amp; wii vv1LL 461v3 d4 w0nz dat phr4993d u5. &lt;br /&gt;
:$4v3 uz phr0m d4 fl00d,&lt;br /&gt;
:&amp;amp; 41$0 phr0m d4 L337 3v!|_.&lt;br /&gt;
:4ym3んz.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Lišěč==&lt;br /&gt;
{{seealso|Lišěč}}&lt;br /&gt;
{|&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
:&amp;lt;center&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Latin alphabet&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
:&lt;br /&gt;
:Fial Ipa, ktõr õłokotë tajväka&lt;br /&gt;
:sanktakammë leel nimien&lt;br /&gt;
:mënnajast leel küningrik&lt;br /&gt;
:tĕdaekemmë leel vylen&lt;br /&gt;
:śo tajväka, śo mälmake&lt;br /&gt;
:đnes antajatë fiam đnesmasen lĕjpäen&lt;br /&gt;
:õnt fergepejetë fial velkĕnesen&lt;br /&gt;
:śo fi fergepekemmë fial velketelnesem&lt;br /&gt;
:õnt ĕłi oğiatojotë ferśukedenë&lt;br /&gt;
:õnt svobõdojotë fian pakadaţë&lt;br /&gt;
:Amen&lt;br /&gt;
||&lt;br /&gt;
:&amp;lt;center&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Cyrillic alphabet&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
:&lt;br /&gt;
:Фиал Ипа, ктõр õљокотё тайвäка&lt;br /&gt;
:санктакаммё леел нимиен&lt;br /&gt;
:мённайаст леел кÿнингрик&lt;br /&gt;
:тĕдаекеммё леел вылен&lt;br /&gt;
:зо тайвäка, зо мäлмаке&lt;br /&gt;
:ћнес антайатё фиам ћнесмасен лĕйпäен&lt;br /&gt;
:õнт фергепейетё фиал велкĕнесен&lt;br /&gt;
:зо фи фергепекеммё фиал велкетелнесем&lt;br /&gt;
:õнт ĕљи ођиатойотё ферзукеденё&lt;br /&gt;
:õнт свобõдойотё фиан пакадаθё&lt;br /&gt;
:Амен&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Keβag==&lt;br /&gt;
{{seealso|Keβag}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Fät man, lë beş ë pöt taɸ ë nheμet&#039;&lt;br /&gt;
:lo seintsat ë seɸot&#039;u ðo&lt;br /&gt;
:qeşa e dewönhoxul ðo&lt;br /&gt;
:ër sat&#039;a ë pełäk do&lt;br /&gt;
:aże taɸ ë nheμet&#039;, aże taɸ ë nhujm&#039;&lt;br /&gt;
:ovinë manheşë ekys ë nałecu ekyşoru μan&lt;br /&gt;
:cë danosë en μyg μan&lt;br /&gt;
:lo danos aże en μyɣocuv μan&lt;br /&gt;
:cë μë phonë manhëm taɸ ë rhejżaxaş&lt;br /&gt;
:aca püksatё manhëm renh e-ekwaň.&lt;br /&gt;
:Amen&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Teycil==&lt;br /&gt;
{{seealso|Teycil}}&lt;br /&gt;
:Paycil, jsomnajs hœjcoir væ&lt;br /&gt;
:zulev jsuveno lea&lt;br /&gt;
:ga ayro bolmadanev&lt;br /&gt;
:malev nā lea&lt;br /&gt;
:jsomnajs me ehrenajs&lt;br /&gt;
:moljga luie molojzunour mujxel ga beih&lt;br /&gt;
:me jqœnūl ga gjrebeih&lt;br /&gt;
:polajs-ajga jqœnosæcūl gjrebō lea&lt;br /&gt;
:me pîrojgīne xo le ga doikot vā&lt;br /&gt;
:tu jræsīne jcon le ga jzineih vā&lt;br /&gt;
:Amēn&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Nician==&lt;br /&gt;
{{seealso|Nician}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Il nost pat&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Il nost pat, chi ses nis ceis,&lt;br /&gt;
:Saintifcat sie’l tu nom.&lt;br /&gt;
:Venì’l tu regn.&lt;br /&gt;
:Se face la tue volontat,&lt;br /&gt;
:Nis ceis com sope la terre.&lt;br /&gt;
:Oz dànos il nost pan cottizan.&lt;br /&gt;
:E dimìttenos is nosts dèvits,&lt;br /&gt;
:Com ezze nos dimittius ais nosts devitoes.&lt;br /&gt;
:E n’indùcenos in teumtazion,&lt;br /&gt;
:Veò lìveanos da male.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Brithenig==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Nustr Padr, ke sia i llo chel,&lt;br /&gt;
:sia senghid tew nôn,&lt;br /&gt;
:gwein tew rheon,&lt;br /&gt;
:sia ffaeth tew wolont,&lt;br /&gt;
:syrs lla der sig i llo chel.&lt;br /&gt;
:Dun nustr pan diwrnal a nu h-eidd;&lt;br /&gt;
:e pharddun llo nustr phechad a nu,&lt;br /&gt;
:si nu pharddunan llo nustr phechad.&lt;br /&gt;
:E salw nu di&#039;ll temp di drial,&lt;br /&gt;
:mai llifr nu di&#039;ll mal.&lt;br /&gt;
:Per ill rheon, ill cofaeth e lla leir es ill tew, per segl e segl.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Kerno==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:a Phazeoir Nusteor que bias &#039;n y ceues;&lt;br /&gt;
:foreth noef il tew nom;&lt;br /&gt;
:gouenyes il tew camouils;&lt;br /&gt;
:foreth fès la teva gouoluntáts&lt;br /&gt;
:en lâ derra cuomo &#039;ny ceues;&lt;br /&gt;
:danos-el osdia le nusteor panèn cuotidièn;&lt;br /&gt;
:dimeti y nusteor dheuz&lt;br /&gt;
:cuomo dimitemus ai nusteor dheutoeres;&lt;br /&gt;
:et ne nus attrayer rhen al tentación,&lt;br /&gt;
:mays eliveránus des val.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Old High Jermench==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:fatzar nôstar cî es in câlîs&lt;br /&gt;
:seiaz cunsantzîts noum twou&lt;br /&gt;
:wienaz rin twou&lt;br /&gt;
:seiaz cundahtûts wuontzats twâ&lt;br /&gt;
:siht in câl ah in zerra&lt;br /&gt;
:fân nôstar côsitân ta nous houd&lt;br /&gt;
:ez ferdouna nous ôdsa nôstra&lt;br /&gt;
:siht ez nus ferdounams ôdintîs nôstrîs&lt;br /&gt;
:ez nei nus intûtzas in zinhôn&lt;br /&gt;
:mâhs liura nus tei mâl&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Talarian==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:elemtilenopâtar&lt;br /&gt;
:sánctyata tawas xonomar-ca-he&lt;br /&gt;
:wewóytâ hanirfanar-ca-he&lt;br /&gt;
:pepelewórkâ tawas walar-ca-he&lt;br /&gt;
:hostanuššexomani-han-he&lt;br /&gt;
:elemtileno-han-he&lt;br /&gt;
:tatâhyata-me tâlcoteyel támtar-ca-he&lt;br /&gt;
:ffaffalyata-me mesas taipallanar-ca-he&lt;br /&gt;
:ffalmá cam taipallanar-ca-he&lt;br /&gt;
:anhaharxanyata-me çalarswwalana-ca-he&lt;br /&gt;
:roromyata-me tusar-te-he. Omen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Heavenly Father&lt;br /&gt;
:and blessed-be thy name&lt;br /&gt;
:and realised-be spiritual-Rest&lt;br /&gt;
:and fullydone-be thy will&lt;br /&gt;
:and Middle-World-in-the&lt;br /&gt;
:and Heavens-in-the&lt;br /&gt;
:and give us each-day godly-gift-the&lt;br /&gt;
:and wash us our spiritual-separation&lt;br /&gt;
:and we wash their spiritual-separation&lt;br /&gt;
:and burden-not us heavenly-adjudication-by&lt;br /&gt;
:and guide us evil-out-from&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==LΙΝҀΟΥΑ LΟΥϹΑΡ / Loucarian==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:ΝЄΜЄΤ ϚΟϚΠЄІΤΟ ΠѠΔΙϹ ῙϹ ϹΑΤΑ ΜΑϹϹΑΡЄΙΡЄ : ЄΤΤΙ ΠЄJЄΤΟ ῙϹ:&lt;br /&gt;
:ЄΝΑΜϜЄΡϜЄΡ ΤΙΜ ΜΑϹϹΑΡЄΙΡЄ ϹΟΥΔЄΙЄΡЄ ΙϹΑ:&lt;br /&gt;
:ΑΒΒΑ ΝΑϚϚЄΡ ЄΝ ϚΑΜΑΥΑΝΑΜ ΝΑ&lt;br /&gt;
:ϘЄΔΔЄϹ ΑL ΝΟΜΟΝ ΔΙ ΤΙΜЄΤ&lt;br /&gt;
:ϚѠΠΠЄΡЄ ΑL ΝΟΥΜΜЄΝ ΔΙ ΤΙ ΠѠΔЄϘϹ ΦЄϹΤΙΝΑΜ&lt;br /&gt;
:ΟΥΤΤΑΤΟ ϜΑΔ ΑL ΑLΦΑϹ ΔΙ ΤΙ ЄΙΜ ЄΝ ΑL ΤΙΡ ЄΙΜ ЄΝ ΑL ΠΑΡΑΔЄΙϚΙΑΜ&lt;br /&gt;
:ϹϜЄΡϹΑΡЄ ΤΙ ΑΔΙϹ ΝΑϚϚЄΡ ЮΤΙΜ ΑL ΠΟΥΝΤΙΜ ϹΑϚϹΟΥΜНΝЄϹ ΔΙ ΝΑϚϚЄΡ&lt;br /&gt;
:ΔЄΜЄΤЄΡЄ ΤΙΜ ΑL ΙϹΑΙϹΑ ΝΟΒΟΝ ΔΙ ΝΑϚϚЄΡ ϘΟΥЄΜ ΝΑϹ ΔЄΜЄΤЄΡЄ ΑL ΝΑΜΑΔЄΡΑΜ ΔΙ ΝЄϚϚЄΡ&lt;br /&gt;
:ΜΙΡЄ ΔΟΥϹЄΡЄ ΝΑϚϚЄΡ ΑΔΙϹ ΠЄΙΡΑϚΜΟΜ&lt;br /&gt;
:ΜΙΡЄ ΔН ϹѠΙΡЄ ΤΙΜ ΝΑϚϚЄΡ ΑΔ ΙΝJΟΥΔΙϚϚΙΑΜ. ѨΜΙΝ.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:They ask to Jesus concerning to pray; and said Jesus:&lt;br /&gt;
:Whenever you pray say this:&lt;br /&gt;
:Father of us in-heaven-in&lt;br /&gt;
:holy the name of you&lt;br /&gt;
:become the heavenly-realm of you with fast&lt;br /&gt;
:go done the will of you as in the earth as in the paradise&lt;br /&gt;
:give you towards us today the bread of-everyday of us&lt;br /&gt;
:wipe-away you the this-here sin of us as we wipe-away the sinship of them&lt;br /&gt;
:do-not lead us towards temptation&lt;br /&gt;
:do-not but put you us to trial. amen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==(Modern) Ialacian==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Yamono Fadatheudeur inmiso hedeveudeun,&lt;br /&gt;
:leteyim no nekem bi aneurshta.&lt;br /&gt;
:Leteyim no kidingdeudeum kam,&lt;br /&gt;
:leteyim kiena waonteyim fu hapeun bi dushta&lt;br /&gt;
:onmiso eukeurtheu asoru biya dushta inmiso hedeveudeun.&lt;br /&gt;
:Giveyim pamo tisoneun yamono neunlimiso beurekedeu.&lt;br /&gt;
:Forgiveyim pamo aru yamono sikinsi&lt;br /&gt;
:jesteumiso asoru haveyamo alsorumiso forgiveushta taseto kien sin agensteumiso pamo.&lt;br /&gt;
:Kipeyim pamo feurommiso faollinggeu intumiso sikin kienu biyamo tempeushta.&lt;br /&gt;
:Seiveyim pamo feurommiso lo iveulmung in; &lt;br /&gt;
:foru lo kidingdeudeum, lo padauweudeur, toru lo geulodoridi bi yimno, forueveurmiso. Amen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==(Modern) Avelian==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Camo no Fadatheudeur inmiseot hedeveudeun,&lt;br /&gt;
:cim letnida no netem bimnida-aneurnidayo.&lt;br /&gt;
:Cim letnida no kidingdeudeum kamao,&lt;br /&gt;
:cim letnida kimnat weontnida hapeunao bimnida-dumnidayo&lt;br /&gt;
:onmiseot euteurtheu cometeo ca bimnida-dumnidayo inmiseot hedeveudeun.&lt;br /&gt;
:Cim givnida camo koretien camo no tienlimiseot beureted.&lt;br /&gt;
:Cim forgivnida camo ateo camo no sitin&lt;br /&gt;
:jestmiseot cometeo camo alsuteomiseot forgivnijiyo il kim sinnida agenstmiseot camo.&lt;br /&gt;
:Cim kipnida camo feurommiseot feolshao intumiseot sitin kimnut camo bimnida-tempnidayo.&lt;br /&gt;
:Cim seivnida camo feurommiseot iveulmang il; &lt;br /&gt;
:feteo kidingdeudeum, padauweudeur, kuteo geulodoridi biseo cim no, kuteoeveurmiseot. Emen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Bu&#039;ochia==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Njosto padrón, kia asta an chiellium &lt;br /&gt;
:Chea sjen nom asta sancituri &lt;br /&gt;
:Chea sjen raliam venvi &lt;br /&gt;
:Chea sjen volosón asta naochi &lt;br /&gt;
:Ser terrum sem ser chiellium &lt;br /&gt;
:Dunnavi-noasta azi njosto pani je chachi uro &lt;br /&gt;
:Pardanvi njostosi ovenchuvati &lt;br /&gt;
:Ser noasta pardunomós achi ere ellum kia noasta uvos ovensuvasa &lt;br /&gt;
:Lel nen noasta inducha teminotium &lt;br /&gt;
:Masi leberani noasta ochje malum. &lt;br /&gt;
:Aminan&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==[[Nyenglisk]]==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Ár faður ín hevinað,&lt;br /&gt;
:Halóað er þín nam,&lt;br /&gt;
:þín kingdom kome,&lt;br /&gt;
:þín vil er makað,&lt;br /&gt;
:on erðað as ín hevinað.&lt;br /&gt;
:Give víð tilda ár dali bred.&lt;br /&gt;
:Forgive víð, ár sina&lt;br /&gt;
:As ví forgive þata, som sin eje víð&lt;br /&gt;
:Save ví fro tímiðum af trialað&lt;br /&gt;
:o delive ví fro ývilað&lt;br /&gt;
:[For kingdomiðum, páeriðum, o glóríðum er þíns ná o for evur. Amen.]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==[[Solaric]]==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Fòrr ewo nhebn,&lt;br /&gt;
:neem Yöö yehöle,&lt;br /&gt;
:rüü Yöö yesiwoikèm&lt;br /&gt;
:weu Yöö yesiwoigeedü&lt;br /&gt;
:nadwol loi nhebn.&lt;br /&gt;
:yügevusye daalebreed ewo tadee.&lt;br /&gt;
:Yüfgevus eemyesen ewo,&lt;br /&gt;
:loi wifgevem daa deesen ngeets us.&lt;br /&gt;
:Yüseevys frè jentaam,&lt;br /&gt;
:an yübrengus frè ivu.&lt;br /&gt;
:[Kèz ödrüü, edpawo, &#039;n odgloi deeyööz&lt;br /&gt;
:nyo &#039;n freve. Amen.]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Intrekómi==&lt;br /&gt;
:Món Pápa ínno ávno,&lt;br /&gt;
:ton nomí es holíninó,&lt;br /&gt;
:ton ressilénto komí,&lt;br /&gt;
:Te hi esóno finí,&lt;br /&gt;
:ono l’Érti se ínno ávno.&lt;br /&gt;
:Áttū ma’ món díni bréto sedí.&lt;br /&gt;
:Forgívū món sína per mas&lt;br /&gt;
:se  ma forgíva la pópla ki sí kon mas.&lt;br /&gt;
:Sévū mas de l’hóro di triálo&lt;br /&gt;
:ve delíverū mas de la vílo.&lt;br /&gt;
:[Per la ressilénto, la póvro, ve la glóro es ton&lt;br /&gt;
:adéssi ve per etérni. Ámen.]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Theudo==&lt;br /&gt;
:Than pár ágí,yrth thí inn yln,&lt;br /&gt;
:yrth than avn ádích ogam,&lt;br /&gt;
:Kumadth than unkrig ádích, &lt;br /&gt;
:Mymeridth than abad ádích,&lt;br /&gt;
:Onn jorder ek inn yln.&lt;br /&gt;
:Gefathí égí than yndé broth ágí&lt;br /&gt;
:ug yrdylathí égí thaí egání ágí,&lt;br /&gt;
:ek yrdylath égí étí dach égánath alyn égí.&lt;br /&gt;
:ug dá burdithí égí dá díchossen,&lt;br /&gt;
:ach durthí égí am drogh.&lt;br /&gt;
:[Lí yrth sy than unkrig ádích, than ubres ug than gylá. Líny ug y. Amen]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==[[Sandic]] (Kémani)== &lt;br /&gt;
:Pé da aŵ pa lēyar,&lt;br /&gt;
:Daeyui obatara béenú pé,&lt;br /&gt;
:Béno pé obaféd,&lt;br /&gt;
:Wîc pé obatoka,&lt;br /&gt;
:Ó ba imprîâ obatokara ŵhé pa ân.&lt;br /&gt;
:Ŵian ta damdabin jémohnin otiab opétora,&lt;br /&gt;
:Ta lenadabin aŵin otiab opéfama,&lt;br /&gt;
:Ta kémabin, ŵiab opur, otiab opéfama.&lt;br /&gt;
:Ŵian opéneot ma ân aŵtewîc ân ma dabin lenain,&lt;br /&gt;
:A ŵiab frn wîc ân ma dabin akenoin opéjjémz.&lt;br /&gt;
:[Pa skra jébi- Ba imprîâ frn pé batara, iné wî ba béno, iné wî ba auzeract,  &lt;br /&gt;
:Gre kala, jéb obatara,]&lt;br /&gt;
:Lēamian&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==[[Dmezk]]==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Boja,&lt;br /&gt;
:Pani morosza muno metsa&lt;br /&gt;
:Muno motsekune asza&lt;br /&gt;
:Urhdu murez munazi otso numira fujarez arhmede,&lt;br /&gt;
:ko drokesza murez numira lofurajizy,&lt;br /&gt;
:Kru murez drokesza murez furetez dusz lek e murez muteke.&lt;br /&gt;
:Ko furetez murez enu umz ki dorake.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==[[Parra]]==&lt;br /&gt;
{|&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
:&amp;lt;center&amp;gt;&#039;&#039;Latin:&#039;&#039;&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
:Papa denes, ce da a seli,&lt;br /&gt;
:Noma dedi esi santo fa fara.&lt;br /&gt;
:Sarso dedi fa veni,&lt;br /&gt;
:Vola dedi esi fa fara, tanta a sinla, tanta a seli.&lt;br /&gt;
:Ves den, xat de den per nos dada,&lt;br /&gt;
:E debiti denes perona, tanta nos perona emedebiti denes.&lt;br /&gt;
:E a temta nos ne conduşu,&lt;br /&gt;
:Ma nos escer de saló fara.  Amén&lt;br /&gt;
||&lt;br /&gt;
:&amp;lt;center&amp;gt;&#039;&#039;Cyrillic:&#039;&#039;&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
:Папа дэнэс кэ да а сэли,&lt;br /&gt;
:Нома дэди эси санто фа фара.&lt;br /&gt;
:Сарсо деди фа вени,&lt;br /&gt;
:Вола деди эси фа фара, танта а синла, танта а сэли.&lt;br /&gt;
:Вес ден, хат де ден пер нос дада,&lt;br /&gt;
:Э девити денес перона, танта нос перона эмэдебити денес.&lt;br /&gt;
:Э а тэмта нос нэ кондушу,&lt;br /&gt;
:Ма нос эскещэ дэ салӧ фара.  Амӭн.&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==[[Kihā́mmic]]==&lt;br /&gt;
&amp;lt;u&amp;gt;&#039;&#039;&#039;Kihā́mmic Millenium Bible&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/u&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;u&amp;gt;Gloss&amp;lt;/u&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;9 Vámû náčûm hekóš fáz kašā́ etômá: mnốmô Dárat kétômô yû́n Yégkhāne sói, danamá tīdá sōramá séi.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
9 You (&amp;lt;span style=&amp;quot;font-variant: small-caps;&amp;quot;&amp;gt;n pl nom&amp;lt;/span&amp;gt;) have to (&amp;lt;span style=&amp;quot;font-variant: small-caps;&amp;quot;&amp;gt;pres n pl&amp;lt;/span&amp;gt;) pray (&amp;lt;span style=&amp;quot;font-variant: small-caps;&amp;quot;&amp;gt;inf&amp;lt;/span&amp;gt;) how (&amp;lt;span style=&amp;quot;font-variant: small-caps;&amp;quot;&amp;gt;conj&amp;lt;/span&amp;gt;) according to (&amp;lt;span style=&amp;quot;font-variant: small-caps;&amp;quot;&amp;gt;conj&amp;lt;/span&amp;gt;) this (&amp;lt;span style=&amp;quot;font-variant: small-caps;&amp;quot;&amp;gt;f sing gen&amp;lt;/span&amp;gt;): our (&amp;lt;span style=&amp;quot;font-variant: small-caps;&amp;quot;&amp;gt;m sing nom&amp;lt;/span&amp;gt;) Father (&amp;lt;span style=&amp;quot;font-variant: small-caps;&amp;quot;&amp;gt;m sing nom&amp;lt;/span&amp;gt;) who (&amp;lt;span style=&amp;quot;font-variant: small-caps;&amp;quot;&amp;gt;m sing nom&amp;lt;/span&amp;gt;) in (&amp;lt;span style=&amp;quot;font-variant: small-caps;&amp;quot;&amp;gt;prep&amp;lt;/span&amp;gt;) Heaven (&amp;lt;span style=&amp;quot;font-variant: small-caps;&amp;quot;&amp;gt;m sing prep&amp;lt;/span&amp;gt;) be (&amp;lt;span style=&amp;quot;font-variant: small-caps;&amp;quot;&amp;gt;pres m sing&amp;lt;/span&amp;gt;), your (&amp;lt;span style=&amp;quot;font-variant: small-caps;&amp;quot;&amp;gt;f sing nom&amp;lt;/span&amp;gt;) name (&amp;lt;span style=&amp;quot;font-variant: small-caps;&amp;quot;&amp;gt;f sing nom&amp;lt;/span&amp;gt;) holy (&amp;lt;span style=&amp;quot;font-variant: small-caps;&amp;quot;&amp;gt;f sing nom&amp;lt;/span&amp;gt;) be (&amp;lt;span style=&amp;quot;font-variant: small-caps;&amp;quot;&amp;gt;pres f sing&amp;lt;/span&amp;gt;).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;10 Ī́tnômô Yegašā́n ôfót, ī́tnûm yón lé Gántre yā́ yû́n Yégkhāne tróp verázamô.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
10 Your (&amp;lt;span style=&amp;quot;font-variant: small-caps;&amp;quot;&amp;gt;m sing nom&amp;lt;/span&amp;gt;) Kingdom (&amp;lt;span style=&amp;quot;font-variant: small-caps;&amp;quot;&amp;gt;m sing nom&amp;lt;/span&amp;gt;) come (&amp;lt;span style=&amp;quot;font-variant: small-caps;&amp;quot;&amp;gt;fut imp m sing&amp;lt;/span&amp;gt;), yours (&amp;lt;span style=&amp;quot;font-variant: small-caps;&amp;quot;&amp;gt;m sing nom&amp;lt;/span&amp;gt;) on (&amp;lt;span style=&amp;quot;font-variant: small-caps;&amp;quot;&amp;gt;prep&amp;lt;/span&amp;gt;) the (&amp;lt;span style=&amp;quot;font-variant: small-caps;&amp;quot;&amp;gt;m sing prep&amp;lt;/span&amp;gt;) Earth (&amp;lt;span style=&amp;quot;font-variant: small-caps;&amp;quot;&amp;gt;m sing prep&amp;lt;/span&amp;gt;) as (&amp;lt;span style=&amp;quot;font-variant: small-caps;&amp;quot;&amp;gt;adv&amp;lt;/span&amp;gt;) in (&amp;lt;span style=&amp;quot;font-variant: small-caps;&amp;quot;&amp;gt;prep&amp;lt;/span&amp;gt;) Heaven (&amp;lt;span style=&amp;quot;font-variant: small-caps;&amp;quot;&amp;gt;m sing prep&amp;lt;/span&amp;gt;) be (&amp;lt;span style=&amp;quot;font-variant: small-caps;&amp;quot;&amp;gt;fut imp m sing&amp;lt;/span&amp;gt;) do (&amp;lt;span style=&amp;quot;font-variant: small-caps;&amp;quot;&amp;gt;past part m sing nom&amp;lt;/span&amp;gt;).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;11 Klûrû́vû pā́dû yû́n étôme klûrét mámô stagaþố.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
11 Daily (&amp;lt;span style=&amp;quot;font-variant: small-caps;&amp;quot;&amp;gt;n sing nom&amp;lt;/span&amp;gt;) bread (&amp;lt;span style=&amp;quot;font-variant: small-caps;&amp;quot;&amp;gt;n sing nom&amp;lt;/span&amp;gt;) on (&amp;lt;span style=&amp;quot;font-variant: small-caps;&amp;quot;&amp;gt;prep&amp;lt;/span&amp;gt;) this (&amp;lt;span style=&amp;quot;font-variant: small-caps;&amp;quot;&amp;gt;f sing prep&amp;lt;/span&amp;gt;) day (&amp;lt;span style=&amp;quot;font-variant: small-caps;&amp;quot;&amp;gt;f sing prep&amp;lt;/span&amp;gt;) we (&amp;lt;span style=&amp;quot;font-variant: small-caps;&amp;quot;&amp;gt;n pl all&amp;lt;/span&amp;gt;) give (&amp;lt;span style=&amp;quot;font-variant: small-caps;&amp;quot;&amp;gt;imp m sing&amp;lt;/span&amp;gt;).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;12 Yanošố mánômā solgkhámā yā́ mánômā solgkhonámā mámû yanû́m.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
12 Pardon (&amp;lt;span style=&amp;quot;font-variant: small-caps;&amp;quot;&amp;gt;imp m sing&amp;lt;/span&amp;gt;) our (&amp;lt;span style=&amp;quot;font-variant: small-caps;&amp;quot;&amp;gt;m pl acc&amp;lt;/span&amp;gt;) debt (&amp;lt;span style=&amp;quot;font-variant: small-caps;&amp;quot;&amp;gt;m pl acc&amp;lt;/span&amp;gt;) as (&amp;lt;span style=&amp;quot;font-variant: small-caps;&amp;quot;&amp;gt;adv&amp;lt;/span&amp;gt;) our (&amp;lt;span style=&amp;quot;font-variant: small-caps;&amp;quot;&amp;gt;m pl acc&amp;lt;/span&amp;gt;) debtor (&amp;lt;span style=&amp;quot;font-variant: small-caps;&amp;quot;&amp;gt;m pl acc&amp;lt;/span&amp;gt;) we (&amp;lt;span style=&amp;quot;font-variant: small-caps;&amp;quot;&amp;gt;n pl nom&amp;lt;/span&amp;gt;) pardon (&amp;lt;span style=&amp;quot;font-variant: small-caps;&amp;quot;&amp;gt;pres n pl&amp;lt;/span&amp;gt;).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;13 Ôyán nárstûnô mámā ôkradžôtố bán é ayán eutá mámā čulūtố paškomá ī́tnûm sói lố čanák é lố tūkál ə́tə tôvánə džā́zə. Amén.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
13 To (&amp;lt;span style=&amp;quot;font-variant: small-caps;&amp;quot;&amp;gt;prep&amp;lt;/span&amp;gt;) temptation (&amp;lt;span style=&amp;quot;font-variant: small-caps;&amp;quot;&amp;gt;m sing all&amp;lt;/span&amp;gt;) we (&amp;lt;span style=&amp;quot;font-variant: small-caps;&amp;quot;&amp;gt;n pl acc&amp;lt;/span&amp;gt;) lead (&amp;lt;span style=&amp;quot;font-variant: small-caps;&amp;quot;&amp;gt;imp m sing&amp;lt;/span&amp;gt;) not (&amp;lt;span style=&amp;quot;font-variant: small-caps;&amp;quot;&amp;gt;neg&amp;lt;/span&amp;gt;) and (&amp;lt;span style=&amp;quot;font-variant: small-caps;&amp;quot;&amp;gt;conj&amp;lt;/span&amp;gt;) from (&amp;lt;span style=&amp;quot;font-variant: small-caps;&amp;quot;&amp;gt;prep&amp;lt;/span&amp;gt;) evil (&amp;lt;span style=&amp;quot;font-variant: small-caps;&amp;quot;&amp;gt;m sing abl&amp;lt;/span&amp;gt;) we (&amp;lt;span style=&amp;quot;font-variant: small-caps;&amp;quot;&amp;gt;n pl acc&amp;lt;/span&amp;gt;) save (&amp;lt;span style=&amp;quot;font-variant: small-caps;&amp;quot;&amp;gt;imp m sing&amp;lt;/span&amp;gt;) because (&amp;lt;span style=&amp;quot;font-variant: small-caps;&amp;quot;&amp;gt;conj&amp;lt;/span&amp;gt;) yours (&amp;lt;span style=&amp;quot;font-variant: small-caps;&amp;quot;&amp;gt;m sing nom&amp;lt;/span&amp;gt;) be (&amp;lt;span style=&amp;quot;font-variant: small-caps;&amp;quot;&amp;gt;pres m sing&amp;lt;/span&amp;gt;) the (&amp;lt;span style=&amp;quot;font-variant: small-caps;&amp;quot;&amp;gt;m sing nom&amp;lt;/span&amp;gt;) power (&amp;lt;span style=&amp;quot;font-variant: small-caps;&amp;quot;&amp;gt;m sing nom&amp;lt;/span&amp;gt;) and (&amp;lt;span style=&amp;quot;font-variant: small-caps;&amp;quot;&amp;gt;conj&amp;lt;/span&amp;gt;) the (&amp;lt;span style=&amp;quot;font-variant: small-caps;&amp;quot;&amp;gt;m sing nom&amp;lt;/span&amp;gt;) glory (&amp;lt;span style=&amp;quot;font-variant: small-caps;&amp;quot;&amp;gt;m sing nom&amp;lt;/span&amp;gt;) for (&amp;lt;span style=&amp;quot;font-variant: small-caps;&amp;quot;&amp;gt;prep&amp;lt;/span&amp;gt;) all (&amp;lt;span style=&amp;quot;font-variant: small-caps;&amp;quot;&amp;gt;m sing term&amp;lt;/span&amp;gt;) time (&amp;lt;span style=&amp;quot;font-variant: small-caps;&amp;quot;&amp;gt;m sing term&amp;lt;/span&amp;gt;). Amen (&amp;lt;span style=&amp;quot;font-variant: small-caps;&amp;quot;&amp;gt;adv&amp;lt;/span&amp;gt;).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==[[Hellingijø]]==&lt;br /&gt;
:anseraz faþiriz, hwaz in itim oranï biuziz,&lt;br /&gt;
:haggiðiz þinaz onamaz sijeza.&lt;br /&gt;
:þinaz bazilidomaz kwemiða,&lt;br /&gt;
:þinaz bulizi ana þe gerþi &lt;br /&gt;
:hwo ana þo oranï þuriða.&lt;br /&gt;
:anseraz hemerilikazini itini arþizi tohemeri gebeniza&lt;br /&gt;
:andi anseraz hamaritï sigihoriza,&lt;br /&gt;
:hwo wiz itini sundarï anagagin anziz sighoram.&lt;br /&gt;
:andi to itinø hagadomiziz de-agiza&lt;br /&gt;
:haldiz þinaz fram itinø ubiliziz siziza.&lt;br /&gt;
:amen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==[[Aquarian]]==&lt;br /&gt;
:Ayter oosen, dar yas dh&#039;indra,&lt;br /&gt;
:Wennick yas ya hennell ov;&lt;br /&gt;
:Erras a h-affy hoyrick ov;&lt;br /&gt;
:Voon erreth surrys; &lt;br /&gt;
:Ar channal, say ar indra.&lt;br /&gt;
:Acketh y&#039;oos keenow gakeener scran os.&lt;br /&gt;
:Ga vargeth y&#039;oos affickes os,&lt;br /&gt;
:Sinda chy a vargy heem dar affickash dhe goorth oos.&lt;br /&gt;
:Ga harrenneth y&#039;oos nee dhe gunther;&lt;br /&gt;
:Madge nashneemeth y&#039;oos oo leen.&lt;br /&gt;
:Amen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==[[Tanrian]]==&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Patro Nostra&#039;&#039;&#039; - &#039;&#039;(a version)&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:Patro nostra, qui esta in ceal&lt;br /&gt;
:Santificat esta nomen teu&lt;br /&gt;
:Regno teu venira&lt;br /&gt;
:Voro teu sera fazut&lt;br /&gt;
:Sur Terra ca esta in ceal&lt;br /&gt;
:Donez a noi hodia nostra pan omnidia&lt;br /&gt;
:E ieştaz nostras debitos&lt;br /&gt;
:Ca ieştam nostras debitores&lt;br /&gt;
:E noi duçez non in tentazio,&lt;br /&gt;
:Ma noi liberaz del malezza.&lt;br /&gt;
:Amen&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== [[Sdrawkcab]] ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Ruo rehtaf, ohw si ni nevaeh, &lt;br /&gt;
:Dewollah eb yht enam,&lt;br /&gt;
:Yht modgnik emoc,&lt;br /&gt;
:Yht lliw eb enod, &lt;br /&gt;
:No Htrae sa ti si ni Nevaeh&lt;br /&gt;
:Evig su siht yad ruo yliad daerb, &lt;br /&gt;
:Dna evigrof su ruo snis, &lt;br /&gt;
:Sa ew evigrof esoht ohw nis tsniaga su. &lt;br /&gt;
:Dael su ton otni noitatpmet,&lt;br /&gt;
:Tub reviled su morf live, &lt;br /&gt;
:Rof eniht si eht modgnik, eht werop dna eht yrolg, &lt;br /&gt;
:Rof reve dna reve, &lt;br /&gt;
:Nema!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==[[Bisla&#039;ikh]]==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;In Bisla&#039;ikh Script&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Дӑтэвӑнђоҏю, ќерђКӑлэӑн,&lt;br /&gt;
:Овэеђэда кӑлэмӑнта,&lt;br /&gt;
:Ќоралусвађэда, ҏэвӑнђадтеђбува,&lt;br /&gt;
:Дежэђэда, гушанђэда, ҏантэнкђаҏђбувӑ,&lt;br /&gt;
:ГтюђЭҏпэх, лэкэнӑ скђКӑлэӑн,&lt;br /&gt;
:Бӑлшӑђэда ск&#039;оҏю эн левенӑ павђлучӑн,&lt;br /&gt;
:Бӑлшӑђэда ск&#039;оҏю эн сэќ спучӑшђэда,&lt;br /&gt;
:Бӑлшӑђэда ск&#039;оҏю эн мусэнђэда,&lt;br /&gt;
:Ос лунӑмачэђэда скђоҏю эн мусэнђэда, ю мусэнђоҏюђбувӑ обаяђеда!&lt;br /&gt;
:Спрэнкђэдађбувӑ веж скђмӑлхӑнӑ, эмп cпрэнкђэдађбувӑ ҏобуђковӑтэ ос ҏобуђмӑлхӑнӑ!&lt;br /&gt;
:Аҏ Ќоралусвађэда, энугяђэда, сэќђэда,&lt;br /&gt;
:Яу сэќоҏу,&lt;br /&gt;
:Cпӑяђэду!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;In Roman Script&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Dativan&#039;orryu, xer&#039;Kalian,&lt;br /&gt;
:Ovie&#039;idu kalimanthu,&lt;br /&gt;
:Xorulirsvu&#039;idu, rrivan&#039;udthe&#039;birva,&lt;br /&gt;
:Dezhi&#039;idu, girshun&#039;idu, rrunthing&#039;urr&#039;birva,&lt;br /&gt;
:Gthyu&#039;Irrfikh, likina sg&#039;Kalian,&lt;br /&gt;
:Balsha&#039;idu sg&#039;orryu in levena puv&#039;lirchan,&lt;br /&gt;
:Balsha&#039;idu sg&#039;orryu in six sfirchash&#039;idu,&lt;br /&gt;
:Balsha&#039;idu sg&#039;orryu in mirsin&#039;idu,&lt;br /&gt;
:Os lirnamuchi&#039;idu sg&#039;orryu in mirsin&#039;idu, yu mirsin&#039;orryu&#039;birva obuya&#039;idu!&lt;br /&gt;
:Sfring&#039;idu&#039;birva vezh sg&#039;malkhana, imf sfring&#039;idu&#039;birva rrobir&#039;kovati os rrobir&#039;malkhana!&lt;br /&gt;
:Urr Xorulirsvu&#039;idu, inirgya&#039;idu, six&#039;idu,&lt;br /&gt;
:Yair sixorrir,&lt;br /&gt;
:Sfaya&#039;idir!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Translation&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Our father, in heaven,&lt;br /&gt;
:Your name is Sacred,&lt;br /&gt;
:Your kingdom, it comes,&lt;br /&gt;
:Your wants, your needs, they shall occur, &lt;br /&gt;
:On earth, similar to heaven,&lt;br /&gt;
:you give to us now the bread of life,&lt;br /&gt;
:You give to us all your compassion,&lt;br /&gt;
:You give to us now your forgiveness,&lt;br /&gt;
:and you teach to us forgiveness, so we will forgive as you!&lt;br /&gt;
:You will not lead us to evil, but you will lead us from temptation, and evil! &lt;br /&gt;
:they are your Kingdom, Your power, your all,&lt;br /&gt;
:For all time,&lt;br /&gt;
:I pray!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==[[Qi (Irfikian Language) | Qi]]==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The Prayer to Sola: The &#039;lord&#039;s prayer&#039; equivalent in the Qilan religion of Solarriam&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Qi&#039;a Script:&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Prayer_to_Sola.png]] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Transliteration with Grammar points:&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:nalo&#039;áf qi&#039;no a&#039;a so&#039;la o&#039;za no&#039;ó-dá&#039;ó&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;pray we to sola on day(definite)&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:ra&#039;a-i&#039;infa&#039;nó da&#039;sana&#039;i lí&#039;di qo&#039;va &lt;br /&gt;
:&#039;&#039;(adv)continuous shine his light&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:ni&#039;vi&#039;da lí&#039;di vo&#039;o&#039;o qi&#039;no va&#039;lo si&#039;í&#039;i si&#039;a qo&#039;va si&#039;a qo&#039;novir&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;fill he lives our with joy and light and warmth&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:razina&#039;lo&#039;on lí&#039;di va&#039;siro&#039;á na&#039;la&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;bring forth he plants all!&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:fazi&#039;i&#039;os lí&#039;di qa&#039;a&#039;vo&#039;o-i&#039;aza-dá&#039;ó&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;sustain he herd(pl)(definite)&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:ra&#039;a-i&#039;infa&#039;nó ni&#039;vi&#039;la&#039;á lí&#039;di va&#039;lo si&#039;zaroni&#039;i qi&#039;no &lt;br /&gt;
:&#039;&#039;(adv)continuous provide he us with necessities our&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:a&#039;a nazilo&#039;o&#039;a si&#039;a ri&#039;ad&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;to eternity and day&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:qa&#039;asno&#039;oq qi&#039;no li&#039;a&#039;a&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;salute we you&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:va&#039;la&#039;a&#039;í!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;Prosper!&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Proper translation:&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:We pray to sola on this day, &lt;br /&gt;
:That his light may continuously shine. &lt;br /&gt;
:May he fill our lives with joy, light and warmth&lt;br /&gt;
:May he bring forth all plants,&lt;br /&gt;
:May he sustain the herds&lt;br /&gt;
:May he continuously provide us with what we need&lt;br /&gt;
:For eternity and a day&lt;br /&gt;
:For we salute you&lt;br /&gt;
:Prosper!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==[[Volapük]]==&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Volapük Rigik - Original Volapük&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:O Fat obas, kel binon paisaludomöz nem ola!&lt;br /&gt;
:Kömomöd monargän ola!&lt;br /&gt;
:Jenomöz vil olik, äs in sül, i su tal!&lt;br /&gt;
:Bodi obsik vädeliki givolös obes adelo!&lt;br /&gt;
:E pardolös obes debis obsik,&lt;br /&gt;
:äs id obs aipardobs debeles obas.&lt;br /&gt;
:E no obis nindukolös in tendadi;&lt;br /&gt;
:sod aidalivolös obis de bad.&lt;br /&gt;
:Jenosöd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Volapük Nulik - New Volapük&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:O Fat obas, kel binol in süls! Nem olik pasalüdükonöd!&lt;br /&gt;
:Regän ola kömonöd!&lt;br /&gt;
:Vil olik jenonöd, äsä in sül, i su tal!&lt;br /&gt;
:Givolös obes adelo bodi aldelik obsik!&lt;br /&gt;
:E pardolös obes döbotis obsik,&lt;br /&gt;
:äsä i obs pardobs utanes, kels edöbons kol obs.&lt;br /&gt;
:E no blufodolös obis,&lt;br /&gt;
:ab livükolös obis de bad!&lt;br /&gt;
:(Ibä dutons lü ol regän, e nämäd e glor jü ün laidüp.)&lt;br /&gt;
:So binosös!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Todamese==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
By [[User:Xadrezo|xadrezo]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Meqas up thèladzh [mɛqas up θəladʒ]&lt;br /&gt;
:wedy qiv [wɛɟ qiv]&lt;br /&gt;
:wey ily [wɛj iʎ]&lt;br /&gt;
:odh wediv [ɔð wɛdiv]&lt;br /&gt;
:ladzhav thècc [ladʒav θəɕ]&lt;br /&gt;
:ow melcadzhapyitsh [ɔw mɛʟadʒapjitʃ]&lt;br /&gt;
:ow um ywethèmevits [ɔw um ɥɛθəmɛvits]&lt;br /&gt;
:èwh om udh ywethèdhevits [əʍ ɔm uð ɥɛθəðɛvits]&lt;br /&gt;
:ow kèm ywethèqgadily [ɔw kɛm ɥɛθəðɛɢadiʎ]&lt;br /&gt;
:èwh ow kèny fadzhiv [əʍ ɔw kəɲ fadʒiv]&lt;br /&gt;
:èq. [əq]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==[[Calcoradish]]==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Calcoradish sample text (Lord&#039;s prayer).jpg|500px]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Latin transcription&lt;br /&gt;
:Chém e starden&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Vem stár, edur sór agøis sym naeth; a yidur.&lt;br /&gt;
:Yidur dræs vem sǿdur e zøch vendur ǿl nabel.&lt;br /&gt;
:Yidur dræs vem volnadúr ol zøch vendur adenǽl.&lt;br /&gt;
:Yidur dræs vem lygor e zøch vendur nagǿl aver laghne, den andur aver naeth.&lt;br /&gt;
:Zøch fegois e odetol vem yidur codurnedem.&lt;br /&gt;
:Zøch adegois e cǽge edur yidur modelaer e chter, corem edur yidur adegedoer vem modenódel e agor yidur.&lt;br /&gt;
:Zøch dois gorendrǽl e yidur, em decæis yidur gór modhem.&lt;br /&gt;
:Volnadúr em voldor em graneth tordýr e zøch triondor.&lt;br /&gt;
:Amen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==[[Labwese]]==&lt;br /&gt;
:Getuz-sovex&#039;Vatu pwo njebex,&lt;br /&gt;
:getuz-detu&#039;imje sanktifikate;&lt;br /&gt;
:riz-detu&#039;Krolete xri sovex;&lt;br /&gt;
:faz-detu&#039;Vile pwo zemlje kil pwo njebe.&lt;br /&gt;
:Siwodnja daz-detu sovex&#039;xlote;&lt;br /&gt;
:e prastjez-detu sovex&#039;deptex,&lt;br /&gt;
:kil prastjez-sovex sovex&#039;deptekex;&lt;br /&gt;
:njok perlimjez-detu folz pwo temptatje,&lt;br /&gt;
:e rifekez-detu takuj ploxje.&lt;br /&gt;
:Amen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==[[Mentolatian]]==&lt;br /&gt;
:zan paher, qua-dauv fí-jeuwof dauv og-quarmenom: &lt;br /&gt;
:our father, TOP.you, in the heavens you (be-)where&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:nin-fêtyom quesam omfi-secchyom, perem fí-jeuwof i-dvan, &lt;br /&gt;
:down-gaze and about-look, from in heavens your,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:arjjaguz quesam cuscuw, dauv: &lt;br /&gt;
:blessed and lovely, you&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:qua-varam pahera i-zan qua-dauv siyymnom quesam le-nes dauv khoelyos:&lt;br /&gt;
:TOP.truth father of us indeed you are and ACC.us you make.whole&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:qua-náman i-dvan, yisam he arjjagmenem:&lt;br /&gt;
:TOP.name your, that-in.particular it (is) blessed&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:qua-reget i-dvan, yisam he nin-wanmnem: &lt;br /&gt;
:TOP.realm your, that-in.particular it down-come&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:qua-wallwan i-dvan, yisam he tintenmnem: &lt;br /&gt;
:TOP.will your, that-in.partic it be beautifully done&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:nô ôg-jájomd og-qua-jwí-nô: &lt;br /&gt;
:as loc.Gea loc.TOP.Heavens as&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:qua-sómat i-zan, cabyôm dauv le-he on-nes yiyi og-yi-sunnu: &lt;br /&gt;
:TOP.bread.for.the.day of us, give you ACC.it DAT.us that LOC.this.sun/day&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:qua-erufezzí i-zan, nô suwatyôm dauv qua-nes, hessam nes suwatyos nô: &lt;br /&gt;
:TOP.sins of-us, as wash.clean you TOP.us, them we wash.clean as&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:n-dlatem sem le-nes on-piscamat dauv: &lt;br /&gt;
:NEG.put NEG ACC.us DAT.trial you&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:rats dlatem le-budem de-yi-tartar:&lt;br /&gt;
:quicker send ACC.evil to-that-yonder (away)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:n-wanmnem sem og-nes sem nenfâs.&lt;br /&gt;
:NEG.come NEG among-us no evil-doing&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==[[Roguel]]==&lt;br /&gt;
[[File:Pater-noster-roguel.PNG]]&lt;br /&gt;
:Andon burcuetnya sigie burcuteget: &lt;br /&gt;
:Ronetlinete Attokorutyo, &lt;br /&gt;
:ansiradiyabek ec&#039;ungut, &lt;br /&gt;
:onabek t&#039;amanextangut, &lt;br /&gt;
:hanyiptabek lhardagut, &lt;br /&gt;
:ronde hanodeder. &lt;br /&gt;
:Unarihat pankorutit pirkoruma. &lt;br /&gt;
:Avelkorutna ripna, &lt;br /&gt;
:avelkepkorutna ripnakder. &lt;br /&gt;
:Pesadey dumirkorimat merey ik&#039;adibikare. &lt;br /&gt;
:Guene t&#039;amanextanek, hurotek, yomonek, kolganalnuk. &lt;br /&gt;
:Amen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==[[Urban Basanawa]]==&lt;br /&gt;
Basanawa-dji:&lt;br /&gt;
: 我等之父，だいす在ん天&lt;br /&gt;
: 望爾い名為う聖りﾟがど&lt;br /&gt;
: 望爾い(王)国来む&lt;br /&gt;
: 望爾い志ゑいす成ん&lt;br /&gt;
: 在ん地如く在ん天&lt;br /&gt;
: 我等之日りﾟく食与うﾟと我等す今日&lt;br /&gt;
: 又ん赦えうﾟ我等之債&lt;br /&gt;
: 如く我等赦えわ゜と我等之負者&lt;br /&gt;
: 又ん無率ど我等す入と誘惑&lt;br /&gt;
: 但く救い我等す離ぐふぉん邪悪&lt;br /&gt;
: あめん&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oldwriting(Romanization):&lt;br /&gt;
: ur Fadder, d&#039;is an heven,&lt;br /&gt;
: hope dy name doo heeliged,&lt;br /&gt;
: hope dy kingdom kome,&lt;br /&gt;
: hope dy will wese doon&lt;br /&gt;
: an erd like an heven.&lt;br /&gt;
: ur daglik brood, geve to us fondag&lt;br /&gt;
: en fergeve ur shuldes,&lt;br /&gt;
: like wi fergevet ur beshulders&lt;br /&gt;
: en ne leed us into yuwaku&lt;br /&gt;
: ak free us weg fon evel.&lt;br /&gt;
: Amen&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pronunciation:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
: /ur &#039;fadər də is in &#039;hevən/&lt;br /&gt;
: /&#039;ho:p dai &#039;na:m du: &#039;hi:ligət/&lt;br /&gt;
: /&#039;ho:p dai &#039;kiŋdəm &#039;ko:m/&lt;br /&gt;
: /&#039;ho:p dai &#039;wil &#039;we:s &#039;du:n/&lt;br /&gt;
: /an ert laik in hevən/&lt;br /&gt;
: /ur &#039;daxlik &#039;bru:t &#039;ho:p du &#039;ge:f tə us &#039;fondax/&lt;br /&gt;
: /en fər&#039;ge:f ur &#039;ʃuldəs/&lt;br /&gt;
: /laik wi fər&#039;ge:vət ur bə&#039;ʃuldərs/&lt;br /&gt;
: /en ne &#039;li:t us intə ju&#039;waku/&lt;br /&gt;
: /ak &#039;fri: us &#039;weç fon &#039;evəl/&lt;br /&gt;
: /&#039;amen/&lt;br /&gt;
Note:&lt;br /&gt;
# the short vowels /e/, /i/, /o/, /u/ are frequently pronunced as [ɛ], [ɪ], [ɔ], [ʊ] respectively; the long vowel /a:/ is frequently pronunced as [ɑ:]&lt;br /&gt;
# the vowel in the suffix -dom(as in the word &amp;quot;kingdom&amp;quot;) can be /o/ or /ə/.&lt;br /&gt;
# /ŋ/ is frequently pronunced as [ŋk] in syllable-final position, but this only applies to words and affixes of Germanic Origin.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Ergon Gelog== &lt;br /&gt;
Вир фадхер им дос химил&lt;br /&gt;
Хаилог ис дос намо&lt;br /&gt;
Дху кунаиграих куме&lt;br /&gt;
Дху вил ис хемохт&lt;br /&gt;
Ан ердхо ваи им химил &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Romanized &lt;br /&gt;
Vir faðer im dos himil &lt;br /&gt;
Heliog iz dos namo&lt;br /&gt;
Ðu kuneingreich kume&lt;br /&gt;
Ðu vil iz hemocht&lt;br /&gt;
An erðo vei im himil&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
IPA &lt;br /&gt;
/viʁ fʌðeʁ im dαs ximil/&lt;br /&gt;
/xailαɣ iz dαs namo/&lt;br /&gt;
/ðu kunaiŋʀaiχ kumə/&lt;br /&gt;
/ðu vil iz xəmαχt/&lt;br /&gt;
/an eʀðo vai im ximil/&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Koulesch==&lt;br /&gt;
: Fater Unser, der is ime himmel&lt;br /&gt;
: Geheiligt werde dain name&lt;br /&gt;
: dain raich kome&lt;br /&gt;
: dain wille gescheh&lt;br /&gt;
: auf erden wie ime himmel&lt;br /&gt;
: gib uns heyt unser tagliches brout&lt;br /&gt;
: und erlou unsere schulde&lt;br /&gt;
: wie wir erloun unsere schuldiger&lt;br /&gt;
: und fyyre uns nicht in fersuuchung&lt;br /&gt;
: aber befrai uns fomme ybel&lt;br /&gt;
: Amen&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pronunciation:&lt;br /&gt;
: /&#039;fɑ:tər ʊnsər dɛr ɪs ɪmə &#039;hɪm:əl/&lt;br /&gt;
: /g&#039;he:lɪkt &#039;ʋɛrdə daɪn &#039;nɑ:mə/&lt;br /&gt;
: /daɪn &#039;raɪx &#039;ko:mə/&lt;br /&gt;
: /daɪn &#039;ʋɪl:ə g&#039;ʃe:/&lt;br /&gt;
: /auf &#039;ɛrdən ʋi: ɪmə &#039;hɪm:əl/&lt;br /&gt;
: /&#039;gɪp ʊns &#039;hɛɪt ʊnsərə &#039;tɑ:klɪxəs &#039;bro:t/&lt;br /&gt;
: /ʊnt ər&#039;lo: ʊnsərə &#039;ʃʊldə/&lt;br /&gt;
: /ʋi: ʋɪr ər&#039;lo:n ʊnsərə &#039;ʃʊldɪgər/&lt;br /&gt;
: /ʊnt &#039;fi:rə ʊns nɪxt ɪn fər&#039;su:xʊŋ/&lt;br /&gt;
: /abər b&#039;fraɪ ʊns fomə &#039;i:bəl/&lt;br /&gt;
: /ɑ:mən/&lt;br /&gt;
Note:&lt;br /&gt;
# in Koulesch, /x/ is never pronunced as the voiceless palatal fricative [ç], even before or after front vowels.&lt;br /&gt;
# the copula &amp;quot;is&amp;quot; is also sometimes written as &amp;quot;ist&amp;quot;, but the form &amp;quot;ist&amp;quot; is considered archaic or dialectical.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Senjecas==&lt;br /&gt;
===Pronunciation table===&lt;br /&gt;
{|class=&amp;quot;bluetable lightbluebg&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:center; vertical-align:left; margin: 1em auto 1em auto;&amp;quot;&lt;br /&gt;
!p&lt;br /&gt;
!b&lt;br /&gt;
!f&lt;br /&gt;
!v&lt;br /&gt;
!m̃&lt;br /&gt;
!m&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
!t&lt;br /&gt;
!d&lt;br /&gt;
!þ&lt;br /&gt;
!ð&lt;br /&gt;
!ɫ&lt;br /&gt;
!l&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
!ṡ&lt;br /&gt;
!ż&lt;br /&gt;
!s&lt;br /&gt;
!z&lt;br /&gt;
!r&lt;br /&gt;
!n&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
!k&lt;br /&gt;
!g&lt;br /&gt;
!x&lt;br /&gt;
![[Wikipedia:Gha|ƣ]]&lt;br /&gt;
!h&lt;br /&gt;
![[Wikipedia:Yogh|ȝ]]&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
!š&lt;br /&gt;
!s̨&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
!i&lt;br /&gt;
!e&lt;br /&gt;
!a&lt;br /&gt;
![[Wikipedia:Ogonek#Similar diacritics|ǫ]]&lt;br /&gt;
!o&lt;br /&gt;
!u&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
!ĭ&lt;br /&gt;
!ĕ&lt;br /&gt;
!ŭ&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|/p/&lt;br /&gt;
|/b/&lt;br /&gt;
|/ɸ/&lt;br /&gt;
|/β/&lt;br /&gt;
|/m̥/&lt;br /&gt;
|/m/&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|/t/&lt;br /&gt;
|/d/&lt;br /&gt;
|/θ/&lt;br /&gt;
|/ð/&lt;br /&gt;
|/l̥/&lt;br /&gt;
|/l/&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|/ʦ/&lt;br /&gt;
|/ʣ/&lt;br /&gt;
|/s/&lt;br /&gt;
|/z/&lt;br /&gt;
|/ɾ̥/&lt;br /&gt;
|/n/&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|/k/&lt;br /&gt;
|/g/&lt;br /&gt;
|/ç/&lt;br /&gt;
|/ʝ/&lt;br /&gt;
|/j̊/&lt;br /&gt;
|/j/&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|/sʷ/&lt;br /&gt;
|/sʲ/&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|/i/&lt;br /&gt;
|/e/&lt;br /&gt;
|/ä/&lt;br /&gt;
|/ɒ/&lt;br /&gt;
|/o/&lt;br /&gt;
|/u/&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|/ɪ/&lt;br /&gt;
|/ɛ/&lt;br /&gt;
|/ʊ/&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;center&amp;quot; style=&amp;quot;width: auto; margin-left: auto; margin-right: auto;&amp;quot;&amp;gt;&#039;&#039;&#039;anderűs lı̋lok̬e ainlı̋lok̬e&#039;&#039;&#039; - The Lord&#039;s Prayer (&#039;&#039;Mt 6:9b-13&#039;&#039;) and the Doxology&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;center&amp;quot; style=&amp;quot;width: auto; margin-left: auto; margin-right: auto;&amp;quot;&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;garáiȝeka̋s úúda tarne̋xaþo&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;center&amp;quot; style=&amp;quot;width: auto; margin-left: auto; margin-right: auto;&amp;quot;&amp;gt;&#039;&#039;Translated from the Greek&#039;&#039;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Senjecan text===&lt;br /&gt;
*9b: &#039;&#039;&#039;ṡemenőm éna m̃u-taata̋. tu-fe̋e̋to sa̋kaþo ile̋ȝa:&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::ͳημηνõμ ήνα ϝυ-ταατᾶ τυ-φῆῆτο ςᾶκαθο ιλῆjα:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*10: &#039;&#039;&#039;tu-reeƣta̋im̃a ǧeme̋ȝa: tu-tőla épi ṡemenős éna da v̌eetős éva kı̋aþa ile̋ȝa:&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::τυ-ρηηϙτᾶιϝα γῠημῆjα: τυ-τõλα ηπα ͳημηνõς ήνα δα ϐῠηητõς ῆϐα κι̃αθα ιλῆjα:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*11: &#039;&#039;&#039;m̃úm o sáhvi sa̋ho m̃u-k̬a̋zom dőőe:&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::ϝύμ ο ςάⱶϐι ςᾶⱶο ϝυ-κῠᾶζομ δõõη:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*12: &#039;&#039;&#039;m̃u-vűűmon m̃un dűűre épa m̃us m̃u-vűűmlun dűűra:&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::ϝυ-ϐῦῦμον ϝυν δῦῦρη ήπα ϝυς ϝυ-ϐῦῦμλυν δῦῦρα:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*13: &#039;&#039;&#039;xe̋e̋lam éna m̃un de̋uke mee. þóósi ɫaaxta̋s ápa m̃un še̋ve.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::χῆῆλαμ ήνα ϝυν δῆυκη μηη. θόόςι ƛααχτᾶς άπα ϝυν ςῠῆϐη.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;dox:&#039;&#039; &#039;&#039;&#039;hi reeƣta̋im̃ak̬e m̃a̋kak̬e m̨a̋gok̬e tús o še̋ðtam éna e̋sa va̋a̋⁝&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::ⱶι ρηηϙτᾶιϝακῠη ϝᾶκακῠη μῐᾶγοκῠη τύς ςῠῆϑταμ ήνα ῆςα ϐᾶᾶ⁝&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Consult the Senjecan [[Senjecas - The Lord&#039;s Prayer|page]] for the literal Greek translation and the gloss.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==[[Chathan]]==&lt;br /&gt;
:Onser fader vir ist ien himlrejk,&lt;br /&gt;
:helik ist jejn namn,&lt;br /&gt;
:las jejn koningrejk kommen,&lt;br /&gt;
:jejn vilje senan gegjoran,&lt;br /&gt;
:als jard als hes ist ien himlrejk.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=Alternative Writing System=&lt;br /&gt;
==[[Tower Orthography|Tawyr Oorthaagryfii]]==&lt;br /&gt;
*Erlii Maadyrn Ingglic (1662 BCP)&lt;br /&gt;
:Aur Fadhyr, witc art in Hevyn, &lt;br /&gt;
:Halood bii dhai Neem. &lt;br /&gt;
:Dhai Kingdym cym. &lt;br /&gt;
:Dhai wil bii dyn, &lt;br /&gt;
:in erth az it iz in Hevyn. &lt;br /&gt;
:Giv ys dhis dee aur deelii bred. &lt;br /&gt;
:And foorgiv ys aur trespasiz, &lt;br /&gt;
:Az wii foorgiv dhem dhat trespas ygenst ys. &lt;br /&gt;
:And liid ys naat intuu tempteetcyn; &lt;br /&gt;
:Byt dylivyr ys frym iivil. &lt;br /&gt;
:[Foor dhain iz dhy kingdym, dhy pawyr, and dhy gloorii, &lt;br /&gt;
:Foor ever and ever.] Amen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Mënk==&lt;br /&gt;
By [[User:Sam_s89|Sam_s89]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*An alternative writing system for a Mancunian conlang, still in the early stages of development.&lt;br /&gt;
:Ë të-afse,&lt;br /&gt;
:Wah bÿ n Elÿsÿum,&lt;br /&gt;
:Fntastk bÿ je næm.&lt;br /&gt;
:Je tym kum&lt;br /&gt;
:Je wanh bÿ tun&lt;br /&gt;
:N ve Näf n Elÿsÿum.&lt;br /&gt;
:Gf wÿ ttæ ë clep&lt;br /&gt;
:N fegyf ë prÿfjus&lt;br /&gt;
:N wÿ ulfegyf veh wah prÿfjus wÿ&lt;br /&gt;
:N tunt sent wÿ nefe temcun&lt;br /&gt;
:But tlyfe wÿ frm ÿfyl&lt;br /&gt;
:[Fe Elÿsÿum, ve pë n glary bÿ ja, në n frefe]&lt;br /&gt;
:Ëmn&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==[[&#039;Ingglish|Íngglish]]==&lt;br /&gt;
By [[User:Personak|personak]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*King Dgeimzs Vurczén (King James Version)&lt;br /&gt;
:Aur fáadhur,&lt;br /&gt;
:Which aart in héeven,&lt;br /&gt;
:Háaloud bii dhai neim.&lt;br /&gt;
:Dhai kíngdem kuom,&lt;br /&gt;
:Dhai wil bii duon on Urth,&lt;br /&gt;
:Azs it izs in héeven.&lt;br /&gt;
:Giv uos dhis dei aur déiliy breed.&lt;br /&gt;
:And fourgív uos aur deets,&lt;br /&gt;
:As wii fourgív aur déeterzs.&lt;br /&gt;
:And liid uos not íntuu teemptéicsen,&lt;br /&gt;
:Buot delíver uos fruom íivel:&lt;br /&gt;
:Four dhain izs dhe kíngdem, and dhe páuwer, and dhe glóuriy, fouréver.&lt;br /&gt;
:Éimeen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Texts]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Lingwistix</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.frathwiki.com/index.php?title=Our_Father&amp;diff=117269</id>
		<title>Our Father</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.frathwiki.com/index.php?title=Our_Father&amp;diff=117269"/>
		<updated>2018-07-07T23:05:05Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Lingwistix: /* Conlangs */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&#039;&#039;&#039;Our Father&#039;&#039;&#039;, also known as the &#039;&#039;&#039;Lord&#039;s Prayer&#039;&#039;&#039;, is a widely-known prayer of Christianity. It is used by linguists and conlangers for comparing the differences between languages.  In many cases it is also called the &#039;&#039;&#039;Pater Noster&#039;&#039;&#039; because of the widespread use of Latin in the Church.  There are even [[Runes|Runic]] inscriptions in Latin along the lines of &amp;quot;say a Pater Noster for so-and-so&#039;s soul.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=Natlangs=&lt;br /&gt;
==[[Romance Languages]]==&lt;br /&gt;
===Latin===&lt;br /&gt;
:Pater noster, qui es in caelis: &lt;br /&gt;
:sanctificetur Nomen Tuum; &lt;br /&gt;
:adveniat Regnum Tuum; &lt;br /&gt;
:fiat voluntas Tua, &lt;br /&gt;
:sicut in caelo, et in terra. &lt;br /&gt;
:Panem nostrum cotidianum da nobis hodie; &lt;br /&gt;
:et dimitte nobis debita nostra, &lt;br /&gt;
:Sicut et nos dimittimus debitoribus nostris; &lt;br /&gt;
:et ne nos inducas in tentationem; &lt;br /&gt;
:sed libera nos a Malo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Spanish]]===&lt;br /&gt;
:Padre nuestro, que estás en los cielos,&lt;br /&gt;
:santificado sea tu Nombre;&lt;br /&gt;
:venga tu Reino;&lt;br /&gt;
:hágase tu Voluntad,&lt;br /&gt;
:así en la tierra como en el cielo.&lt;br /&gt;
:Nuestro pan cotidiano dánosle hoy;&lt;br /&gt;
:y perdónanos nuestras deudas,&lt;br /&gt;
:así como nosotros hemos perdonado a nuestros deudores;&lt;br /&gt;
:no nos dejes caer en tentación,&lt;br /&gt;
:mas líbranos del mal.&lt;br /&gt;
:Amén.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[French]]===&lt;br /&gt;
:Notre Père, qui est aux cieux,&lt;br /&gt;
:Que ton nom soit sanctifié,&lt;br /&gt;
:Que ton règne vienne,&lt;br /&gt;
:Que ta volonté soit faite sur la terre comme au ciel.&lt;br /&gt;
:Donne-nous aujourd&#039;hui notre pain de ce jour.&lt;br /&gt;
:Pardonne-nous nos offences comme nous pardonnons aussi à ceux qui nous ont offensés.&lt;br /&gt;
:Et ne nous soumets pas à la tentation,mais délivre-nous du mal,&lt;br /&gt;
:car c&#039;est à toi qu&#039;appartiennent le règne, la puissance et la gloire, aux siècles des siècles.&lt;br /&gt;
:Amen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Haitian Creole===&lt;br /&gt;
:Papa nou ki nan syèl la,&lt;br /&gt;
:se pou yo respèkte non ou,&lt;br /&gt;
:se pou yo rejonèt se ou ki wa,&lt;br /&gt;
:se pou volonteou fèt sou tè a, tankou nan syèl la.&lt;br /&gt;
:Pen nou bezwen chak jou a, ban nou li jodia.&lt;br /&gt;
:Padonnen so nou fè ou, tanko nou kichòy.&lt;br /&gt;
:Pa kite nou pran nan pyèj, men delivre nou ak sa ki mal.&lt;br /&gt;
:Paske se ou menm sè ki wa, se ou menm ki gen tout pouvwa,&lt;br /&gt;
:se ou menm sèl ki merite konpliman pou tout tan.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==[[Germanic languages]]==&lt;br /&gt;
===[[High German]]===&lt;br /&gt;
:Vater Unser im Himmel,&lt;br /&gt;
:Geheiligt werde Dein Name,&lt;br /&gt;
:Dein Reich komme.&lt;br /&gt;
:Dein Wille geschehe,&lt;br /&gt;
:Wie im Himmel, so auf Erden.&lt;br /&gt;
:Unser tägliches Brot gib uns heute,&lt;br /&gt;
:Und vergib uns unsere Schuld,&lt;br /&gt;
:Wie auch wir vergeben unseren Schuldigern.&lt;br /&gt;
:Und führe uns nicht in Versuchung,&lt;br /&gt;
:Sondern erlöse uns von dem Bösen.&lt;br /&gt;
:Denn Dein ist das Reich und die Kraft&lt;br /&gt;
:und die Herrlichkeit, in Ewigkeit.&lt;br /&gt;
:Amen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Dutch]]===&lt;br /&gt;
:Onze Vader,&lt;br /&gt;
:die in de hemelen zijt,&lt;br /&gt;
:geheiligd zij Uw naam.&lt;br /&gt;
:Uw rijk kome,&lt;br /&gt;
:Uw wil geschiede op aarde als in de hemel.&lt;br /&gt;
:Geef ons heden ons dagelijks brood,&lt;br /&gt;
:en vergeef ons onze schulden,&lt;br /&gt;
:gelijk ook wij vergeven aan onze schuldenaren.&lt;br /&gt;
:En leid ons niet in bekoring,&lt;br /&gt;
:maar verlos ons van het kwade.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Modern English]] ELLC (1988)===&lt;br /&gt;
:Our Father in heaven,&lt;br /&gt;
:hallowed be your name,&lt;br /&gt;
:your kingdom come,&lt;br /&gt;
:your will be done,&lt;br /&gt;
:on earth as in heaven.&lt;br /&gt;
:Give us today our daily bread.&lt;br /&gt;
:Forgive us our sins&lt;br /&gt;
:as we forgive those who sin against us.&lt;br /&gt;
:Save us from the time of trial&lt;br /&gt;
:and deliver us from evil.&lt;br /&gt;
:[For the kingdom, the power, and the glory are yours&lt;br /&gt;
:now and for ever. Amen.] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Early Modern English]] (1662 BCP)===&lt;br /&gt;
:Our Father, which art in Heaven, &lt;br /&gt;
:Hallowed be thy Name. &lt;br /&gt;
:Thy Kingdom come. &lt;br /&gt;
:Thy will be done, &lt;br /&gt;
:in earth as it is in Heaven. &lt;br /&gt;
:Give us this day our daily bread. &lt;br /&gt;
:And forgive us our trespasses, &lt;br /&gt;
:As we forgive them that trespass against us. &lt;br /&gt;
:And lead us not into temptation; &lt;br /&gt;
:But deliver us from evil. &lt;br /&gt;
:[For thine is the kingdom, The power, and the glory, &lt;br /&gt;
:For ever and ever.] Amen. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Middle English]]===&lt;br /&gt;
:Fader ure ðatt art in hevene blisse,&lt;br /&gt;
:Ðin hege name itt wurðe bliscedd,&lt;br /&gt;
:Cumen itt mote ði kingdom,&lt;br /&gt;
:Ðin hali wil it be al don,&lt;br /&gt;
:In heven and in erðe all so,&lt;br /&gt;
:So itt sall ben ful wel ic to;&lt;br /&gt;
:Gif us alle one ðis dai,&lt;br /&gt;
:Ure bred of iche dai,&lt;br /&gt;
:And forgive us ure sinne,&lt;br /&gt;
:Als we don ure wiðerwinnes:&lt;br /&gt;
:Leet us noct in fondlinge fall,&lt;br /&gt;
:Ooc fro ivel ðu sild us alle. Amen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Anglo-Saxon]]===&lt;br /&gt;
:Fæder ūre, þū eart on heofonum:&lt;br /&gt;
:sī þīn nama ȝehāȝlod.&lt;br /&gt;
:Tōbecume þīn rīce.&lt;br /&gt;
:Ȝeƿeorþe þīn ƿilla&lt;br /&gt;
:on eorþan sƿāsƿā on heofonum.&lt;br /&gt;
:Ūre dæȝhƿāmlican hlāf sielle ūs tō dæȝe.&lt;br /&gt;
:And forȝief ūs ūre ȝyltas&lt;br /&gt;
:sƿāsƿā ƿē forȝiefaþ ūrum ȝyltendem.&lt;br /&gt;
:And ne ȝelǣd þū on costnunȝe,&lt;br /&gt;
:ac ālīes ūs of yfele.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Norwegian]]===&lt;br /&gt;
:Fader vår, du som er i himmelen!&lt;br /&gt;
:Helliget vorde ditt navn;&lt;br /&gt;
:komme ditt rike;&lt;br /&gt;
:skje din vilje,&lt;br /&gt;
:som i himmelen, så og på jorden;&lt;br /&gt;
:gi oss idag vårt daglige brød;&lt;br /&gt;
:og forlat oss vår skyld,&lt;br /&gt;
:som vi og forlater våre skyldnere;&lt;br /&gt;
:og led oss ikke inn i fristelse;&lt;br /&gt;
:men fri oss fra det onde.&lt;br /&gt;
:For riket er ditt,&lt;br /&gt;
:og makten og æren i evighet.&lt;br /&gt;
:Amen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==[[Celtic Languages]]==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Proto-Gallo-Brythonic]]===&lt;br /&gt;
:Asron atīr, esti·i̯o eni nemesi,&lt;br /&gt;
:noibos buu̯et tou anu̯an,&lt;br /&gt;
:ro·to·aχsāt tou rīgi̯on &lt;br /&gt;
:u̯reχtus tou au̯illos&lt;br /&gt;
:u̯or talamoni samalī eni nemesi.&lt;br /&gt;
:Asron baragon petidīi̯ācon dā snūs sindīu̯on. &lt;br /&gt;
:Matu̯ī snūs asron dligetā,&lt;br /&gt;
:samalī i̯on matu̯imos asron dligeti̯obo,&lt;br /&gt;
:ne·c snīs wede dū u̯osagitē,&lt;br /&gt;
:eχtos snīs dīlunge au u̯allū.&lt;br /&gt;
:Amen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=Conlangs=&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Feel free to add Lord&#039;s prayer in your conlangs&#039; version here.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==[[Aingeljã]]==&lt;br /&gt;
Nou Pare, qwe ets nou cell,&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
qwe santificat eh vou nome,&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
qwe vene a nos vou reix&amp;amp;#297;.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Qwe eh façata va volunt&amp;amp;agrave;,&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
tant na terra com nou cell.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Donat-nus hogge nou p&amp;amp;atilde; qwotigg&amp;amp;atilde;n &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
e pardonat-nus nas ofensas,&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
com tantbain nos pardon&amp;amp;egrave;ms qw&amp;amp;#297;ns ofensen-nus.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
E n&amp;amp;otilde; deixat-nus cadre na tentaz&amp;amp;otilde;n&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
e lluwerat-nus dou Mal. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Amain.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==[[Altherkin Itak]]==&lt;br /&gt;
[[File:Our_Father_-_Altherkin_Itak_-_Script_4.JPG]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Jia&#039;meh Abbous Jeon&#039;yajeo naebu de, namaewae Yi beilahjeon ang de.&lt;br /&gt;
:Jeo no Altherkjeon Yi beilah.&lt;br /&gt;
:Jikan fotei, dei&#039;fover Yi werben no Jeo e&#039;ea Jeon&#039;yajeo naebu.&lt;br /&gt;
:Deikan ima e&#039;ea deikan&#039;mej, lat warei kae&#039;a jia&#039;meh nimo.&lt;br /&gt;
:Luswerzya luswer jia&#039;meh paliya. Warei ahsu luswer luswerzya dei&#039;fover nyan.&lt;br /&gt;
:Yi beilah nei warei jianxi werben dili, da&#039;a&#039;te Yi warei proteto detei luswer paliya.&lt;br /&gt;
:(Jeo no Altherkjeon Yi ang de, ta Jeonji, e&#039;ea ta pa&#039;a&#039;me, por jikan fotei mej.)&lt;br /&gt;
:Ohmaen&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Our Father Heaven inside is, name you holy it is.&lt;br /&gt;
:Land of God your exist.&lt;br /&gt;
:Time future, intent you act of Earth and Heaven inside.&lt;br /&gt;
:Today and every day, To us bread our give.&lt;br /&gt;
:Forget sins our please. We their sin forget intend also.&lt;br /&gt;
:You &amp;quot;To be&amp;quot; no us cause &amp;quot;to act&amp;quot; bad, but you us protect from sin please.&lt;br /&gt;
:(Land of God yours it is, The divine power, and the glory, for time future all.)&lt;br /&gt;
:Amen&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[http://www.facebook.com/v/2682096943833 Hear it read by Motonjia (external Link)]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==[[Arkhæn | Arkhæn]]==&lt;br /&gt;
A Prayer to The Psynecerion, a polytheistic &amp;quot;Lord&#039;s Prayer&amp;quot; equivalent in the religion of Kareigăn-Hæx religion.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Modern Arkhæn Alkavăht Script ===&lt;br /&gt;
[[File:Arkhaen_Lordprayer.PNG]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Romanized: ===&lt;br /&gt;
:Keir præhăm mhe jzakar Yfikt Sehri,&lt;br /&gt;
:Hoth amăn khăma taiku Hæx, ara Gaateni&lt;br /&gt;
:Keir amăn ir ăndrgaaten, keir flær dhe vari, mhe garăm deru cogan dhe miyar kædi&lt;br /&gt;
:Mhe kariar ăz i ăn ara zeidu joirk ak mhe mujes jzakar haqeinan dhe hjaani&lt;br /&gt;
:Măhdi keir suod zăn hoth adr, măhdi keir anămi zăn hoth adr, &lt;br /&gt;
:Mhe ghejz haqeinan zuk i ăn ăhsl dyhijoi&lt;br /&gt;
:Măhdi hoth gaate qajoi dyhijoi mhe mujes jzakar kanrqeinăn avarkhe&lt;br /&gt;
:Măhdi ăhsl mhe takad kăhkănen dhe jzakar ræhi dhe hjaani ak dhe jzakr Kareigăn-Hæx.&lt;br /&gt;
:Aze Takădi!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Translation: ===&lt;br /&gt;
:We pray to the Perfect Ones,&lt;br /&gt;
:They who came from Six, our creators&lt;br /&gt;
:We who are subservient, we ask of them, to lend us some of their strength&lt;br /&gt;
:To carry on our daily tasks and to keep the balance of nature&lt;br /&gt;
:May we live as they do, may we die as they do, to bring balance upon all worlds&lt;br /&gt;
:May they create more worlds to drive the imbalance away.&lt;br /&gt;
:May all to be enlightened of the ways of nature and of the Original Six.&lt;br /&gt;
:Aze Takadi! (both a greeting gesture as well as a sort of &amp;quot;amen&amp;quot;)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==[[The World|Avantimanisc]]==&lt;br /&gt;
:Oure fadêr that be yn heuenerihhe;&lt;br /&gt;
:sende ye-hallawet thin namô;&lt;br /&gt;
:cwem te thin rihhdomaz;&lt;br /&gt;
:sende thin wellez ye-dôn swo yn medwaralde swo yn heuenam;&lt;br /&gt;
:yef ôs on te daye oure ĳelckday susteynavant;&lt;br /&gt;
:ande ôs foryef oure detes,&lt;br /&gt;
:swo we foryef te oure detendam;&lt;br /&gt;
:ande ne lîth ôs nouwt te thon castynge,&lt;br /&gt;
:but framward-ôs-lôs fram euele.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Esperanto==&lt;br /&gt;
:Patro nia, kiu estas en la ĉielo,&lt;br /&gt;
:sanktigata estu Via nomo.&lt;br /&gt;
:Venu Via regno.&lt;br /&gt;
:Fariĝu Via volo,&lt;br /&gt;
:kiel en la ĉielo, tiel ankaŭ sur la tero.&lt;br /&gt;
:Nian panon ĉiutagan donu al ni hodiaŭ.&lt;br /&gt;
:Kaj pardonu al ni niajn ŝuldojn,&lt;br /&gt;
:kiel ankaŭ ni pardonas al niaj ŝuldantoj.&lt;br /&gt;
:Kaj ne konduku nin en tenton,&lt;br /&gt;
:sed liberigu nin de la malbono.&lt;br /&gt;
:(Ĉar Via estas la regno kaj la potenco&lt;br /&gt;
:kaj la gloro eterne.)&lt;br /&gt;
:Amen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==[[Háfrig]]==&lt;br /&gt;
:Kes Etâr, qwin il eskáleo ri,&lt;br /&gt;
:genomentuz i missild,&lt;br /&gt;
:offimmoz i tis agenir,&lt;br /&gt;
:geroz i tis élekk,&lt;br /&gt;
:léda l-eskálio, śo l-edzúroro si.&lt;br /&gt;
:Forventikál vekánandum dontiz káj píl,&lt;br /&gt;
:et offűliz i bêtgánandu,&lt;br /&gt;
:léda ke s’ offűlam i h-inóvand bêtdífendo.&lt;br /&gt;
:E gin véliz kum kojsitána,&lt;br /&gt;
:ak gemojgiriz i vultími.&lt;br /&gt;
:(Dé tis i h-agenir, i forrel e l-iskür forvenâk.)&lt;br /&gt;
:Roz ö-gen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Lojban==&lt;br /&gt;
:doi cevrirni.iu noi zvati le do cevzda do&#039;u fu&#039;e .aicai .e&#039;ecai lo do cmene ru&#039;i censa&lt;br /&gt;
:.i le do nobli turni be la ter. ku se cfari&lt;br /&gt;
:.i loi do se djica ba snada mulno vi&#039;e le cevzda .e .a&#039;o la ter.&lt;br /&gt;
:.i fu&#039;e .e&#039;o ko dunda ca le cabdei le ri nanba mi&#039;a&lt;br /&gt;
:.i ko fraxu mi loi ri zu&#039;o palci&lt;br /&gt;
:.ijo mi fraxu roda poi pacyzu&#039;e xrani mi&lt;br /&gt;
:.i ko lidne mi fa&#039;anai loi pacyxlu&lt;br /&gt;
:.i ko sepri&#039;a mi loi palci&lt;br /&gt;
:.i .uicai ni&#039;i loi se turni .e loi vlipa .e loi mi&#039;orselsi&#039;a cu me le do romei&lt;br /&gt;
:fa&#039;o&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==&amp;lt;span style=&amp;quot;font-family: AnoeyTuinelanFuturamerlincom; font-size: 12px;&amp;quot;&amp;gt;[[Anoé]]&amp;lt;/span&amp;gt;==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&amp;lt;span style=&amp;quot;font-family: AnoeyTuinelanFuturamerlincom; font-size: 7px;&amp;quot;&amp;gt;,nul-((fuuilat-en-ia)-él-éltil)&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&amp;lt;span style=&amp;quot;font-family: AnoeyTuinelanFuturamerlincom; font-size: 7px;&amp;quot;&amp;gt;efma-en-ve fi-atfalit tléé&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&amp;lt;span style=&amp;quot;font-family: AnoeyTuinelanFuturamerlincom; font-size: 7px;&amp;quot;&amp;gt;((tintom-en-ve fi-ulaat tléé&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&amp;lt;span style=&amp;quot;font-family: AnoeyTuinelanFuturamerlincom; font-size: 7px;&amp;quot;&amp;gt;uuifó-en-ve fó-én-aé)&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&amp;lt;span style=&amp;quot;font-family: AnoeyTuinelanFuturamerlincom; font-size: 7px;&amp;quot;&amp;gt;an-(Earth)-fn-(al-ló-él-éltil)).&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&amp;lt;span style=&amp;quot;font-family: AnoeyTuinelanFuturamerlincom; font-size: 7px;&amp;quot;&amp;gt;,ve ie-aile-ufuium li-aten-óf-(ailu)-at-ia.&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&amp;lt;span style=&amp;quot;font-family: AnoeyTuinelanFuturamerlincom; font-size: 7px;&amp;quot;&amp;gt;,ve felien-en-ia éliuón-at-ia&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&amp;lt;span style=&amp;quot;font-family: AnoeyTuinelanFuturamerlincom; font-size: 7px;&amp;quot;&amp;gt;nif-(ia én-(laéen ia feliu) éliuón-at-al.&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&amp;lt;span style=&amp;quot;font-family: AnoeyTuinelanFuturamerlincom; font-size: 7px;&amp;quot;&amp;gt;,ve ia erian-ól-(ésélit-en-uilien)&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&amp;lt;span style=&amp;quot;font-family: AnoeyTuinelanFuturamerlincom; font-size: 7px;&amp;quot;&amp;gt;tléé ve ia erian-sééld.&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&amp;lt;span style=&amp;quot;font-family: AnoeyTuinelanFuturamerlincom; font-size: 7px;&amp;quot;&amp;gt;(fan ól-tintom tlé ól-élein tlé ól-aliaten (al-en-ve al&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&amp;lt;span style=&amp;quot;font-family: AnoeyTuinelanFuturamerlincom; font-size: 7px;&amp;quot;&amp;gt;ló-(et-tlé-néf)). ,fti-ló.)&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Classical Longrimol==&lt;br /&gt;
{{seealso|Longrimol}} by [[User:Longrim|Longrim]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Adhorom nedhúrer&lt;br /&gt;
:airalichy raivog&lt;br /&gt;
:therdhäil darandorog&lt;br /&gt;
:dhánäilichy malfog&lt;br /&gt;
:márchan nedhúrer&lt;br /&gt;
:gweltheljbantho-m&#039;il&lt;br /&gt;
:jaldhtharvo-m&#039;il&lt;br /&gt;
:oi thärvim mênjäldhim&lt;br /&gt;
:dhulro-m&#039;il glastainúlong&lt;br /&gt;
:dhulro-m&#039;il gruidhong.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:[find i dharandr-og cambadh-og asdago-og cwildhríl. Emín.]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Classical Arithide==&lt;br /&gt;
{{seealso|Classical Arithide}} by [[User:Denihilonihil|Eugene]]&lt;br /&gt;
{{seealso|Arithide Sample Text Corpus}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| border=&amp;quot;0&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;3&amp;quot; width=&amp;quot;66%&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! bgcolor=#dfdfdf | Classical Arithide&lt;br /&gt;
! bgcolor=#dfdfdf | Late Classical Arithide&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| width=33% valign=top | Fābā rignā, zōon saluminnum, &amp;lt;br/&amp;gt;histamosit illos ays. &amp;lt;br/&amp;gt;Egēra lisgas ays. &amp;lt;br/&amp;gt;Reskerosit deiros ays, &amp;lt;br/&amp;gt;halagum saluminnumena. &amp;lt;br/&amp;gt;Rignor emereto haror omer krerērō, &amp;lt;br/&amp;gt;a kansārērō irige syndrē, &amp;lt;br/&amp;gt;rīgisae syndirēnēs kansārena. &amp;lt;br/&amp;gt;On rege avgērērō thiftiae, &amp;lt;br/&amp;gt;nege rege magārērō vokirōn. Amen.&lt;br /&gt;
| width=33% valign=top | Fābā rikin, saluminnum hero, &amp;lt;br/&amp;gt;histamesit illos ayn. &amp;lt;br/&amp;gt;Egura lisgas ayn. &amp;lt;br/&amp;gt;Reskeresit deiros ayn, &amp;lt;br/&amp;gt;halaginnum saluminnumena. &amp;lt;br/&amp;gt;Rikin emnatir haro omnat kreruras, &amp;lt;br/&amp;gt;nam kansaruras rīkae syndrē, &amp;lt;br/&amp;gt;rikisyndoris syndirēnēs kansariena. &amp;lt;br/&amp;gt;On riko avlataguras orgrei, &amp;lt;br/&amp;gt;nege riko magāruras vokyrōn. Amen.&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Ellesklavan==&lt;br /&gt;
{{seealso|Ellesklavan}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:vidrömü, ci eu en éfni,&lt;br /&gt;
:aolé eu tli nömü.&lt;br /&gt;
:tli řoyamü viyen.&lt;br /&gt;
:tli sřay eu fazi,&lt;br /&gt;
:en teřya é ža eu en éfni.&lt;br /&gt;
:dono no sé širu pasirana kotined.&lt;br /&gt;
:éti frocefi no trégepaseniran,&lt;br /&gt;
:kön no frocefi elehli ci  trégepaseni kontri no.&lt;br /&gt;
:éti neu kleřtni pa no ostü betnosü;&lt;br /&gt;
:mé délifeř no dé džharag.&lt;br /&gt;
:(porceu lešé eu lé řoyamü, lé pufovřir, éti lé kloriyen,&lt;br /&gt;
:por tu éti tu) amné.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Teeverb Kuluxem ==&lt;br /&gt;
{{seealso|Teeverb Kuluxem}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Teeverb Kuluxem:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Tuchomat Kulonar:&lt;br /&gt;
:Padre keeyuhn infadia, uba&#039; nio shuuran,&lt;br /&gt;
:Tunatma kuyuhn echa&#039; tubonflaken.&lt;br /&gt;
:Yaco-ubhiemna tukinglak kunoi tuyumya,&lt;br /&gt;
:Shem yaco-ubfin tupaj kunoi,&lt;br /&gt;
:Nio shutereen sima nio shuuran.&lt;br /&gt;
:Pal-ubofero tukwam kudiama kuval alt sheeyuhn;&lt;br /&gt;
:Shem pal-ubforglan teeyuhn sima okforglan teeotheeno;&lt;br /&gt;
:Vo pal-ubleedha teeyuhn alt shutemapta,&lt;br /&gt;
:Kief pal-ubforma okvan vaeem shupekitat;&lt;br /&gt;
:Tukinglak shem tufuertlas shem tuglameeka eshadda kunoi.&lt;br /&gt;
:Amen &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Translation:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:The prayer of the Lord:&lt;br /&gt;
:The Father of Ours, who is in Heaven,&lt;br /&gt;
:Your name is great.&lt;br /&gt;
:Bring your kingdom here,&lt;br /&gt;
:And accomplish your plan,&lt;br /&gt;
:On Earth the same as in Heaven.&lt;br /&gt;
:Give us the food of this day;&lt;br /&gt;
:Forgive us the same as we forgive others;&lt;br /&gt;
:Do not lead us to temptation,&lt;br /&gt;
:But force us to go away from evil;&lt;br /&gt;
:The glory, the power and the glory are your&#039;s.&lt;br /&gt;
:Amen&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Thorsutian==&lt;br /&gt;
{{seealso|Thorsutian}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Man baset, cus ёd nё parasje,&lt;br /&gt;
:ёsmardzsёn ёdur xjen zavke.&lt;br /&gt;
:Xjen mёbraţje rikas.&lt;br /&gt;
:Xjen zsёdu çozid,&lt;br /&gt;
:ёn toke siç ёd tho parasjud.&lt;br /&gt;
:Jat maţu ked ord man vorje bucje.&lt;br /&gt;
:E ţalis maţu man funёbartiv,&lt;br /&gt;
:siç maţ ţalёmi çadёk cus funёbart kurda maţu &lt;br /&gt;
:E pron maţu nok tho ёnarzsud,&lt;br /&gt;
:pas shonah maţu el necud,&lt;br /&gt;
:(ţa xjen ёl mёbraţi, uuzs, e strirren,&lt;br /&gt;
:ţa dadarma e dadarma.)&lt;br /&gt;
:Amen&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Tauro-Piscean==&lt;br /&gt;
{{seealso|Tauro-Piscean language}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Tet Fedä ëleêses, wa zï in Heofonem,&lt;br /&gt;
:¡Letan tet Namen janes clenê bean!&lt;br /&gt;
:Tet Kïnedom janes kum.&lt;br /&gt;
:¡Letan tet Willê janes dodê bean,&lt;br /&gt;
:Et Eëtenem tonnê in Heofonem!&lt;br /&gt;
:¡Jefan ëleêsen tode tet jedewamliken Bräden!&lt;br /&gt;
:¡And fëjefan ëleêsen te Jïêlten,&lt;br /&gt;
:Tonnê ëleês fëjef kvinem, dass makê Jïêlten!&lt;br /&gt;
:¡And ledan ëleêsen nat in Kostnungen,&lt;br /&gt;
:Ak beëjan ëleêsan fram Ïfeêlem!&lt;br /&gt;
:[Tï janes zï tet Kïnedom, tet Mït and tet Wöldë,&lt;br /&gt;
:To efä nes efä.] Sotlikê.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It is worth noting that the Tauro-Piscean language evolved into the (New) West Germanic language below.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==West Germanic==&lt;br /&gt;
{{seealso|West Germanic language}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Uɍę Ąldoɍ, tu tąt is in ħjovonųm,&lt;br /&gt;
:Si tin namę halaɉ.&lt;br /&gt;
:Kumę tin riŧę,&lt;br /&gt;
:Maŧiǫn tin wįleǫn up eɍdųm ék swa in ħjovonųm.&lt;br /&gt;
:Uɍę daɉliŧ lafǫn gįvǫn us todaɉ,&lt;br /&gt;
:ǫnd foɍgįvǫn us uɍę ſųldzǫn ék swa we foɍgįf uɍę ſųldaɉǫn.&lt;br /&gt;
:Ǫnd faɍǫn tu ųn in ħjan kǫstnųnðǫn, ak luzǫn ųn uvęlęnę.&lt;br /&gt;
:[Ųmbętąt tin is tąt riŧę, tąt miħt ǫnd tąt wųldoɍ,&lt;br /&gt;
:ąvɍweɍd eŧę.]&lt;br /&gt;
:Sodliŧę.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Vityng by [[User:Schlaier|Schlaier]]==&lt;br /&gt;
{{seealso|Vityng}}&lt;br /&gt;
{{seealso|Vityng our Father}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:fæðirr óssa, hvem ar i himinn&lt;br /&gt;
:nama þinn ver hǽlge&lt;br /&gt;
:kónungrikk þinn ver gaður&lt;br /&gt;
:øskja þinn ver skaftur&lt;br /&gt;
:an eorð og sva i himinn.&lt;br /&gt;
:ǿssi gefar dægglykur brǿð óssa, þessa dagg.&lt;br /&gt;
:og synni óssa grætar óss&lt;br /&gt;
:sva varr grætum þætt ƕað skap synni an ǿssi&lt;br /&gt;
:i nǿðen lǽðarna óss&lt;br /&gt;
:og fram yfil takar óss.&lt;br /&gt;
:sænnlykur.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Nytal==&lt;br /&gt;
{{seealso|Nytal}}&lt;br /&gt;
{{seealso|Nytal biblical texts}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Babu ni la, ki ad’jo ju ojl &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
:Ni la a’šijnt noym Ok &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
:Nori sliknost Ok &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
:Ni la a’nut ehoj Ok &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
:Iknijt ju ojl, Iknijt sjep bajus vsi &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
:Ole tyahri er ni la ejs ni la &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
:A vlup er ni la le finans ni la &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
:Iknijt gek ni la a’vlup er le mefinanser ni la &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
:A ta nenijt ni la ka medoljem &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
:U vrij ni la de olim &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
::Amen&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Lánc==&lt;br /&gt;
{{seealso|Lánc}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Vojun nát, eráv bálot&lt;br /&gt;
:Townon úk svútutolas&lt;br /&gt;
:Townon krišpót atja&lt;br /&gt;
:Townon šalja toljas&lt;br /&gt;
:Džú bálot džu pánot&lt;br /&gt;
:Lakfadžo vojay vojunon banfadžáro bágwo kál&lt;br /&gt;
:Ši vojay vojunyojon plačoy gwalč&lt;br /&gt;
:Džu vój vojunyajon plajačanay mijo gwalčen&lt;br /&gt;
:Ši vojo onás gorávtjámás ét majv&lt;br /&gt;
:Ýbo vojo ód ono gráwno nálutol.&lt;br /&gt;
:Amen&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==[[Leet_Speak|L337 5q34Ҟ]]==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:0ύЯ ph4th3r N ん3\/N,&lt;br /&gt;
:L33+ 1z ur N￥m,&lt;br /&gt;
:ur Ӄ1n6|)0mz h3Я3 nao,&lt;br /&gt;
:u 90んん4 cl00 vv47 u w4んん4 cl00,&lt;br /&gt;
:0n 34r+ん L13k n ん3\/N.&lt;br /&gt;
:L37z 34+ 2d4y l13k d4 07hЯ d31,&lt;br /&gt;
:461v h0w3r fragz &amp;amp; pks plz,&lt;br /&gt;
:&amp;amp; wii vv1LL 461v3 d4 w0nz dat phr4993d u5. &lt;br /&gt;
:$4v3 uz phr0m d4 fl00d,&lt;br /&gt;
:&amp;amp; 41$0 phr0m d4 L337 3v!|_.&lt;br /&gt;
:4ym3んz.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Lišěč==&lt;br /&gt;
{{seealso|Lišěč}}&lt;br /&gt;
{|&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
:&amp;lt;center&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Latin alphabet&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
:&lt;br /&gt;
:Fial Ipa, ktõr õłokotë tajväka&lt;br /&gt;
:sanktakammë leel nimien&lt;br /&gt;
:mënnajast leel küningrik&lt;br /&gt;
:tĕdaekemmë leel vylen&lt;br /&gt;
:śo tajväka, śo mälmake&lt;br /&gt;
:đnes antajatë fiam đnesmasen lĕjpäen&lt;br /&gt;
:õnt fergepejetë fial velkĕnesen&lt;br /&gt;
:śo fi fergepekemmë fial velketelnesem&lt;br /&gt;
:õnt ĕłi oğiatojotë ferśukedenë&lt;br /&gt;
:õnt svobõdojotë fian pakadaţë&lt;br /&gt;
:Amen&lt;br /&gt;
||&lt;br /&gt;
:&amp;lt;center&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Cyrillic alphabet&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
:&lt;br /&gt;
:Фиал Ипа, ктõр õљокотё тайвäка&lt;br /&gt;
:санктакаммё леел нимиен&lt;br /&gt;
:мённайаст леел кÿнингрик&lt;br /&gt;
:тĕдаекеммё леел вылен&lt;br /&gt;
:зо тайвäка, зо мäлмаке&lt;br /&gt;
:ћнес антайатё фиам ћнесмасен лĕйпäен&lt;br /&gt;
:õнт фергепейетё фиал велкĕнесен&lt;br /&gt;
:зо фи фергепекеммё фиал велкетелнесем&lt;br /&gt;
:õнт ĕљи ођиатойотё ферзукеденё&lt;br /&gt;
:õнт свобõдойотё фиан пакадаθё&lt;br /&gt;
:Амен&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Keβag==&lt;br /&gt;
{{seealso|Keβag}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Fät man, lë beş ë pöt taɸ ë nheμet&#039;&lt;br /&gt;
:lo seintsat ë seɸot&#039;u ðo&lt;br /&gt;
:qeşa e dewönhoxul ðo&lt;br /&gt;
:ër sat&#039;a ë pełäk do&lt;br /&gt;
:aże taɸ ë nheμet&#039;, aże taɸ ë nhujm&#039;&lt;br /&gt;
:ovinë manheşë ekys ë nałecu ekyşoru μan&lt;br /&gt;
:cë danosë en μyg μan&lt;br /&gt;
:lo danos aże en μyɣocuv μan&lt;br /&gt;
:cë μë phonë manhëm taɸ ë rhejżaxaş&lt;br /&gt;
:aca püksatё manhëm renh e-ekwaň.&lt;br /&gt;
:Amen&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Teycil==&lt;br /&gt;
{{seealso|Teycil}}&lt;br /&gt;
:Paycil, jsomnajs hœjcoir væ&lt;br /&gt;
:zulev jsuveno lea&lt;br /&gt;
:ga ayro bolmadanev&lt;br /&gt;
:malev nā lea&lt;br /&gt;
:jsomnajs me ehrenajs&lt;br /&gt;
:moljga luie molojzunour mujxel ga beih&lt;br /&gt;
:me jqœnūl ga gjrebeih&lt;br /&gt;
:polajs-ajga jqœnosæcūl gjrebō lea&lt;br /&gt;
:me pîrojgīne xo le ga doikot vā&lt;br /&gt;
:tu jræsīne jcon le ga jzineih vā&lt;br /&gt;
:Amēn&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Nician==&lt;br /&gt;
{{seealso|Nician}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Il nost pat&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Il nost pat, chi ses nis ceis,&lt;br /&gt;
:Saintifcat sie’l tu nom.&lt;br /&gt;
:Venì’l tu regn.&lt;br /&gt;
:Se face la tue volontat,&lt;br /&gt;
:Nis ceis com sope la terre.&lt;br /&gt;
:Oz dànos il nost pan cottizan.&lt;br /&gt;
:E dimìttenos is nosts dèvits,&lt;br /&gt;
:Com ezze nos dimittius ais nosts devitoes.&lt;br /&gt;
:E n’indùcenos in teumtazion,&lt;br /&gt;
:Veò lìveanos da male.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Brithenig==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Nustr Padr, ke sia i llo chel,&lt;br /&gt;
:sia senghid tew nôn,&lt;br /&gt;
:gwein tew rheon,&lt;br /&gt;
:sia ffaeth tew wolont,&lt;br /&gt;
:syrs lla der sig i llo chel.&lt;br /&gt;
:Dun nustr pan diwrnal a nu h-eidd;&lt;br /&gt;
:e pharddun llo nustr phechad a nu,&lt;br /&gt;
:si nu pharddunan llo nustr phechad.&lt;br /&gt;
:E salw nu di&#039;ll temp di drial,&lt;br /&gt;
:mai llifr nu di&#039;ll mal.&lt;br /&gt;
:Per ill rheon, ill cofaeth e lla leir es ill tew, per segl e segl.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Kerno==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:a Phazeoir Nusteor que bias &#039;n y ceues;&lt;br /&gt;
:foreth noef il tew nom;&lt;br /&gt;
:gouenyes il tew camouils;&lt;br /&gt;
:foreth fès la teva gouoluntáts&lt;br /&gt;
:en lâ derra cuomo &#039;ny ceues;&lt;br /&gt;
:danos-el osdia le nusteor panèn cuotidièn;&lt;br /&gt;
:dimeti y nusteor dheuz&lt;br /&gt;
:cuomo dimitemus ai nusteor dheutoeres;&lt;br /&gt;
:et ne nus attrayer rhen al tentación,&lt;br /&gt;
:mays eliveránus des val.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Old High Jermench==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:fatzar nôstar cî es in câlîs&lt;br /&gt;
:seiaz cunsantzîts noum twou&lt;br /&gt;
:wienaz rin twou&lt;br /&gt;
:seiaz cundahtûts wuontzats twâ&lt;br /&gt;
:siht in câl ah in zerra&lt;br /&gt;
:fân nôstar côsitân ta nous houd&lt;br /&gt;
:ez ferdouna nous ôdsa nôstra&lt;br /&gt;
:siht ez nus ferdounams ôdintîs nôstrîs&lt;br /&gt;
:ez nei nus intûtzas in zinhôn&lt;br /&gt;
:mâhs liura nus tei mâl&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Talarian==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:elemtilenopâtar&lt;br /&gt;
:sánctyata tawas xonomar-ca-he&lt;br /&gt;
:wewóytâ hanirfanar-ca-he&lt;br /&gt;
:pepelewórkâ tawas walar-ca-he&lt;br /&gt;
:hostanuššexomani-han-he&lt;br /&gt;
:elemtileno-han-he&lt;br /&gt;
:tatâhyata-me tâlcoteyel támtar-ca-he&lt;br /&gt;
:ffaffalyata-me mesas taipallanar-ca-he&lt;br /&gt;
:ffalmá cam taipallanar-ca-he&lt;br /&gt;
:anhaharxanyata-me çalarswwalana-ca-he&lt;br /&gt;
:roromyata-me tusar-te-he. Omen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Heavenly Father&lt;br /&gt;
:and blessed-be thy name&lt;br /&gt;
:and realised-be spiritual-Rest&lt;br /&gt;
:and fullydone-be thy will&lt;br /&gt;
:and Middle-World-in-the&lt;br /&gt;
:and Heavens-in-the&lt;br /&gt;
:and give us each-day godly-gift-the&lt;br /&gt;
:and wash us our spiritual-separation&lt;br /&gt;
:and we wash their spiritual-separation&lt;br /&gt;
:and burden-not us heavenly-adjudication-by&lt;br /&gt;
:and guide us evil-out-from&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==LΙΝҀΟΥΑ LΟΥϹΑΡ / Loucarian==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:ΝЄΜЄΤ ϚΟϚΠЄІΤΟ ΠѠΔΙϹ ῙϹ ϹΑΤΑ ΜΑϹϹΑΡЄΙΡЄ : ЄΤΤΙ ΠЄJЄΤΟ ῙϹ:&lt;br /&gt;
:ЄΝΑΜϜЄΡϜЄΡ ΤΙΜ ΜΑϹϹΑΡЄΙΡЄ ϹΟΥΔЄΙЄΡЄ ΙϹΑ:&lt;br /&gt;
:ΑΒΒΑ ΝΑϚϚЄΡ ЄΝ ϚΑΜΑΥΑΝΑΜ ΝΑ&lt;br /&gt;
:ϘЄΔΔЄϹ ΑL ΝΟΜΟΝ ΔΙ ΤΙΜЄΤ&lt;br /&gt;
:ϚѠΠΠЄΡЄ ΑL ΝΟΥΜΜЄΝ ΔΙ ΤΙ ΠѠΔЄϘϹ ΦЄϹΤΙΝΑΜ&lt;br /&gt;
:ΟΥΤΤΑΤΟ ϜΑΔ ΑL ΑLΦΑϹ ΔΙ ΤΙ ЄΙΜ ЄΝ ΑL ΤΙΡ ЄΙΜ ЄΝ ΑL ΠΑΡΑΔЄΙϚΙΑΜ&lt;br /&gt;
:ϹϜЄΡϹΑΡЄ ΤΙ ΑΔΙϹ ΝΑϚϚЄΡ ЮΤΙΜ ΑL ΠΟΥΝΤΙΜ ϹΑϚϹΟΥΜНΝЄϹ ΔΙ ΝΑϚϚЄΡ&lt;br /&gt;
:ΔЄΜЄΤЄΡЄ ΤΙΜ ΑL ΙϹΑΙϹΑ ΝΟΒΟΝ ΔΙ ΝΑϚϚЄΡ ϘΟΥЄΜ ΝΑϹ ΔЄΜЄΤЄΡЄ ΑL ΝΑΜΑΔЄΡΑΜ ΔΙ ΝЄϚϚЄΡ&lt;br /&gt;
:ΜΙΡЄ ΔΟΥϹЄΡЄ ΝΑϚϚЄΡ ΑΔΙϹ ΠЄΙΡΑϚΜΟΜ&lt;br /&gt;
:ΜΙΡЄ ΔН ϹѠΙΡЄ ΤΙΜ ΝΑϚϚЄΡ ΑΔ ΙΝJΟΥΔΙϚϚΙΑΜ. ѨΜΙΝ.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:They ask to Jesus concerning to pray; and said Jesus:&lt;br /&gt;
:Whenever you pray say this:&lt;br /&gt;
:Father of us in-heaven-in&lt;br /&gt;
:holy the name of you&lt;br /&gt;
:become the heavenly-realm of you with fast&lt;br /&gt;
:go done the will of you as in the earth as in the paradise&lt;br /&gt;
:give you towards us today the bread of-everyday of us&lt;br /&gt;
:wipe-away you the this-here sin of us as we wipe-away the sinship of them&lt;br /&gt;
:do-not lead us towards temptation&lt;br /&gt;
:do-not but put you us to trial. amen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==(Modern) Ialacian==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Yamono Fadatheudeur inmiso hedeveudeun,&lt;br /&gt;
:leteyim no nekem bi aneurshta.&lt;br /&gt;
:Leteyim no kidingdeudeum kam,&lt;br /&gt;
:leteyim kiena waonteyim fu hapeun bi dushta&lt;br /&gt;
:onmiso eukeurtheu asoru biya dushta inmiso hedeveudeun.&lt;br /&gt;
:Giveyim pamo tisoneun yamono neunlimiso beurekedeu.&lt;br /&gt;
:Forgiveyim pamo aru yamono sikinsi&lt;br /&gt;
:jesteumiso asoru haveyamo alsorumiso forgiveushta taseto kien sin agensteumiso pamo.&lt;br /&gt;
:Kipeyim pamo feurommiso faollinggeu intumiso sikin kienu biyamo tempeushta.&lt;br /&gt;
:Seiveyim pamo feurommiso lo iveulmung in; &lt;br /&gt;
:foru lo kidingdeudeum, lo padauweudeur, toru lo geulodoridi bi yimno, forueveurmiso. Amen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==(Modern) Avelian==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Camo no Fadatheudeur inmiseot hedeveudeun,&lt;br /&gt;
:cim letnida no netem bimnida-aneurnidayo.&lt;br /&gt;
:Cim letnida no kidingdeudeum kamao,&lt;br /&gt;
:cim letnida kimnat weontnida hapeunao bimnida-dumnidayo&lt;br /&gt;
:onmiseot euteurtheu cometeo ca bimnida-dumnidayo inmiseot hedeveudeun.&lt;br /&gt;
:Cim givnida camo koretien camo no tienlimiseot beureted.&lt;br /&gt;
:Cim forgivnida camo ateo camo no sitin&lt;br /&gt;
:jestmiseot cometeo camo alsuteomiseot forgivnijiyo il kim sinnida agenstmiseot camo.&lt;br /&gt;
:Cim kipnida camo feurommiseot feolshao intumiseot sitin kimnut camo bimnida-tempnidayo.&lt;br /&gt;
:Cim seivnida camo feurommiseot iveulmang il; &lt;br /&gt;
:feteo kidingdeudeum, padauweudeur, kuteo geulodoridi biseo cim no, kuteoeveurmiseot. Emen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Bu&#039;ochia==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Njosto padrón, kia asta an chiellium &lt;br /&gt;
:Chea sjen nom asta sancituri &lt;br /&gt;
:Chea sjen raliam venvi &lt;br /&gt;
:Chea sjen volosón asta naochi &lt;br /&gt;
:Ser terrum sem ser chiellium &lt;br /&gt;
:Dunnavi-noasta azi njosto pani je chachi uro &lt;br /&gt;
:Pardanvi njostosi ovenchuvati &lt;br /&gt;
:Ser noasta pardunomós achi ere ellum kia noasta uvos ovensuvasa &lt;br /&gt;
:Lel nen noasta inducha teminotium &lt;br /&gt;
:Masi leberani noasta ochje malum. &lt;br /&gt;
:Aminan&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==[[Nyenglisk]]==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Ár faður ín hevinað,&lt;br /&gt;
:Halóað er þín nam,&lt;br /&gt;
:þín kingdom kome,&lt;br /&gt;
:þín vil er makað,&lt;br /&gt;
:on erðað as ín hevinað.&lt;br /&gt;
:Give víð tilda ár dali bred.&lt;br /&gt;
:Forgive víð, ár sina&lt;br /&gt;
:As ví forgive þata, som sin eje víð&lt;br /&gt;
:Save ví fro tímiðum af trialað&lt;br /&gt;
:o delive ví fro ývilað&lt;br /&gt;
:[For kingdomiðum, páeriðum, o glóríðum er þíns ná o for evur. Amen.]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==[[Solaric]]==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Fòrr ewo nhebn,&lt;br /&gt;
:neem Yöö yehöle,&lt;br /&gt;
:rüü Yöö yesiwoikèm&lt;br /&gt;
:weu Yöö yesiwoigeedü&lt;br /&gt;
:nadwol loi nhebn.&lt;br /&gt;
:yügevusye daalebreed ewo tadee.&lt;br /&gt;
:Yüfgevus eemyesen ewo,&lt;br /&gt;
:loi wifgevem daa deesen ngeets us.&lt;br /&gt;
:Yüseevys frè jentaam,&lt;br /&gt;
:an yübrengus frè ivu.&lt;br /&gt;
:[Kèz ödrüü, edpawo, &#039;n odgloi deeyööz&lt;br /&gt;
:nyo &#039;n freve. Amen.]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Intrekómi==&lt;br /&gt;
:Món Pápa ínno ávno,&lt;br /&gt;
:ton nomí es holíninó,&lt;br /&gt;
:ton ressilénto komí,&lt;br /&gt;
:Te hi esóno finí,&lt;br /&gt;
:ono l’Érti se ínno ávno.&lt;br /&gt;
:Áttū ma’ món díni bréto sedí.&lt;br /&gt;
:Forgívū món sína per mas&lt;br /&gt;
:se  ma forgíva la pópla ki sí kon mas.&lt;br /&gt;
:Sévū mas de l’hóro di triálo&lt;br /&gt;
:ve delíverū mas de la vílo.&lt;br /&gt;
:[Per la ressilénto, la póvro, ve la glóro es ton&lt;br /&gt;
:adéssi ve per etérni. Ámen.]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Theudo==&lt;br /&gt;
:Than pár ágí,yrth thí inn yln,&lt;br /&gt;
:yrth than avn ádích ogam,&lt;br /&gt;
:Kumadth than unkrig ádích, &lt;br /&gt;
:Mymeridth than abad ádích,&lt;br /&gt;
:Onn jorder ek inn yln.&lt;br /&gt;
:Gefathí égí than yndé broth ágí&lt;br /&gt;
:ug yrdylathí égí thaí egání ágí,&lt;br /&gt;
:ek yrdylath égí étí dach égánath alyn égí.&lt;br /&gt;
:ug dá burdithí égí dá díchossen,&lt;br /&gt;
:ach durthí égí am drogh.&lt;br /&gt;
:[Lí yrth sy than unkrig ádích, than ubres ug than gylá. Líny ug y. Amen]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==[[Sandic]] (Kémani)== &lt;br /&gt;
:Pé da aŵ pa lēyar,&lt;br /&gt;
:Daeyui obatara béenú pé,&lt;br /&gt;
:Béno pé obaféd,&lt;br /&gt;
:Wîc pé obatoka,&lt;br /&gt;
:Ó ba imprîâ obatokara ŵhé pa ân.&lt;br /&gt;
:Ŵian ta damdabin jémohnin otiab opétora,&lt;br /&gt;
:Ta lenadabin aŵin otiab opéfama,&lt;br /&gt;
:Ta kémabin, ŵiab opur, otiab opéfama.&lt;br /&gt;
:Ŵian opéneot ma ân aŵtewîc ân ma dabin lenain,&lt;br /&gt;
:A ŵiab frn wîc ân ma dabin akenoin opéjjémz.&lt;br /&gt;
:[Pa skra jébi- Ba imprîâ frn pé batara, iné wî ba béno, iné wî ba auzeract,  &lt;br /&gt;
:Gre kala, jéb obatara,]&lt;br /&gt;
:Lēamian&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==[[Dmezk]]==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Boja,&lt;br /&gt;
:Pani morosza muno metsa&lt;br /&gt;
:Muno motsekune asza&lt;br /&gt;
:Urhdu murez munazi otso numira fujarez arhmede,&lt;br /&gt;
:ko drokesza murez numira lofurajizy,&lt;br /&gt;
:Kru murez drokesza murez furetez dusz lek e murez muteke.&lt;br /&gt;
:Ko furetez murez enu umz ki dorake.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==[[Parra]]==&lt;br /&gt;
{|&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
:&amp;lt;center&amp;gt;&#039;&#039;Latin:&#039;&#039;&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
:Papa denes, ce da a seli,&lt;br /&gt;
:Noma dedi esi santo fa fara.&lt;br /&gt;
:Sarso dedi fa veni,&lt;br /&gt;
:Vola dedi esi fa fara, tanta a sinla, tanta a seli.&lt;br /&gt;
:Ves den, xat de den per nos dada,&lt;br /&gt;
:E debiti denes perona, tanta nos perona emedebiti denes.&lt;br /&gt;
:E a temta nos ne conduşu,&lt;br /&gt;
:Ma nos escer de saló fara.  Amén&lt;br /&gt;
||&lt;br /&gt;
:&amp;lt;center&amp;gt;&#039;&#039;Cyrillic:&#039;&#039;&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
:Папа дэнэс кэ да а сэли,&lt;br /&gt;
:Нома дэди эси санто фа фара.&lt;br /&gt;
:Сарсо деди фа вени,&lt;br /&gt;
:Вола деди эси фа фара, танта а синла, танта а сэли.&lt;br /&gt;
:Вес ден, хат де ден пер нос дада,&lt;br /&gt;
:Э девити денес перона, танта нос перона эмэдебити денес.&lt;br /&gt;
:Э а тэмта нос нэ кондушу,&lt;br /&gt;
:Ма нос эскещэ дэ салӧ фара.  Амӭн.&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==[[Kihā́mmic]]==&lt;br /&gt;
&amp;lt;u&amp;gt;&#039;&#039;&#039;Kihā́mmic Millenium Bible&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/u&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;u&amp;gt;Gloss&amp;lt;/u&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;9 Vámû náčûm hekóš fáz kašā́ etômá: mnốmô Dárat kétômô yû́n Yégkhāne sói, danamá tīdá sōramá séi.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
9 You (&amp;lt;span style=&amp;quot;font-variant: small-caps;&amp;quot;&amp;gt;n pl nom&amp;lt;/span&amp;gt;) have to (&amp;lt;span style=&amp;quot;font-variant: small-caps;&amp;quot;&amp;gt;pres n pl&amp;lt;/span&amp;gt;) pray (&amp;lt;span style=&amp;quot;font-variant: small-caps;&amp;quot;&amp;gt;inf&amp;lt;/span&amp;gt;) how (&amp;lt;span style=&amp;quot;font-variant: small-caps;&amp;quot;&amp;gt;conj&amp;lt;/span&amp;gt;) according to (&amp;lt;span style=&amp;quot;font-variant: small-caps;&amp;quot;&amp;gt;conj&amp;lt;/span&amp;gt;) this (&amp;lt;span style=&amp;quot;font-variant: small-caps;&amp;quot;&amp;gt;f sing gen&amp;lt;/span&amp;gt;): our (&amp;lt;span style=&amp;quot;font-variant: small-caps;&amp;quot;&amp;gt;m sing nom&amp;lt;/span&amp;gt;) Father (&amp;lt;span style=&amp;quot;font-variant: small-caps;&amp;quot;&amp;gt;m sing nom&amp;lt;/span&amp;gt;) who (&amp;lt;span style=&amp;quot;font-variant: small-caps;&amp;quot;&amp;gt;m sing nom&amp;lt;/span&amp;gt;) in (&amp;lt;span style=&amp;quot;font-variant: small-caps;&amp;quot;&amp;gt;prep&amp;lt;/span&amp;gt;) Heaven (&amp;lt;span style=&amp;quot;font-variant: small-caps;&amp;quot;&amp;gt;m sing prep&amp;lt;/span&amp;gt;) be (&amp;lt;span style=&amp;quot;font-variant: small-caps;&amp;quot;&amp;gt;pres m sing&amp;lt;/span&amp;gt;), your (&amp;lt;span style=&amp;quot;font-variant: small-caps;&amp;quot;&amp;gt;f sing nom&amp;lt;/span&amp;gt;) name (&amp;lt;span style=&amp;quot;font-variant: small-caps;&amp;quot;&amp;gt;f sing nom&amp;lt;/span&amp;gt;) holy (&amp;lt;span style=&amp;quot;font-variant: small-caps;&amp;quot;&amp;gt;f sing nom&amp;lt;/span&amp;gt;) be (&amp;lt;span style=&amp;quot;font-variant: small-caps;&amp;quot;&amp;gt;pres f sing&amp;lt;/span&amp;gt;).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;10 Ī́tnômô Yegašā́n ôfót, ī́tnûm yón lé Gántre yā́ yû́n Yégkhāne tróp verázamô.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
10 Your (&amp;lt;span style=&amp;quot;font-variant: small-caps;&amp;quot;&amp;gt;m sing nom&amp;lt;/span&amp;gt;) Kingdom (&amp;lt;span style=&amp;quot;font-variant: small-caps;&amp;quot;&amp;gt;m sing nom&amp;lt;/span&amp;gt;) come (&amp;lt;span style=&amp;quot;font-variant: small-caps;&amp;quot;&amp;gt;fut imp m sing&amp;lt;/span&amp;gt;), yours (&amp;lt;span style=&amp;quot;font-variant: small-caps;&amp;quot;&amp;gt;m sing nom&amp;lt;/span&amp;gt;) on (&amp;lt;span style=&amp;quot;font-variant: small-caps;&amp;quot;&amp;gt;prep&amp;lt;/span&amp;gt;) the (&amp;lt;span style=&amp;quot;font-variant: small-caps;&amp;quot;&amp;gt;m sing prep&amp;lt;/span&amp;gt;) Earth (&amp;lt;span style=&amp;quot;font-variant: small-caps;&amp;quot;&amp;gt;m sing prep&amp;lt;/span&amp;gt;) as (&amp;lt;span style=&amp;quot;font-variant: small-caps;&amp;quot;&amp;gt;adv&amp;lt;/span&amp;gt;) in (&amp;lt;span style=&amp;quot;font-variant: small-caps;&amp;quot;&amp;gt;prep&amp;lt;/span&amp;gt;) Heaven (&amp;lt;span style=&amp;quot;font-variant: small-caps;&amp;quot;&amp;gt;m sing prep&amp;lt;/span&amp;gt;) be (&amp;lt;span style=&amp;quot;font-variant: small-caps;&amp;quot;&amp;gt;fut imp m sing&amp;lt;/span&amp;gt;) do (&amp;lt;span style=&amp;quot;font-variant: small-caps;&amp;quot;&amp;gt;past part m sing nom&amp;lt;/span&amp;gt;).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;11 Klûrû́vû pā́dû yû́n étôme klûrét mámô stagaþố.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
11 Daily (&amp;lt;span style=&amp;quot;font-variant: small-caps;&amp;quot;&amp;gt;n sing nom&amp;lt;/span&amp;gt;) bread (&amp;lt;span style=&amp;quot;font-variant: small-caps;&amp;quot;&amp;gt;n sing nom&amp;lt;/span&amp;gt;) on (&amp;lt;span style=&amp;quot;font-variant: small-caps;&amp;quot;&amp;gt;prep&amp;lt;/span&amp;gt;) this (&amp;lt;span style=&amp;quot;font-variant: small-caps;&amp;quot;&amp;gt;f sing prep&amp;lt;/span&amp;gt;) day (&amp;lt;span style=&amp;quot;font-variant: small-caps;&amp;quot;&amp;gt;f sing prep&amp;lt;/span&amp;gt;) we (&amp;lt;span style=&amp;quot;font-variant: small-caps;&amp;quot;&amp;gt;n pl all&amp;lt;/span&amp;gt;) give (&amp;lt;span style=&amp;quot;font-variant: small-caps;&amp;quot;&amp;gt;imp m sing&amp;lt;/span&amp;gt;).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;12 Yanošố mánômā solgkhámā yā́ mánômā solgkhonámā mámû yanû́m.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
12 Pardon (&amp;lt;span style=&amp;quot;font-variant: small-caps;&amp;quot;&amp;gt;imp m sing&amp;lt;/span&amp;gt;) our (&amp;lt;span style=&amp;quot;font-variant: small-caps;&amp;quot;&amp;gt;m pl acc&amp;lt;/span&amp;gt;) debt (&amp;lt;span style=&amp;quot;font-variant: small-caps;&amp;quot;&amp;gt;m pl acc&amp;lt;/span&amp;gt;) as (&amp;lt;span style=&amp;quot;font-variant: small-caps;&amp;quot;&amp;gt;adv&amp;lt;/span&amp;gt;) our (&amp;lt;span style=&amp;quot;font-variant: small-caps;&amp;quot;&amp;gt;m pl acc&amp;lt;/span&amp;gt;) debtor (&amp;lt;span style=&amp;quot;font-variant: small-caps;&amp;quot;&amp;gt;m pl acc&amp;lt;/span&amp;gt;) we (&amp;lt;span style=&amp;quot;font-variant: small-caps;&amp;quot;&amp;gt;n pl nom&amp;lt;/span&amp;gt;) pardon (&amp;lt;span style=&amp;quot;font-variant: small-caps;&amp;quot;&amp;gt;pres n pl&amp;lt;/span&amp;gt;).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;13 Ôyán nárstûnô mámā ôkradžôtố bán é ayán eutá mámā čulūtố paškomá ī́tnûm sói lố čanák é lố tūkál ə́tə tôvánə džā́zə. Amén.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
13 To (&amp;lt;span style=&amp;quot;font-variant: small-caps;&amp;quot;&amp;gt;prep&amp;lt;/span&amp;gt;) temptation (&amp;lt;span style=&amp;quot;font-variant: small-caps;&amp;quot;&amp;gt;m sing all&amp;lt;/span&amp;gt;) we (&amp;lt;span style=&amp;quot;font-variant: small-caps;&amp;quot;&amp;gt;n pl acc&amp;lt;/span&amp;gt;) lead (&amp;lt;span style=&amp;quot;font-variant: small-caps;&amp;quot;&amp;gt;imp m sing&amp;lt;/span&amp;gt;) not (&amp;lt;span style=&amp;quot;font-variant: small-caps;&amp;quot;&amp;gt;neg&amp;lt;/span&amp;gt;) and (&amp;lt;span style=&amp;quot;font-variant: small-caps;&amp;quot;&amp;gt;conj&amp;lt;/span&amp;gt;) from (&amp;lt;span style=&amp;quot;font-variant: small-caps;&amp;quot;&amp;gt;prep&amp;lt;/span&amp;gt;) evil (&amp;lt;span style=&amp;quot;font-variant: small-caps;&amp;quot;&amp;gt;m sing abl&amp;lt;/span&amp;gt;) we (&amp;lt;span style=&amp;quot;font-variant: small-caps;&amp;quot;&amp;gt;n pl acc&amp;lt;/span&amp;gt;) save (&amp;lt;span style=&amp;quot;font-variant: small-caps;&amp;quot;&amp;gt;imp m sing&amp;lt;/span&amp;gt;) because (&amp;lt;span style=&amp;quot;font-variant: small-caps;&amp;quot;&amp;gt;conj&amp;lt;/span&amp;gt;) yours (&amp;lt;span style=&amp;quot;font-variant: small-caps;&amp;quot;&amp;gt;m sing nom&amp;lt;/span&amp;gt;) be (&amp;lt;span style=&amp;quot;font-variant: small-caps;&amp;quot;&amp;gt;pres m sing&amp;lt;/span&amp;gt;) the (&amp;lt;span style=&amp;quot;font-variant: small-caps;&amp;quot;&amp;gt;m sing nom&amp;lt;/span&amp;gt;) power (&amp;lt;span style=&amp;quot;font-variant: small-caps;&amp;quot;&amp;gt;m sing nom&amp;lt;/span&amp;gt;) and (&amp;lt;span style=&amp;quot;font-variant: small-caps;&amp;quot;&amp;gt;conj&amp;lt;/span&amp;gt;) the (&amp;lt;span style=&amp;quot;font-variant: small-caps;&amp;quot;&amp;gt;m sing nom&amp;lt;/span&amp;gt;) glory (&amp;lt;span style=&amp;quot;font-variant: small-caps;&amp;quot;&amp;gt;m sing nom&amp;lt;/span&amp;gt;) for (&amp;lt;span style=&amp;quot;font-variant: small-caps;&amp;quot;&amp;gt;prep&amp;lt;/span&amp;gt;) all (&amp;lt;span style=&amp;quot;font-variant: small-caps;&amp;quot;&amp;gt;m sing term&amp;lt;/span&amp;gt;) time (&amp;lt;span style=&amp;quot;font-variant: small-caps;&amp;quot;&amp;gt;m sing term&amp;lt;/span&amp;gt;). Amen (&amp;lt;span style=&amp;quot;font-variant: small-caps;&amp;quot;&amp;gt;adv&amp;lt;/span&amp;gt;).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==[[Hellingijø]]==&lt;br /&gt;
:anseraz faþiriz, hwaz in itim oranï biuziz,&lt;br /&gt;
:haggiðiz þinaz onamaz sijeza.&lt;br /&gt;
:þinaz bazilidomaz kwemiða,&lt;br /&gt;
:þinaz bulizi ana þe gerþi &lt;br /&gt;
:hwo ana þo oranï þuriða.&lt;br /&gt;
:anseraz hemerilikazini itini arþizi tohemeri gebeniza&lt;br /&gt;
:andi anseraz hamaritï sigihoriza,&lt;br /&gt;
:hwo wiz itini sundarï anagagin anziz sighoram.&lt;br /&gt;
:andi to itinø hagadomiziz de-agiza&lt;br /&gt;
:haldiz þinaz fram itinø ubiliziz siziza.&lt;br /&gt;
:amen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==[[Aquarian]]==&lt;br /&gt;
:Ayter oosen, dar yas dh&#039;indra,&lt;br /&gt;
:Wennick yas ya hennell ov;&lt;br /&gt;
:Erras a h-affy hoyrick ov;&lt;br /&gt;
:Voon erreth surrys; &lt;br /&gt;
:Ar channal, say ar indra.&lt;br /&gt;
:Acketh y&#039;oos keenow gakeener scran os.&lt;br /&gt;
:Ga vargeth y&#039;oos affickes os,&lt;br /&gt;
:Sinda chy a vargy heem dar affickash dhe goorth oos.&lt;br /&gt;
:Ga harrenneth y&#039;oos nee dhe gunther;&lt;br /&gt;
:Madge nashneemeth y&#039;oos oo leen.&lt;br /&gt;
:Amen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==[[Tanrian]]==&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Patro Nostra&#039;&#039;&#039; - &#039;&#039;(a version)&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:Patro nostra, qui esta in ceal&lt;br /&gt;
:Santificat esta nomen teu&lt;br /&gt;
:Regno teu venira&lt;br /&gt;
:Voro teu sera fazut&lt;br /&gt;
:Sur Terra ca esta in ceal&lt;br /&gt;
:Donez a noi hodia nostra pan omnidia&lt;br /&gt;
:E ieştaz nostras debitos&lt;br /&gt;
:Ca ieştam nostras debitores&lt;br /&gt;
:E noi duçez non in tentazio,&lt;br /&gt;
:Ma noi liberaz del malezza.&lt;br /&gt;
:Amen&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== [[Sdrawkcab]] ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Ruo rehtaf, ohw si ni nevaeh, &lt;br /&gt;
:Dewollah eb yht enam,&lt;br /&gt;
:Yht modgnik emoc,&lt;br /&gt;
:Yht lliw eb enod, &lt;br /&gt;
:No Htrae sa ti si ni Nevaeh&lt;br /&gt;
:Evig su siht yad ruo yliad daerb, &lt;br /&gt;
:Dna evigrof su ruo snis, &lt;br /&gt;
:Sa ew evigrof esoht ohw nis tsniaga su. &lt;br /&gt;
:Dael su ton otni noitatpmet,&lt;br /&gt;
:Tub reviled su morf live, &lt;br /&gt;
:Rof eniht si eht modgnik, eht werop dna eht yrolg, &lt;br /&gt;
:Rof reve dna reve, &lt;br /&gt;
:Nema!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==[[Bisla&#039;ikh]]==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;In Bisla&#039;ikh Script&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Дӑтэвӑнђоҏю, ќерђКӑлэӑн,&lt;br /&gt;
:Овэеђэда кӑлэмӑнта,&lt;br /&gt;
:Ќоралусвађэда, ҏэвӑнђадтеђбува,&lt;br /&gt;
:Дежэђэда, гушанђэда, ҏантэнкђаҏђбувӑ,&lt;br /&gt;
:ГтюђЭҏпэх, лэкэнӑ скђКӑлэӑн,&lt;br /&gt;
:Бӑлшӑђэда ск&#039;оҏю эн левенӑ павђлучӑн,&lt;br /&gt;
:Бӑлшӑђэда ск&#039;оҏю эн сэќ спучӑшђэда,&lt;br /&gt;
:Бӑлшӑђэда ск&#039;оҏю эн мусэнђэда,&lt;br /&gt;
:Ос лунӑмачэђэда скђоҏю эн мусэнђэда, ю мусэнђоҏюђбувӑ обаяђеда!&lt;br /&gt;
:Спрэнкђэдађбувӑ веж скђмӑлхӑнӑ, эмп cпрэнкђэдађбувӑ ҏобуђковӑтэ ос ҏобуђмӑлхӑнӑ!&lt;br /&gt;
:Аҏ Ќоралусвађэда, энугяђэда, сэќђэда,&lt;br /&gt;
:Яу сэќоҏу,&lt;br /&gt;
:Cпӑяђэду!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;In Roman Script&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Dativan&#039;orryu, xer&#039;Kalian,&lt;br /&gt;
:Ovie&#039;idu kalimanthu,&lt;br /&gt;
:Xorulirsvu&#039;idu, rrivan&#039;udthe&#039;birva,&lt;br /&gt;
:Dezhi&#039;idu, girshun&#039;idu, rrunthing&#039;urr&#039;birva,&lt;br /&gt;
:Gthyu&#039;Irrfikh, likina sg&#039;Kalian,&lt;br /&gt;
:Balsha&#039;idu sg&#039;orryu in levena puv&#039;lirchan,&lt;br /&gt;
:Balsha&#039;idu sg&#039;orryu in six sfirchash&#039;idu,&lt;br /&gt;
:Balsha&#039;idu sg&#039;orryu in mirsin&#039;idu,&lt;br /&gt;
:Os lirnamuchi&#039;idu sg&#039;orryu in mirsin&#039;idu, yu mirsin&#039;orryu&#039;birva obuya&#039;idu!&lt;br /&gt;
:Sfring&#039;idu&#039;birva vezh sg&#039;malkhana, imf sfring&#039;idu&#039;birva rrobir&#039;kovati os rrobir&#039;malkhana!&lt;br /&gt;
:Urr Xorulirsvu&#039;idu, inirgya&#039;idu, six&#039;idu,&lt;br /&gt;
:Yair sixorrir,&lt;br /&gt;
:Sfaya&#039;idir!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Translation&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Our father, in heaven,&lt;br /&gt;
:Your name is Sacred,&lt;br /&gt;
:Your kingdom, it comes,&lt;br /&gt;
:Your wants, your needs, they shall occur, &lt;br /&gt;
:On earth, similar to heaven,&lt;br /&gt;
:you give to us now the bread of life,&lt;br /&gt;
:You give to us all your compassion,&lt;br /&gt;
:You give to us now your forgiveness,&lt;br /&gt;
:and you teach to us forgiveness, so we will forgive as you!&lt;br /&gt;
:You will not lead us to evil, but you will lead us from temptation, and evil! &lt;br /&gt;
:they are your Kingdom, Your power, your all,&lt;br /&gt;
:For all time,&lt;br /&gt;
:I pray!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==[[Qi (Irfikian Language) | Qi]]==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The Prayer to Sola: The &#039;lord&#039;s prayer&#039; equivalent in the Qilan religion of Solarriam&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Qi&#039;a Script:&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Prayer_to_Sola.png]] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Transliteration with Grammar points:&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:nalo&#039;áf qi&#039;no a&#039;a so&#039;la o&#039;za no&#039;ó-dá&#039;ó&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;pray we to sola on day(definite)&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:ra&#039;a-i&#039;infa&#039;nó da&#039;sana&#039;i lí&#039;di qo&#039;va &lt;br /&gt;
:&#039;&#039;(adv)continuous shine his light&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:ni&#039;vi&#039;da lí&#039;di vo&#039;o&#039;o qi&#039;no va&#039;lo si&#039;í&#039;i si&#039;a qo&#039;va si&#039;a qo&#039;novir&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;fill he lives our with joy and light and warmth&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:razina&#039;lo&#039;on lí&#039;di va&#039;siro&#039;á na&#039;la&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;bring forth he plants all!&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:fazi&#039;i&#039;os lí&#039;di qa&#039;a&#039;vo&#039;o-i&#039;aza-dá&#039;ó&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;sustain he herd(pl)(definite)&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:ra&#039;a-i&#039;infa&#039;nó ni&#039;vi&#039;la&#039;á lí&#039;di va&#039;lo si&#039;zaroni&#039;i qi&#039;no &lt;br /&gt;
:&#039;&#039;(adv)continuous provide he us with necessities our&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:a&#039;a nazilo&#039;o&#039;a si&#039;a ri&#039;ad&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;to eternity and day&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:qa&#039;asno&#039;oq qi&#039;no li&#039;a&#039;a&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;salute we you&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:va&#039;la&#039;a&#039;í!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;Prosper!&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Proper translation:&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:We pray to sola on this day, &lt;br /&gt;
:That his light may continuously shine. &lt;br /&gt;
:May he fill our lives with joy, light and warmth&lt;br /&gt;
:May he bring forth all plants,&lt;br /&gt;
:May he sustain the herds&lt;br /&gt;
:May he continuously provide us with what we need&lt;br /&gt;
:For eternity and a day&lt;br /&gt;
:For we salute you&lt;br /&gt;
:Prosper!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==[[Volapük]]==&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Volapük Rigik - Original Volapük&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:O Fat obas, kel binon paisaludomöz nem ola!&lt;br /&gt;
:Kömomöd monargän ola!&lt;br /&gt;
:Jenomöz vil olik, äs in sül, i su tal!&lt;br /&gt;
:Bodi obsik vädeliki givolös obes adelo!&lt;br /&gt;
:E pardolös obes debis obsik,&lt;br /&gt;
:äs id obs aipardobs debeles obas.&lt;br /&gt;
:E no obis nindukolös in tendadi;&lt;br /&gt;
:sod aidalivolös obis de bad.&lt;br /&gt;
:Jenosöd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Volapük Nulik - New Volapük&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:O Fat obas, kel binol in süls! Nem olik pasalüdükonöd!&lt;br /&gt;
:Regän ola kömonöd!&lt;br /&gt;
:Vil olik jenonöd, äsä in sül, i su tal!&lt;br /&gt;
:Givolös obes adelo bodi aldelik obsik!&lt;br /&gt;
:E pardolös obes döbotis obsik,&lt;br /&gt;
:äsä i obs pardobs utanes, kels edöbons kol obs.&lt;br /&gt;
:E no blufodolös obis,&lt;br /&gt;
:ab livükolös obis de bad!&lt;br /&gt;
:(Ibä dutons lü ol regän, e nämäd e glor jü ün laidüp.)&lt;br /&gt;
:So binosös!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Todamese==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
By [[User:Xadrezo|xadrezo]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Meqas up thèladzh [mɛqas up θəladʒ]&lt;br /&gt;
:wedy qiv [wɛɟ qiv]&lt;br /&gt;
:wey ily [wɛj iʎ]&lt;br /&gt;
:odh wediv [ɔð wɛdiv]&lt;br /&gt;
:ladzhav thècc [ladʒav θəɕ]&lt;br /&gt;
:ow melcadzhapyitsh [ɔw mɛʟadʒapjitʃ]&lt;br /&gt;
:ow um ywethèmevits [ɔw um ɥɛθəmɛvits]&lt;br /&gt;
:èwh om udh ywethèdhevits [əʍ ɔm uð ɥɛθəðɛvits]&lt;br /&gt;
:ow kèm ywethèqgadily [ɔw kɛm ɥɛθəðɛɢadiʎ]&lt;br /&gt;
:èwh ow kèny fadzhiv [əʍ ɔw kəɲ fadʒiv]&lt;br /&gt;
:èq. [əq]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==[[Calcoradish]]==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Calcoradish sample text (Lord&#039;s prayer).jpg|500px]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Latin transcription&lt;br /&gt;
:Chém e starden&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Vem stár, edur sór agøis sym naeth; a yidur.&lt;br /&gt;
:Yidur dræs vem sǿdur e zøch vendur ǿl nabel.&lt;br /&gt;
:Yidur dræs vem volnadúr ol zøch vendur adenǽl.&lt;br /&gt;
:Yidur dræs vem lygor e zøch vendur nagǿl aver laghne, den andur aver naeth.&lt;br /&gt;
:Zøch fegois e odetol vem yidur codurnedem.&lt;br /&gt;
:Zøch adegois e cǽge edur yidur modelaer e chter, corem edur yidur adegedoer vem modenódel e agor yidur.&lt;br /&gt;
:Zøch dois gorendrǽl e yidur, em decæis yidur gór modhem.&lt;br /&gt;
:Volnadúr em voldor em graneth tordýr e zøch triondor.&lt;br /&gt;
:Amen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==[[Labwese]]==&lt;br /&gt;
:Getuz-sovex&#039;Vatu pwo njebex,&lt;br /&gt;
:getuz-detu&#039;imje sanktifikate;&lt;br /&gt;
:riz-detu&#039;Krolete xri sovex;&lt;br /&gt;
:faz-detu&#039;Vile pwo zemlje kil pwo njebe.&lt;br /&gt;
:Siwodnja daz-detu sovex&#039;xlote;&lt;br /&gt;
:e prastjez-detu sovex&#039;deptex,&lt;br /&gt;
:kil prastjez-sovex sovex&#039;deptekex;&lt;br /&gt;
:njok perlimjez-detu folz pwo temptatje,&lt;br /&gt;
:e rifekez-detu takuj ploxje.&lt;br /&gt;
:Amen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==[[Mentolatian]]==&lt;br /&gt;
:zan paher, qua-dauv fí-jeuwof dauv og-quarmenom: &lt;br /&gt;
:our father, TOP.you, in the heavens you (be-)where&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:nin-fêtyom quesam omfi-secchyom, perem fí-jeuwof i-dvan, &lt;br /&gt;
:down-gaze and about-look, from in heavens your,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:arjjaguz quesam cuscuw, dauv: &lt;br /&gt;
:blessed and lovely, you&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:qua-varam pahera i-zan qua-dauv siyymnom quesam le-nes dauv khoelyos:&lt;br /&gt;
:TOP.truth father of us indeed you are and ACC.us you make.whole&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:qua-náman i-dvan, yisam he arjjagmenem:&lt;br /&gt;
:TOP.name your, that-in.particular it (is) blessed&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:qua-reget i-dvan, yisam he nin-wanmnem: &lt;br /&gt;
:TOP.realm your, that-in.particular it down-come&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:qua-wallwan i-dvan, yisam he tintenmnem: &lt;br /&gt;
:TOP.will your, that-in.partic it be beautifully done&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:nô ôg-jájomd og-qua-jwí-nô: &lt;br /&gt;
:as loc.Gea loc.TOP.Heavens as&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:qua-sómat i-zan, cabyôm dauv le-he on-nes yiyi og-yi-sunnu: &lt;br /&gt;
:TOP.bread.for.the.day of us, give you ACC.it DAT.us that LOC.this.sun/day&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:qua-erufezzí i-zan, nô suwatyôm dauv qua-nes, hessam nes suwatyos nô: &lt;br /&gt;
:TOP.sins of-us, as wash.clean you TOP.us, them we wash.clean as&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:n-dlatem sem le-nes on-piscamat dauv: &lt;br /&gt;
:NEG.put NEG ACC.us DAT.trial you&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:rats dlatem le-budem de-yi-tartar:&lt;br /&gt;
:quicker send ACC.evil to-that-yonder (away)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:n-wanmnem sem og-nes sem nenfâs.&lt;br /&gt;
:NEG.come NEG among-us no evil-doing&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==[[Roguel]]==&lt;br /&gt;
[[File:Pater-noster-roguel.PNG]]&lt;br /&gt;
:Andon burcuetnya sigie burcuteget: &lt;br /&gt;
:Ronetlinete Attokorutyo, &lt;br /&gt;
:ansiradiyabek ec&#039;ungut, &lt;br /&gt;
:onabek t&#039;amanextangut, &lt;br /&gt;
:hanyiptabek lhardagut, &lt;br /&gt;
:ronde hanodeder. &lt;br /&gt;
:Unarihat pankorutit pirkoruma. &lt;br /&gt;
:Avelkorutna ripna, &lt;br /&gt;
:avelkepkorutna ripnakder. &lt;br /&gt;
:Pesadey dumirkorimat merey ik&#039;adibikare. &lt;br /&gt;
:Guene t&#039;amanextanek, hurotek, yomonek, kolganalnuk. &lt;br /&gt;
:Amen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==[[Urban Basanawa]]==&lt;br /&gt;
Basanawa-dji:&lt;br /&gt;
: 我等之父，だいす在ん天&lt;br /&gt;
: 望爾い名為う聖りﾟがど&lt;br /&gt;
: 望爾い(王)国来む&lt;br /&gt;
: 望爾い志ゑいす成ん&lt;br /&gt;
: 在ん地如く在ん天&lt;br /&gt;
: 我等之日りﾟく食与うﾟと我等す今日&lt;br /&gt;
: 又ん赦えうﾟ我等之債&lt;br /&gt;
: 如く我等赦えわ゜と我等之負者&lt;br /&gt;
: 又ん無率ど我等す入と誘惑&lt;br /&gt;
: 但く救い我等す離ぐふぉん邪悪&lt;br /&gt;
: あめん&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oldwriting(Romanization):&lt;br /&gt;
: ur Fadder, d&#039;is an heven,&lt;br /&gt;
: hope dy name doo heeliged,&lt;br /&gt;
: hope dy kingdom kome,&lt;br /&gt;
: hope dy will wese doon&lt;br /&gt;
: an erd like an heven.&lt;br /&gt;
: ur daglik brood, geve to us fondag&lt;br /&gt;
: en fergeve ur shuldes,&lt;br /&gt;
: like wi fergevet ur beshulders&lt;br /&gt;
: en ne leed us into yuwaku&lt;br /&gt;
: ak free us weg fon evel.&lt;br /&gt;
: Amen&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pronunciation:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
: /ur &#039;fadər də is in &#039;hevən/&lt;br /&gt;
: /&#039;ho:p dai &#039;na:m du: &#039;hi:ligət/&lt;br /&gt;
: /&#039;ho:p dai &#039;kiŋdəm &#039;ko:m/&lt;br /&gt;
: /&#039;ho:p dai &#039;wil &#039;we:s &#039;du:n/&lt;br /&gt;
: /an ert laik in hevən/&lt;br /&gt;
: /ur &#039;daxlik &#039;bru:t &#039;ho:p du &#039;ge:f tə us &#039;fondax/&lt;br /&gt;
: /en fər&#039;ge:f ur &#039;ʃuldəs/&lt;br /&gt;
: /laik wi fər&#039;ge:vət ur bə&#039;ʃuldərs/&lt;br /&gt;
: /en ne &#039;li:t us intə ju&#039;waku/&lt;br /&gt;
: /ak &#039;fri: us &#039;weç fon &#039;evəl/&lt;br /&gt;
: /&#039;amen/&lt;br /&gt;
Note:&lt;br /&gt;
# the short vowels /e/, /i/, /o/, /u/ are frequently pronunced as [ɛ], [ɪ], [ɔ], [ʊ] respectively; the long vowel /a:/ is frequently pronunced as [ɑ:]&lt;br /&gt;
# the vowel in the suffix -dom(as in the word &amp;quot;kingdom&amp;quot;) can be /o/ or /ə/.&lt;br /&gt;
# /ŋ/ is frequently pronunced as [ŋk] in syllable-final position, but this only applies to words and affixes of Germanic Origin.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Ergon Gelog== &lt;br /&gt;
Вир фадхер им дос химил&lt;br /&gt;
Хаилог ис дос намо&lt;br /&gt;
Дху кунаиграих куме&lt;br /&gt;
Дху вил ис хемохт&lt;br /&gt;
Ан ердхо ваи им химил &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Romanized &lt;br /&gt;
Vir faðer im dos himil &lt;br /&gt;
Heliog iz dos namo&lt;br /&gt;
Ðu kuneingreich kume&lt;br /&gt;
Ðu vil iz hemocht&lt;br /&gt;
An erðo vei im himil&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
IPA &lt;br /&gt;
/viʁ fʌðeʁ im dαs ximil/&lt;br /&gt;
/xailαɣ iz dαs namo/&lt;br /&gt;
/ðu kunaiŋʀaiχ kumə/&lt;br /&gt;
/ðu vil iz xəmαχt/&lt;br /&gt;
/an eʀðo vai im ximil/&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Koulesch==&lt;br /&gt;
: Fater Unser, der is ime himmel&lt;br /&gt;
: Geheiligt werde dain name&lt;br /&gt;
: dain raich kome&lt;br /&gt;
: dain wille gescheh&lt;br /&gt;
: auf erden wie ime himmel&lt;br /&gt;
: gib uns heyt unser tagliches brout&lt;br /&gt;
: und erlou unsere schulde&lt;br /&gt;
: wie wir erloun unsere schuldiger&lt;br /&gt;
: und fyyre uns nicht in fersuuchung&lt;br /&gt;
: aber befrai uns fomme ybel&lt;br /&gt;
: Amen&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pronunciation:&lt;br /&gt;
: /&#039;fɑ:tər ʊnsər dɛr ɪs ɪmə &#039;hɪm:əl/&lt;br /&gt;
: /g&#039;he:lɪkt &#039;ʋɛrdə daɪn &#039;nɑ:mə/&lt;br /&gt;
: /daɪn &#039;raɪx &#039;ko:mə/&lt;br /&gt;
: /daɪn &#039;ʋɪl:ə g&#039;ʃe:/&lt;br /&gt;
: /auf &#039;ɛrdən ʋi: ɪmə &#039;hɪm:əl/&lt;br /&gt;
: /&#039;gɪp ʊns &#039;hɛɪt ʊnsərə &#039;tɑ:klɪxəs &#039;bro:t/&lt;br /&gt;
: /ʊnt ər&#039;lo: ʊnsərə &#039;ʃʊldə/&lt;br /&gt;
: /ʋi: ʋɪr ər&#039;lo:n ʊnsərə &#039;ʃʊldɪgər/&lt;br /&gt;
: /ʊnt &#039;fi:rə ʊns nɪxt ɪn fər&#039;su:xʊŋ/&lt;br /&gt;
: /abər b&#039;fraɪ ʊns fomə &#039;i:bəl/&lt;br /&gt;
: /ɑ:mən/&lt;br /&gt;
Note:&lt;br /&gt;
# in Koulesch, /x/ is never pronunced as the voiceless palatal fricative [ç], even before or after front vowels.&lt;br /&gt;
# the copula &amp;quot;is&amp;quot; is also sometimes written as &amp;quot;ist&amp;quot;, but the form &amp;quot;ist&amp;quot; is considered archaic or dialectical.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Senjecas==&lt;br /&gt;
===Pronunciation table===&lt;br /&gt;
{|class=&amp;quot;bluetable lightbluebg&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:center; vertical-align:left; margin: 1em auto 1em auto;&amp;quot;&lt;br /&gt;
!p&lt;br /&gt;
!b&lt;br /&gt;
!f&lt;br /&gt;
!v&lt;br /&gt;
!m̃&lt;br /&gt;
!m&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
!t&lt;br /&gt;
!d&lt;br /&gt;
!þ&lt;br /&gt;
!ð&lt;br /&gt;
!ɫ&lt;br /&gt;
!l&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
!ṡ&lt;br /&gt;
!ż&lt;br /&gt;
!s&lt;br /&gt;
!z&lt;br /&gt;
!r&lt;br /&gt;
!n&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
!k&lt;br /&gt;
!g&lt;br /&gt;
!x&lt;br /&gt;
![[Wikipedia:Gha|ƣ]]&lt;br /&gt;
!h&lt;br /&gt;
![[Wikipedia:Yogh|ȝ]]&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
!š&lt;br /&gt;
!s̨&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
!i&lt;br /&gt;
!e&lt;br /&gt;
!a&lt;br /&gt;
![[Wikipedia:Ogonek#Similar diacritics|ǫ]]&lt;br /&gt;
!o&lt;br /&gt;
!u&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
!ĭ&lt;br /&gt;
!ĕ&lt;br /&gt;
!ŭ&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|/p/&lt;br /&gt;
|/b/&lt;br /&gt;
|/ɸ/&lt;br /&gt;
|/β/&lt;br /&gt;
|/m̥/&lt;br /&gt;
|/m/&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|/t/&lt;br /&gt;
|/d/&lt;br /&gt;
|/θ/&lt;br /&gt;
|/ð/&lt;br /&gt;
|/l̥/&lt;br /&gt;
|/l/&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|/ʦ/&lt;br /&gt;
|/ʣ/&lt;br /&gt;
|/s/&lt;br /&gt;
|/z/&lt;br /&gt;
|/ɾ̥/&lt;br /&gt;
|/n/&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|/k/&lt;br /&gt;
|/g/&lt;br /&gt;
|/ç/&lt;br /&gt;
|/ʝ/&lt;br /&gt;
|/j̊/&lt;br /&gt;
|/j/&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|/sʷ/&lt;br /&gt;
|/sʲ/&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|/i/&lt;br /&gt;
|/e/&lt;br /&gt;
|/ä/&lt;br /&gt;
|/ɒ/&lt;br /&gt;
|/o/&lt;br /&gt;
|/u/&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|/ɪ/&lt;br /&gt;
|/ɛ/&lt;br /&gt;
|/ʊ/&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;center&amp;quot; style=&amp;quot;width: auto; margin-left: auto; margin-right: auto;&amp;quot;&amp;gt;&#039;&#039;&#039;anderűs lı̋lok̬e ainlı̋lok̬e&#039;&#039;&#039; - The Lord&#039;s Prayer (&#039;&#039;Mt 6:9b-13&#039;&#039;) and the Doxology&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;center&amp;quot; style=&amp;quot;width: auto; margin-left: auto; margin-right: auto;&amp;quot;&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;garáiȝeka̋s úúda tarne̋xaþo&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;center&amp;quot; style=&amp;quot;width: auto; margin-left: auto; margin-right: auto;&amp;quot;&amp;gt;&#039;&#039;Translated from the Greek&#039;&#039;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Senjecan text===&lt;br /&gt;
*9b: &#039;&#039;&#039;ṡemenőm éna m̃u-taata̋. tu-fe̋e̋to sa̋kaþo ile̋ȝa:&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::ͳημηνõμ ήνα ϝυ-ταατᾶ τυ-φῆῆτο ςᾶκαθο ιλῆjα:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*10: &#039;&#039;&#039;tu-reeƣta̋im̃a ǧeme̋ȝa: tu-tőla épi ṡemenős éna da v̌eetős éva kı̋aþa ile̋ȝa:&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::τυ-ρηηϙτᾶιϝα γῠημῆjα: τυ-τõλα ηπα ͳημηνõς ήνα δα ϐῠηητõς ῆϐα κι̃αθα ιλῆjα:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*11: &#039;&#039;&#039;m̃úm o sáhvi sa̋ho m̃u-k̬a̋zom dőőe:&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::ϝύμ ο ςάⱶϐι ςᾶⱶο ϝυ-κῠᾶζομ δõõη:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*12: &#039;&#039;&#039;m̃u-vűűmon m̃un dűűre épa m̃us m̃u-vűűmlun dűűra:&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::ϝυ-ϐῦῦμον ϝυν δῦῦρη ήπα ϝυς ϝυ-ϐῦῦμλυν δῦῦρα:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*13: &#039;&#039;&#039;xe̋e̋lam éna m̃un de̋uke mee. þóósi ɫaaxta̋s ápa m̃un še̋ve.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::χῆῆλαμ ήνα ϝυν δῆυκη μηη. θόόςι ƛααχτᾶς άπα ϝυν ςῠῆϐη.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;dox:&#039;&#039; &#039;&#039;&#039;hi reeƣta̋im̃ak̬e m̃a̋kak̬e m̨a̋gok̬e tús o še̋ðtam éna e̋sa va̋a̋⁝&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::ⱶι ρηηϙτᾶιϝακῠη ϝᾶκακῠη μῐᾶγοκῠη τύς ςῠῆϑταμ ήνα ῆςα ϐᾶᾶ⁝&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Consult the Senjecan [[Senjecas - The Lord&#039;s Prayer|page]] for the literal Greek translation and the gloss.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==[[Chathan]]==&lt;br /&gt;
Onser fader vir ist ien himlrejk,&lt;br /&gt;
helik ist jejn namn,&lt;br /&gt;
las jejn koningrejk kommen,&lt;br /&gt;
jejn vilje senan gegjoran,&lt;br /&gt;
als jard als hes ist ien himlrejk.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=Alternative Writing System=&lt;br /&gt;
==[[Tower Orthography|Tawyr Oorthaagryfii]]==&lt;br /&gt;
*Erlii Maadyrn Ingglic (1662 BCP)&lt;br /&gt;
:Aur Fadhyr, witc art in Hevyn, &lt;br /&gt;
:Halood bii dhai Neem. &lt;br /&gt;
:Dhai Kingdym cym. &lt;br /&gt;
:Dhai wil bii dyn, &lt;br /&gt;
:in erth az it iz in Hevyn. &lt;br /&gt;
:Giv ys dhis dee aur deelii bred. &lt;br /&gt;
:And foorgiv ys aur trespasiz, &lt;br /&gt;
:Az wii foorgiv dhem dhat trespas ygenst ys. &lt;br /&gt;
:And liid ys naat intuu tempteetcyn; &lt;br /&gt;
:Byt dylivyr ys frym iivil. &lt;br /&gt;
:[Foor dhain iz dhy kingdym, dhy pawyr, and dhy gloorii, &lt;br /&gt;
:Foor ever and ever.] Amen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Mënk==&lt;br /&gt;
By [[User:Sam_s89|Sam_s89]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*An alternative writing system for a Mancunian conlang, still in the early stages of development.&lt;br /&gt;
:Ë të-afse,&lt;br /&gt;
:Wah bÿ n Elÿsÿum,&lt;br /&gt;
:Fntastk bÿ je næm.&lt;br /&gt;
:Je tym kum&lt;br /&gt;
:Je wanh bÿ tun&lt;br /&gt;
:N ve Näf n Elÿsÿum.&lt;br /&gt;
:Gf wÿ ttæ ë clep&lt;br /&gt;
:N fegyf ë prÿfjus&lt;br /&gt;
:N wÿ ulfegyf veh wah prÿfjus wÿ&lt;br /&gt;
:N tunt sent wÿ nefe temcun&lt;br /&gt;
:But tlyfe wÿ frm ÿfyl&lt;br /&gt;
:[Fe Elÿsÿum, ve pë n glary bÿ ja, në n frefe]&lt;br /&gt;
:Ëmn&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==[[&#039;Ingglish|Íngglish]]==&lt;br /&gt;
By [[User:Personak|personak]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*King Dgeimzs Vurczén (King James Version)&lt;br /&gt;
:Aur fáadhur,&lt;br /&gt;
:Which aart in héeven,&lt;br /&gt;
:Háaloud bii dhai neim.&lt;br /&gt;
:Dhai kíngdem kuom,&lt;br /&gt;
:Dhai wil bii duon on Urth,&lt;br /&gt;
:Azs it izs in héeven.&lt;br /&gt;
:Giv uos dhis dei aur déiliy breed.&lt;br /&gt;
:And fourgív uos aur deets,&lt;br /&gt;
:As wii fourgív aur déeterzs.&lt;br /&gt;
:And liid uos not íntuu teemptéicsen,&lt;br /&gt;
:Buot delíver uos fruom íivel:&lt;br /&gt;
:Four dhain izs dhe kíngdem, and dhe páuwer, and dhe glóuriy, fouréver.&lt;br /&gt;
:Éimeen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Texts]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Lingwistix</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.frathwiki.com/index.php?title=Chathan&amp;diff=117268</id>
		<title>Chathan</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.frathwiki.com/index.php?title=Chathan&amp;diff=117268"/>
		<updated>2018-07-07T22:48:23Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Lingwistix: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Infobox&lt;br /&gt;
|name=Chathan&amp;lt;br&amp;gt;&#039;&#039;tcatamsck&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|pronounce=/tʃatamʃk/&lt;br /&gt;
|tu=&lt;br /&gt;
|species=human&lt;br /&gt;
|in=&lt;br /&gt;
|no=~10&lt;br /&gt;
|script=Latin (Chathan variant), runic (optional)&lt;br /&gt;
|tree=constructed language&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;a posteriori&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;auxiliary&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;[[Indo-European]]-based&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;Germanic&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;West and North Germanic&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&#039;&#039;&#039;Chathan&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
|morph=analytic and fusional&lt;br /&gt;
|ms=nominative-accusative&lt;br /&gt;
|wo=SVO&lt;br /&gt;
|creator=[[User:Lingwistix]]&lt;br /&gt;
|date=2007&lt;br /&gt;
|cals=&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Chathan&#039;&#039;&#039; (&#039;&#039;tcatamsck&#039;&#039;) is a Germanic-based conlang.  It is an &#039;&#039;a posteriori&#039;&#039; zonal and auxiliary language.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
On the surface, Chathan seems to be somewhere between Dutch/Afrikaans and German, but there are also influences from English, Old English, North Germanic, and Proto-Germanic.  The grammar combines Modern English-like analytics with simplified West Germanic-based inflections.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Chathan&#039;s vocab has originally been made largely from words and cognates of modern Germanic tongues, made to fit Chathan phonetics and phonology.  Chathan&#039;s phonetics and phonologic patterns have influences from Dutch, German, English, and North Germanic tongues.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Chathan began to be linked more greatly to Proto-Germanic with reforms in 2017, by making sure that at least most words have a Proto-Germanic ancestor.  Some of these Germanic/Theedish words, like &amp;quot;rekntawg&amp;quot; (computer) and &amp;quot;fragbar&amp;quot; (questionable), are also examples of uniquely Chathan calques and compounds that are still composed of shared cognates.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Certain Romance/Latin and Greek-based words are acceptable if natural Germanic tongues have cognates of those words.  Pairs of Germanic and non-Germanic equivalents can exist as well, such as with month names.  There can also be specialized and regional words like &amp;quot;katana&amp;quot; from Japanese, &amp;quot;tcungl&amp;quot; (jungle) from Sanskrit, and &amp;quot;safari&amp;quot; from Swahili and Arabic.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
For more info, see [http://chathan.virb.com chathan.virb.com] and [https://www.memrise.com/course/1528437/chathan/ https://www.memrise.com/course/1528437/chathan/].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Alphabet==&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;Aa Ææ Bb Cc Dd Ee Ëë Ff Gg Hh Ii Jj Kk Ll Mm Nn Oo Pp Rr Ss Tt Uu Vv Ww&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pronouns==&lt;br /&gt;
subject&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;ek&#039;&#039;&#039; (I)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;jaw&#039;&#039;&#039; (you)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;hej&#039;&#039;&#039; (he)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;sej&#039;&#039;&#039; (she)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;hes&#039;&#039;&#039; (it)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;vej&#039;&#039;&#039; (we)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;jej&#039;&#039;&#039; (y&#039;all)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;dej&#039;&#039;&#039; (they)&lt;br /&gt;
object&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;mek&#039;&#039;&#039; (me)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;jik&#039;&#039;&#039; (you)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;hem&#039;&#039;&#039; (him)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;hen&#039;&#039;&#039; (her)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;het&#039;&#039;&#039; (it)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;ons&#039;&#039;&#039; (us)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;joj&#039;&#039;&#039; (y&#039;all)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;dem&#039;&#039;&#039; (them)&lt;br /&gt;
possessive&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;mejn&#039;&#039;&#039; (my, mine)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;jejn&#039;&#039;&#039; (your, yours)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;hems&#039;&#039;&#039; (his)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;hens&#039;&#039;&#039; (her, hers)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;hets&#039;&#039;&#039; (its)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;onser&#039;&#039;&#039; (our, ours)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;jojn&#039;&#039;&#039; (your, yours)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;dejn&#039;&#039;&#039; (their, theirs)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Numbers 0-20==&lt;br /&gt;
 0 &#039;&#039;&#039;nol&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 1 &#039;&#039;&#039;ejn&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 2 &#039;&#039;&#039;tvej&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 3 &#039;&#039;&#039;drej&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 4 &#039;&#039;&#039;fir&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 5 &#039;&#039;&#039;fejm&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 6 &#039;&#039;&#039;sieks&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 7 &#039;&#039;&#039;sejbn&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 8 &#039;&#039;&#039;akt&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 9 &#039;&#039;&#039;nawn&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 10 &#039;&#039;&#039;sien&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 11 &#039;&#039;&#039;ellef&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 12 &#039;&#039;&#039;tvolf&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 13 &#039;&#039;&#039;dresien&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 14 &#039;&#039;&#039;firsien&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 15 &#039;&#039;&#039;fejmsien&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 16 &#039;&#039;&#039;siekssien&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 17 &#039;&#039;&#039;sejbnsien&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 18 &#039;&#039;&#039;aktsien&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 19 &#039;&#039;&#039;nawnsien&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 20 &#039;&#039;&#039;tvantik&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Irregular Verb Conjugation==&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;senan&#039;&#039;&#039; (to be) infinitive&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;sejn&#039;&#039;&#039; (be) imperative&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;bes&#039;&#039;&#039; (am) 1st person singular&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;best&#039;&#039;&#039; (are) 2nd person singular&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;ist&#039;&#039;&#039; (is) 3rd person singular&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;sin&#039;&#039;&#039; (are) plural&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;sejnnung&#039;&#039;&#039; (being) present progressive&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;var&#039;&#039;&#039; (was/were) past simple singular&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;varen&#039;&#039;&#039; (were) past simple plural&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;gessenan&#039;&#039;&#039; (been) past participle&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;havan&#039;&#039;&#039; (to have) infinitive&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;hav&#039;&#039;&#039; (have) imperative&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;haf&#039;&#039;&#039; (have) 1st person singular&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;hafst&#039;&#039;&#039; (have) 2nd person singular&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;haft&#039;&#039;&#039; (has) 3rd person singular&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;hafen&#039;&#039;&#039; (have) 1st person plural&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;hafsten&#039;&#039;&#039; (have) 2nd person plural&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;haften&#039;&#039;&#039; (have) 3rd person plural&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;havnung&#039;&#039;&#039; (having) present progressive&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;hat&#039;&#039;&#039; (had) past simple singular&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;haten&#039;&#039;&#039; (had) past simple plural&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;gehhavan&#039;&#039;&#039; (had) past participle&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Regular Verb Conjugation==&lt;br /&gt;
infinitive, future&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;fligan&#039;&#039;&#039; (to fly)&lt;br /&gt;
imperative&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;flieg&#039;&#039;&#039; (fly)&lt;br /&gt;
present simple&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;ek flieg&#039;&#039;&#039; (I fly)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;jaw fliegst&#039;&#039;&#039; (you fly)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;hej/sej/hes fliegt&#039;&#039;&#039; (he/she/it flies)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;vej/jej/dej fligat&#039;&#039;&#039; (we/y&#039;all/they fly)&lt;br /&gt;
gerund/present progressive&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;fliegnung&amp;quot; (flying)&lt;br /&gt;
past simple&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;gefliegt&#039;&#039;&#039; (flew)&lt;br /&gt;
past participle&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;gefligan&#039;&#039;&#039; (flown)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Comparison==&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;Chathan&#039;&#039;&#039; Ek vejs niek velk honden sin scvart. /ɛk veɪs nik vɛɫk hɔndɛn sɪn ʃvɑɚt/&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;English&#039;&#039;&#039; I don&#039;t know which hounds (dogs) are black.       &lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;Dutch&#039;&#039;&#039; Ik weet niet welke honden zwart zijn.&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;Afrikaans&#039;&#039;&#039; Ek weet nie wat honde swart is nie. &lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;German&#039;&#039;&#039; Ich weiß nicht, welche Hunde schwarz sind.&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;Danish&#039;&#039;&#039; Jeg ved ikke, hvilke hunde er sorte.&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;Swedish&#039;&#039;&#039; Jag vet inte vilka hundar är svarta.&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;Icelandic&#039;&#039;&#039; Ég veit ekki hver hundarnir eru svartir.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category: Conlangs]]&lt;br /&gt;
[[Category: Auxlangs]]&lt;br /&gt;
[[Category: Germanic conlangs]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Auxlangs}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Lingwistix</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.frathwiki.com/index.php?title=Chathan&amp;diff=117267</id>
		<title>Chathan</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.frathwiki.com/index.php?title=Chathan&amp;diff=117267"/>
		<updated>2018-07-07T22:47:35Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Lingwistix: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Infobox&lt;br /&gt;
|name=Chathan&amp;lt;br&amp;gt;&#039;&#039;tcatamsck&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|pronounce=/tʃatamʃk/&lt;br /&gt;
|tu=&lt;br /&gt;
|species=human&lt;br /&gt;
|in=&lt;br /&gt;
|no=~10&lt;br /&gt;
|script=Latin (Chathan variant), runic (optional)&lt;br /&gt;
|tree=constructed language&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;a posteriori&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;auxiliary&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;[[Indo-European]]-based&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;Germanic&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;West and North Germanic&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&#039;&#039;&#039;Chathan&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
|morph=analytic and fusional&lt;br /&gt;
|ms=nominative-accusative&lt;br /&gt;
|wo=SVO&lt;br /&gt;
|creator=[[User:Lingwistix]]&lt;br /&gt;
|date=2007&lt;br /&gt;
|cals=&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Chathan&#039;&#039;&#039; (&#039;&#039;tcatamsck&#039;&#039;) is a Germanic-based conlang.  It is an &#039;&#039;a posteriori&#039;&#039; zonal and auxiliary language.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
On the surface, Chathan seems to be somewhere between Dutch/Afrikaans and German, but there are also influences from English, Old English, North Germanic, and Proto-Germanic.  The grammar combines Modern English-like analytics with simplified West Germanic-based inflections.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Chathan&#039;s vocab has originally been made largely from words and cognates of modern Germanic tongues, made to fit Chathan phonetics and phonology.  Chathan&#039;s phonetics and phonologic patterns have influences from Dutch, German, English, and North Germanic tongues.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Chathan began to be linked more greatly to Proto-Germanic with reforms in 2017, by making sure that at least most words have a Proto-Germanic ancestor.  Some of these Germanic/Theedish words, like &amp;quot;rekntawg&amp;quot; (computer) and &amp;quot;fragbar&amp;quot; (questionable), are also examples of uniquely Chathan calques and compounds that are still composed of shared cognates.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Certain Romance/Latin and Greek-based words are acceptable if natural Germanic tongues have cognates of those words.  Pairs of Germanic and non-Germanic equivalents can exist as well, such as with month names.  There can also be specialized and regional words like &amp;quot;katana&amp;quot; from Japanese, &amp;quot;tcungl&amp;quot; (jungle) from Sanskrit, and &amp;quot;safari&amp;quot; from Swahili and Arabic.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
For more info, see [http://chathan.virb.com chathan.virb.com] and [https://www.memrise.com/course/1528437/chathan/ https://www.memrise.com/course/1528437/chathan/].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Alphabet==&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;Aa Ææ Bb Cc Dd Ee Ëë Ff Gg Hh Ii Jj Kk Ll Mm Nn Oo Pp Rr Ss Tt Uu Vv Ww&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pronouns==&lt;br /&gt;
subject&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;ek&#039;&#039;&#039; (I)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;jaw&#039;&#039;&#039; (you)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;hej&#039;&#039;&#039; (he)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;sej&#039;&#039;&#039; (she)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;hes&#039;&#039;&#039; (it)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;vej&#039;&#039;&#039; (we)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;jej&#039;&#039;&#039; (y&#039;all)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;dej&#039;&#039;&#039; (they)&lt;br /&gt;
object&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;mek&#039;&#039;&#039; (me)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;jik&#039;&#039;&#039; (you)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;hem&#039;&#039;&#039; (him)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;hen&#039;&#039;&#039; (her)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;het&#039;&#039;&#039; (it)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;ons&#039;&#039;&#039; (us)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;joj&#039;&#039;&#039; (y&#039;all)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;dem&#039;&#039;&#039; (them)&lt;br /&gt;
possessive&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;mejn&#039;&#039;&#039; (my, mine)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;jejn&#039;&#039;&#039; (your, yours)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;hems&#039;&#039;&#039; (his)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;hens&#039;&#039;&#039; (her, hers)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;hets&#039;&#039;&#039; (its)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;onser&#039;&#039;&#039; (our, ours)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;jojn&#039;&#039;&#039; (your, yours)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;dejn&#039;&#039;&#039; (their, theirs)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Numbers 0-20==&lt;br /&gt;
 0 &#039;&#039;&#039;nol&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 1 &#039;&#039;&#039;ejn&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 2 &#039;&#039;&#039;tvej&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 3 &#039;&#039;&#039;drej&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 4 &#039;&#039;&#039;fir&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 5 &#039;&#039;&#039;fejm&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 6 &#039;&#039;&#039;sieks&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 7 &#039;&#039;&#039;sejbn&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 8 &#039;&#039;&#039;akt&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 9 &#039;&#039;&#039;nawn&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 10 &#039;&#039;&#039;sien&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 11 &#039;&#039;&#039;ellef&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 12 &#039;&#039;&#039;tvolf&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 13 &#039;&#039;&#039;dresien&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 14 &#039;&#039;&#039;firsien&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 15 &#039;&#039;&#039;fejmsien&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 16 &#039;&#039;&#039;siekssien&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 17 &#039;&#039;&#039;sejbnsien&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 18 &#039;&#039;&#039;aktsien&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 19 &#039;&#039;&#039;nawnsien&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 20 &#039;&#039;&#039;tvantik&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Irregular Verb Conjugation==&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;senan&#039;&#039;&#039; (to be) infinitive&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;sejn&#039;&#039;&#039; (be) imperative&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;bes&#039;&#039;&#039; (am) 1st person singular&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;best&#039;&#039;&#039; (are) 2nd person singular&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;ist&#039;&#039;&#039; (is) 3rd person singular&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;sin&#039;&#039;&#039; (are) plural&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;sejnnung&#039;&#039;&#039; (being) present progressive&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;var&#039;&#039;&#039; (was/were) past simple singular&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;varen&#039;&#039;&#039; (were) past simple plural&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;gessenan&#039;&#039;&#039; (been) past participle&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;havan&#039;&#039;&#039; (to have) infinitive&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;hav&#039;&#039;&#039; (have) imperative&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;haf&#039;&#039;&#039; (have) 1st person singular&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;hafst&#039;&#039;&#039; (have) 2nd person singular&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;haft&#039;&#039;&#039; (has) 3rd person singular&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;hafen&#039;&#039;&#039; (have) 1st person plural&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;hafsten&#039;&#039;&#039; (have) 2nd person plural&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;haften&#039;&#039;&#039; (have) 3rd person plural&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;havnung&#039;&#039;&#039; (having) present progressive&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;hat&#039;&#039;&#039; (had) past simple singular&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;haten&#039;&#039;&#039; (had) past simple plural&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;gehhavan&#039;&#039;&#039; (had) past participle&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Regular Verb Conjugation==&lt;br /&gt;
infinitive, future&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;fligan&#039;&#039;&#039; (to fly)&lt;br /&gt;
imperative&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;flieg&#039;&#039;&#039; (fly)&lt;br /&gt;
present simple&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;ek flieg&#039;&#039;&#039; (I fly)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;jaw fliegst&#039;&#039;&#039; (you fly)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;hej/sej/hes fliegt&#039;&#039;&#039; (he/she/it flies)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;vej/jej/dej fligat&#039;&#039;&#039; (we/y&#039;all/they fly)&lt;br /&gt;
gerund/present progressive&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;fliegnung&amp;quot; (flying)&lt;br /&gt;
past simple&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;gefliegt&#039;&#039;&#039; (flew)&lt;br /&gt;
past participle&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;gefligan&#039;&#039;&#039; (flown)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Comparison==&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;Chathan&#039;&#039;&#039; Ek vejs niek velk honden sin scvart. /ɛk veɪs nik vɛɫk hɔndɛn sɪn ʃvɑɚt/&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;English&#039;&#039;&#039; I don&#039;t know which hounds (dogs) are black.       &lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;Dutch&#039;&#039;&#039; Ik weet niet welke honden zwart zijn.&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;Afrikaans&#039;&#039;&#039; Ek weet nie wat honde swart is nie. &lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;German&#039;&#039;&#039; Ich weiß nicht, welche Hunde schwarz sind.&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;Danish&#039;&#039;&#039; Jeg ved ikke, hvilke hunde er sorte.&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;Swedish&#039;&#039;&#039; Jag vet inte vilka hundar är svarta.&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;Icelandic&#039;&#039;&#039; Ég veit ekki hver hundarnir eru svartir.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category: Conlangs]]&lt;br /&gt;
[[Category: Auxlangs]]&lt;br /&gt;
[[Category: Germanic conlangs]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Lingwistix</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.frathwiki.com/index.php?title=Chathan&amp;diff=117266</id>
		<title>Chathan</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.frathwiki.com/index.php?title=Chathan&amp;diff=117266"/>
		<updated>2018-07-07T22:30:50Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Lingwistix: /* Numbers 0-20 */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Infobox&lt;br /&gt;
|name=Chathan&amp;lt;br&amp;gt;&#039;&#039;tcatamsck&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|pronounce=/tʃatamʃk/&lt;br /&gt;
|tu=&lt;br /&gt;
|species=human&lt;br /&gt;
|in=&lt;br /&gt;
|no=~10&lt;br /&gt;
|script=Latin (Chathan variant), runic (optional)&lt;br /&gt;
|tree=constructed language&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;a posteriori&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;auxiliary&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;[[Indo-European]]-based&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;Germanic&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;West and North Germanic&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&#039;&#039;&#039;Chathan&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
|morph=analytic and fusional&lt;br /&gt;
|ms=nominative-accusative&lt;br /&gt;
|wo=SVO&lt;br /&gt;
|creator=[[User:Lingwistix]]&lt;br /&gt;
|date=2007&lt;br /&gt;
|cals=&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Chathan&#039;&#039;&#039; (&#039;&#039;tcatamsck&#039;&#039;) is a Germanic-based conlang.  It is an &#039;&#039;a posteriori&#039;&#039; zonal and auxiliary language.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
On the surface, Chathan seems to be somewhere between Dutch/Afrikaans and German, but there are also influences from English, Old English, North Germanic, and Proto-Germanic.  The grammar combines Modern English-like analytics with simplified West Germanic-based inflections.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Chathan&#039;s vocab has originally been made largely from words and cognates of modern Germanic tongues, made to fit Chathan phonetics and phonology.  Chathan&#039;s phonetics and phonologic patterns have influences from Dutch, German, English, and North Germanic tongues.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Chathan began to be linked more greatly to Proto-Germanic with reforms in 2017, by making sure that at least most words have a Proto-Germanic ancestor.  Some of these Germanic/Theedish words, like &amp;quot;rekntawg&amp;quot; (computer) and &amp;quot;fragbar&amp;quot; (questionable), are also examples of uniquely Chathan calques and compounds that are still composed of shared cognates.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Certain Romance/Latin and Greek-based words are acceptable if natural Germanic tongues have cognates of those words.  Pairs of Germanic and non-Germanic equivalents can exist as well, such as with month names.  There can also be specialized and regional words like &amp;quot;katana&amp;quot; from Japanese, &amp;quot;tcungl&amp;quot; (jungle) from Sanskrit, and &amp;quot;safari&amp;quot; from Swahili and Arabic.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
For more info, see [http://chathan.virb.com chathan.virb.com] and [https://www.memrise.com/course/1528437/chathan/ https://www.memrise.com/course/1528437/chathan/].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Alphabet==&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;Aa Ææ Bb Cc Dd Ee Ëë Ff Gg Hh Ii Jj Kk Ll Mm Nn Oo Pp Rr Ss Tt Uu Vv Ww&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pronouns==&lt;br /&gt;
subject&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;ek&#039;&#039;&#039; (I)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;jaw&#039;&#039;&#039; (you)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;hej&#039;&#039;&#039; (he)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;sej&#039;&#039;&#039; (she)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;hes&#039;&#039;&#039; (it)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;vej&#039;&#039;&#039; (we)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;jej&#039;&#039;&#039; (y&#039;all)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;dej&#039;&#039;&#039; (they)&lt;br /&gt;
object&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;mek&#039;&#039;&#039; (me)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;jik&#039;&#039;&#039; (you)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;hem&#039;&#039;&#039; (him)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;hen&#039;&#039;&#039; (her)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;het&#039;&#039;&#039; (it)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;ons&#039;&#039;&#039; (us)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;joj&#039;&#039;&#039; (y&#039;all)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;dem&#039;&#039;&#039; (them)&lt;br /&gt;
possessive&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;mejn&#039;&#039;&#039; (my, mine)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;jejn&#039;&#039;&#039; (your, yours)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;hems&#039;&#039;&#039; (his)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;hens&#039;&#039;&#039; (her, hers)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;hets&#039;&#039;&#039; (its)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;onser&#039;&#039;&#039; (our, ours)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;jojn&#039;&#039;&#039; (your, yours)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;dejn&#039;&#039;&#039; (their, theirs)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Numbers 0-20==&lt;br /&gt;
 0 &#039;&#039;&#039;nol&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 1 &#039;&#039;&#039;ejn&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 2 &#039;&#039;&#039;tvej&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 3 &#039;&#039;&#039;drej&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 4 &#039;&#039;&#039;fir&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 5 &#039;&#039;&#039;fejm&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 6 &#039;&#039;&#039;sieks&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 7 &#039;&#039;&#039;sejbn&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 8 &#039;&#039;&#039;akt&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 9 &#039;&#039;&#039;nawn&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 10 &#039;&#039;&#039;sien&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 11 &#039;&#039;&#039;ellef&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 12 &#039;&#039;&#039;tvolf&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 13 &#039;&#039;&#039;dresien&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 14 &#039;&#039;&#039;firsien&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 15 &#039;&#039;&#039;fejmsien&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 16 &#039;&#039;&#039;siekssien&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 17 &#039;&#039;&#039;sejbnsien&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 18 &#039;&#039;&#039;aktsien&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 19 &#039;&#039;&#039;nawnsien&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 20 &#039;&#039;&#039;tvantik&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Irregular Verb Conjugation==&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;senan&#039;&#039;&#039; (to be) infinitive&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;sejn&#039;&#039;&#039; (be) imperative&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;bes&#039;&#039;&#039; (am) 1st person singular&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;best&#039;&#039;&#039; (are) 2nd person singular&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;ist&#039;&#039;&#039; (is) 3rd person singular&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;sin&#039;&#039;&#039; (are) plural&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;sejnnung&#039;&#039;&#039; (being) present progressive&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;var&#039;&#039;&#039; (was/were) past simple singular&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;varen&#039;&#039;&#039; (were) past simple plural&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;gessenan&#039;&#039;&#039; (been) past participle&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;havan&#039;&#039;&#039; (to have) infinitive&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;hav&#039;&#039;&#039; (have) imperative&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;haf&#039;&#039;&#039; (have) 1st person singular&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;hafst&#039;&#039;&#039; (have) 2nd person singular&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;haft&#039;&#039;&#039; (has) 3rd person singular&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;hafen&#039;&#039;&#039; (have) 1st person plural&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;hafsten&#039;&#039;&#039; (have) 2nd person plural&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;haften&#039;&#039;&#039; (have) 3rd person plural&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;havnung&#039;&#039;&#039; (having) present progressive&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;hat&#039;&#039;&#039; (had) past simple singular&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;haten&#039;&#039;&#039; (had) past simple plural&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;gehhavan&#039;&#039;&#039; (had) past participle&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Regular Verb Conjugation==&lt;br /&gt;
infinitive, future&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;fligan&#039;&#039;&#039; (to fly)&lt;br /&gt;
imperative&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;flieg&#039;&#039;&#039; (fly)&lt;br /&gt;
present simple&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;ek flieg&#039;&#039;&#039; (I fly)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;jaw fliegst&#039;&#039;&#039; (you fly)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;hej/sej/hes fliegt&#039;&#039;&#039; (he/she/it flies)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;vej/jej/dej fligat&#039;&#039;&#039; (we/y&#039;all/they fly)&lt;br /&gt;
gerund/present progressive&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;fliegnung&amp;quot; (flying)&lt;br /&gt;
past simple&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;gefliegt&#039;&#039;&#039; (flew)&lt;br /&gt;
past participle&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;gefligan&#039;&#039;&#039; (flown)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Comparison==&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;Chathan&#039;&#039;&#039; Ek vejs niek velk honden sin scvart. /ɛk veɪs nik vɛɫk hɔndɛn sɪn ʃvɑɚt/&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;English&#039;&#039;&#039; I don&#039;t know which hounds (dogs) are black.       &lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;Dutch&#039;&#039;&#039; Ik weet niet welke honden zwart zijn.&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;Afrikaans&#039;&#039;&#039; Ek weet nie wat honde swart is nie. &lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;German&#039;&#039;&#039; Ich weiß nicht, welche Hunde schwarz sind.&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;Danish&#039;&#039;&#039; Jeg ved ikke, hvilke hunde er sorte.&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;Swedish&#039;&#039;&#039; Jag vet inte vilka hundar är svarta.&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;Icelandic&#039;&#039;&#039; Ég veit ekki hver hundarnir eru svartir.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Lingwistix</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.frathwiki.com/index.php?title=Chathan&amp;diff=117265</id>
		<title>Chathan</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.frathwiki.com/index.php?title=Chathan&amp;diff=117265"/>
		<updated>2018-07-07T22:28:58Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Lingwistix: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Infobox&lt;br /&gt;
|name=Chathan&amp;lt;br&amp;gt;&#039;&#039;tcatamsck&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|pronounce=/tʃatamʃk/&lt;br /&gt;
|tu=&lt;br /&gt;
|species=human&lt;br /&gt;
|in=&lt;br /&gt;
|no=~10&lt;br /&gt;
|script=Latin (Chathan variant), runic (optional)&lt;br /&gt;
|tree=constructed language&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;a posteriori&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;auxiliary&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;[[Indo-European]]-based&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;Germanic&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;West and North Germanic&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&#039;&#039;&#039;Chathan&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
|morph=analytic and fusional&lt;br /&gt;
|ms=nominative-accusative&lt;br /&gt;
|wo=SVO&lt;br /&gt;
|creator=[[User:Lingwistix]]&lt;br /&gt;
|date=2007&lt;br /&gt;
|cals=&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Chathan&#039;&#039;&#039; (&#039;&#039;tcatamsck&#039;&#039;) is a Germanic-based conlang.  It is an &#039;&#039;a posteriori&#039;&#039; zonal and auxiliary language.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
On the surface, Chathan seems to be somewhere between Dutch/Afrikaans and German, but there are also influences from English, Old English, North Germanic, and Proto-Germanic.  The grammar combines Modern English-like analytics with simplified West Germanic-based inflections.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Chathan&#039;s vocab has originally been made largely from words and cognates of modern Germanic tongues, made to fit Chathan phonetics and phonology.  Chathan&#039;s phonetics and phonologic patterns have influences from Dutch, German, English, and North Germanic tongues.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Chathan began to be linked more greatly to Proto-Germanic with reforms in 2017, by making sure that at least most words have a Proto-Germanic ancestor.  Some of these Germanic/Theedish words, like &amp;quot;rekntawg&amp;quot; (computer) and &amp;quot;fragbar&amp;quot; (questionable), are also examples of uniquely Chathan calques and compounds that are still composed of shared cognates.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Certain Romance/Latin and Greek-based words are acceptable if natural Germanic tongues have cognates of those words.  Pairs of Germanic and non-Germanic equivalents can exist as well, such as with month names.  There can also be specialized and regional words like &amp;quot;katana&amp;quot; from Japanese, &amp;quot;tcungl&amp;quot; (jungle) from Sanskrit, and &amp;quot;safari&amp;quot; from Swahili and Arabic.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
For more info, see [http://chathan.virb.com chathan.virb.com] and [https://www.memrise.com/course/1528437/chathan/ https://www.memrise.com/course/1528437/chathan/].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Alphabet==&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;Aa Ææ Bb Cc Dd Ee Ëë Ff Gg Hh Ii Jj Kk Ll Mm Nn Oo Pp Rr Ss Tt Uu Vv Ww&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pronouns==&lt;br /&gt;
subject&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;ek&#039;&#039;&#039; (I)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;jaw&#039;&#039;&#039; (you)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;hej&#039;&#039;&#039; (he)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;sej&#039;&#039;&#039; (she)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;hes&#039;&#039;&#039; (it)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;vej&#039;&#039;&#039; (we)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;jej&#039;&#039;&#039; (y&#039;all)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;dej&#039;&#039;&#039; (they)&lt;br /&gt;
object&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;mek&#039;&#039;&#039; (me)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;jik&#039;&#039;&#039; (you)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;hem&#039;&#039;&#039; (him)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;hen&#039;&#039;&#039; (her)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;het&#039;&#039;&#039; (it)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;ons&#039;&#039;&#039; (us)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;joj&#039;&#039;&#039; (y&#039;all)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;dem&#039;&#039;&#039; (them)&lt;br /&gt;
possessive&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;mejn&#039;&#039;&#039; (my, mine)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;jejn&#039;&#039;&#039; (your, yours)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;hems&#039;&#039;&#039; (his)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;hens&#039;&#039;&#039; (her, hers)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;hets&#039;&#039;&#039; (its)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;onser&#039;&#039;&#039; (our, ours)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;jojn&#039;&#039;&#039; (your, yours)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;dejn&#039;&#039;&#039; (their, theirs)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Numbers 0-20==&lt;br /&gt;
 0 &#039;&#039;&#039;nol&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 1 &#039;&#039;&#039;ejn&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 2 &#039;&#039;&#039;tvej&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 3 &#039;&#039;&#039;drej&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 4 &#039;&#039;&#039;fir&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 5 &#039;&#039;&#039;fejm&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 6 &#039;&#039;&#039;seks&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 7 &#039;&#039;&#039;sievn&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 8 &#039;&#039;&#039;akt&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 9 &#039;&#039;&#039;nawn&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 10 &#039;&#039;&#039;sien&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 11 &#039;&#039;&#039;ellef&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 12 &#039;&#039;&#039;tvolf&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 13 &#039;&#039;&#039;dresien&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 14 &#039;&#039;&#039;firsien&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 15 &#039;&#039;&#039;fejmsien&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 16 &#039;&#039;&#039;sekssien&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 17 &#039;&#039;&#039;sievnsien&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 18 &#039;&#039;&#039;aktsien&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 19 &#039;&#039;&#039;nawnsien&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 20 &#039;&#039;&#039;tvantik&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
==Irregular Verb Conjugation==&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;senan&#039;&#039;&#039; (to be) infinitive&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;sejn&#039;&#039;&#039; (be) imperative&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;bes&#039;&#039;&#039; (am) 1st person singular&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;best&#039;&#039;&#039; (are) 2nd person singular&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;ist&#039;&#039;&#039; (is) 3rd person singular&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;sin&#039;&#039;&#039; (are) plural&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;sejnnung&#039;&#039;&#039; (being) present progressive&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;var&#039;&#039;&#039; (was/were) past simple singular&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;varen&#039;&#039;&#039; (were) past simple plural&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;gessenan&#039;&#039;&#039; (been) past participle&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;havan&#039;&#039;&#039; (to have) infinitive&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;hav&#039;&#039;&#039; (have) imperative&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;haf&#039;&#039;&#039; (have) 1st person singular&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;hafst&#039;&#039;&#039; (have) 2nd person singular&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;haft&#039;&#039;&#039; (has) 3rd person singular&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;hafen&#039;&#039;&#039; (have) 1st person plural&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;hafsten&#039;&#039;&#039; (have) 2nd person plural&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;haften&#039;&#039;&#039; (have) 3rd person plural&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;havnung&#039;&#039;&#039; (having) present progressive&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;hat&#039;&#039;&#039; (had) past simple singular&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;haten&#039;&#039;&#039; (had) past simple plural&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;gehhavan&#039;&#039;&#039; (had) past participle&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Regular Verb Conjugation==&lt;br /&gt;
infinitive, future&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;fligan&#039;&#039;&#039; (to fly)&lt;br /&gt;
imperative&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;flieg&#039;&#039;&#039; (fly)&lt;br /&gt;
present simple&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;ek flieg&#039;&#039;&#039; (I fly)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;jaw fliegst&#039;&#039;&#039; (you fly)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;hej/sej/hes fliegt&#039;&#039;&#039; (he/she/it flies)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;vej/jej/dej fligat&#039;&#039;&#039; (we/y&#039;all/they fly)&lt;br /&gt;
gerund/present progressive&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;fliegnung&amp;quot; (flying)&lt;br /&gt;
past simple&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;gefliegt&#039;&#039;&#039; (flew)&lt;br /&gt;
past participle&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;gefligan&#039;&#039;&#039; (flown)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Comparison==&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;Chathan&#039;&#039;&#039; Ek vejs niek velk honden sin scvart. /ɛk veɪs nik vɛɫk hɔndɛn sɪn ʃvɑɚt/&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;English&#039;&#039;&#039; I don&#039;t know which hounds (dogs) are black.       &lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;Dutch&#039;&#039;&#039; Ik weet niet welke honden zwart zijn.&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;Afrikaans&#039;&#039;&#039; Ek weet nie wat honde swart is nie. &lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;German&#039;&#039;&#039; Ich weiß nicht, welche Hunde schwarz sind.&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;Danish&#039;&#039;&#039; Jeg ved ikke, hvilke hunde er sorte.&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;Swedish&#039;&#039;&#039; Jag vet inte vilka hundar är svarta.&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;Icelandic&#039;&#039;&#039; Ég veit ekki hver hundarnir eru svartir.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Lingwistix</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.frathwiki.com/index.php?title=Chathan&amp;diff=117264</id>
		<title>Chathan</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.frathwiki.com/index.php?title=Chathan&amp;diff=117264"/>
		<updated>2018-07-07T21:01:47Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Lingwistix: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Infobox&lt;br /&gt;
|name=Chathan&amp;lt;br&amp;gt;&#039;&#039;tcatamsck&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|pronounce=/tʃatamʃk/&lt;br /&gt;
|tu=&lt;br /&gt;
|species=human&lt;br /&gt;
|in=&lt;br /&gt;
|no=~10&lt;br /&gt;
|script=Latin (Chathan variant), runic (optional)&lt;br /&gt;
|tree=constructed language&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;a posteriori&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;auxiliary&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;[[Indo-European]]-based&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;Germanic&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;West and North Germanic&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&#039;&#039;&#039;Chathan&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
|morph=analytic and fusional&lt;br /&gt;
|ms=nominative-accusative&lt;br /&gt;
|wo=SVO&lt;br /&gt;
|creator=[[User:Lingwistix]]&lt;br /&gt;
|date=2007&lt;br /&gt;
|cals=&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Chathan&#039;&#039;&#039; (&#039;&#039;tcatamsck&#039;&#039;) is a Germanic-based conlang.  It is an &#039;&#039;a posteriori&#039;&#039; zonal and auxiliary language.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
On the surface, Chathan seems to be somewhere between Dutch/Afrikaans and German, but there are also influences from English, Old English, North Germanic, and Proto-Germanic.  The grammar combines Modern English-like analytics with simplified West Germanic-based inflections.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Chathan&#039;s vocabulary had originally been made largely from words and cognates of modern Germanic tongues, made to fit Chathan phonetics and phonology.  Chathan&#039;s phonetics and phonologic patterns have influences from Dutch, German, English, and North Germanic tongues.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Chathan began to be linked more greatly to Proto-Germanic with reforms in 2017, by making sure that at least most words have a Proto-Germanic ancestor.  Some of these Germanic/Theedish words, like &amp;quot;rekntawg&amp;quot; (computer) and &amp;quot;fragbar&amp;quot; (questionable), are also examples of uniquely Chathan calques and compounds that are still composed of shared cognates.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Certain Romance/Latin and Greek-based words are acceptable if natural Germanic tongues have cognates of those words.  Pairs of Germanic and non-Germanic equivalents can exist as well, such as with month names.  There can also be specialized and regional words like &amp;quot;katana&amp;quot; from Japanese, &amp;quot;tcungl&amp;quot; (jungle) from Sanskrit, and &amp;quot;safari&amp;quot; from Swahili and Arabic.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
For more info, see [http://chathan.virb.com chathan.virb.com] and [https://www.memrise.com/course/1528437/chathan/ https://www.memrise.com/course/1528437/chathan/].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Alphabet==&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;Aa Ææ Bb Cc Dd Ee Ëë Ff Gg Hh Ii Jj Kk Ll Mm Nn Oo Pp Rr Ss Tt Uu Vv Ww&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pronouns==&lt;br /&gt;
subject&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;ek&#039;&#039;&#039; (I)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;jaw&#039;&#039;&#039; (you)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;hej&#039;&#039;&#039; (he)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;sej&#039;&#039;&#039; (she)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;hes&#039;&#039;&#039; (it)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;vej&#039;&#039;&#039; (we)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;jej&#039;&#039;&#039; (y&#039;all)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;dej&#039;&#039;&#039; (they)&lt;br /&gt;
object&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;mek&#039;&#039;&#039; (me)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;jik&#039;&#039;&#039; (you)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;hem&#039;&#039;&#039; (him)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;hen&#039;&#039;&#039; (her)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;het&#039;&#039;&#039; (it)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;ons&#039;&#039;&#039; (us)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;joj&#039;&#039;&#039; (y&#039;all)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;dem&#039;&#039;&#039; (them)&lt;br /&gt;
possessive&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;mejn&#039;&#039;&#039; (my, mine)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;jejn&#039;&#039;&#039; (your, yours)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;hems&#039;&#039;&#039; (his)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;hens&#039;&#039;&#039; (her, hers)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;hets&#039;&#039;&#039; (its)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;onser&#039;&#039;&#039; (our, ours)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;jojn&#039;&#039;&#039; (your, yours)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;dejn&#039;&#039;&#039; (their, theirs)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Numbers 0-20==&lt;br /&gt;
 0 &#039;&#039;&#039;nol&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 1 &#039;&#039;&#039;ejn&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 2 &#039;&#039;&#039;tvej&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 3 &#039;&#039;&#039;drej&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 4 &#039;&#039;&#039;fir&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 5 &#039;&#039;&#039;fejm&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 6 &#039;&#039;&#039;seks&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 7 &#039;&#039;&#039;sievn&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 8 &#039;&#039;&#039;akt&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 9 &#039;&#039;&#039;nawn&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 10 &#039;&#039;&#039;sien&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 11 &#039;&#039;&#039;ellef&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 12 &#039;&#039;&#039;tvolf&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 13 &#039;&#039;&#039;dresien&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 14 &#039;&#039;&#039;firsien&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 15 &#039;&#039;&#039;fejmsien&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 16 &#039;&#039;&#039;sekssien&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 17 &#039;&#039;&#039;sievnsien&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 18 &#039;&#039;&#039;aktsien&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 19 &#039;&#039;&#039;nawnsien&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 20 &#039;&#039;&#039;tvantik&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
==Irregular Verb Conjugation==&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;senan&#039;&#039;&#039; (to be) infinitive&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;sejn&#039;&#039;&#039; (be) imperative&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;bes&#039;&#039;&#039; (am) 1st person singular&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;best&#039;&#039;&#039; (are) 2nd person singular&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;ist&#039;&#039;&#039; (is) 3rd person singular&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;sin&#039;&#039;&#039; (are) plural&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;sejnnung&#039;&#039;&#039; (being) present progressive&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;var&#039;&#039;&#039; (was/were) past simple singular&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;varen&#039;&#039;&#039; (were) past simple plural&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;gessenan&#039;&#039;&#039; (been) past participle&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;havan&#039;&#039;&#039; (to have) infinitive&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;hav&#039;&#039;&#039; (have) imperative&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;haf&#039;&#039;&#039; (have) 1st person singular&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;hafst&#039;&#039;&#039; (have) 2nd person singular&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;haft&#039;&#039;&#039; (has) 3rd person singular&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;hafen&#039;&#039;&#039; (have) 1st person plural&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;hafsten&#039;&#039;&#039; (have) 2nd person plural&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;haften&#039;&#039;&#039; (have) 3rd person plural&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;havnung&#039;&#039;&#039; (having) present progressive&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;hat&#039;&#039;&#039; (had) past simple singular&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;haten&#039;&#039;&#039; (had) past simple plural&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;gehhavan&#039;&#039;&#039; (had) past participle&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Regular Verb Conjugation==&lt;br /&gt;
infinitive, future&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;fligan&#039;&#039;&#039; (to fly)&lt;br /&gt;
imperative&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;flieg&#039;&#039;&#039; (fly)&lt;br /&gt;
present simple&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;ek flieg&#039;&#039;&#039; (I fly)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;jaw fliegst&#039;&#039;&#039; (you fly)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;hej/sej/hes fliegt&#039;&#039;&#039; (he/she/it flies)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;vej/jej/dej fligat&#039;&#039;&#039; (we/y&#039;all/they fly)&lt;br /&gt;
gerund/present progressive&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;fliegnung&amp;quot; (flying)&lt;br /&gt;
past simple&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;gefliegt&#039;&#039;&#039; (flew)&lt;br /&gt;
past participle&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;gefligan&#039;&#039;&#039; (flown)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Comparison==&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;Chathan&#039;&#039;&#039; Ek vejs niek velk honden sin scvart. /ɛk veɪs nik vɛɫk hɔndɛn sɪn ʃvɑɚt/&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;English&#039;&#039;&#039; I don&#039;t know which hounds (dogs) are black.       &lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;Dutch&#039;&#039;&#039; Ik weet niet welke honden zwart zijn.&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;Afrikaans&#039;&#039;&#039; Ek weet nie wat honde swart is nie. &lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;German&#039;&#039;&#039; Ich weiß nicht, welche Hunde schwarz sind.&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;Danish&#039;&#039;&#039; Jeg ved ikke, hvilke hunde er sorte.&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;Swedish&#039;&#039;&#039; Jag vet inte vilka hundar är svarta.&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;Icelandic&#039;&#039;&#039; Ég veit ekki hver hundarnir eru svartir.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Lingwistix</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.frathwiki.com/index.php?title=Chathan&amp;diff=117263</id>
		<title>Chathan</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.frathwiki.com/index.php?title=Chathan&amp;diff=117263"/>
		<updated>2018-07-07T21:00:46Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Lingwistix: /* Irregular Verb Conjugation */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Infobox&lt;br /&gt;
|name=Chathan&amp;lt;br&amp;gt;&#039;&#039;tcatamsck&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|pronounce=/tʃatamʃk/&lt;br /&gt;
|tu=&lt;br /&gt;
|species=human&lt;br /&gt;
|in=&lt;br /&gt;
|no=~10&lt;br /&gt;
|script=Latin (Chathan variant), runic (optional)&lt;br /&gt;
|tree=constructed language&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;a posteriori&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;auxiliary&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;[[Indo-European]]-based&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;Germanic&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;West and North Germanic&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&#039;&#039;&#039;Chathan&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
|morph=analytic and fusional&lt;br /&gt;
|ms=nominative-accusative&lt;br /&gt;
|wo=SVO&lt;br /&gt;
|creator=[[User:Lingwistix]]&lt;br /&gt;
|date=2007&lt;br /&gt;
|cals=&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Chathan&#039;&#039;&#039; (&#039;&#039;tcatamsck&#039;&#039;) is a Germanic-based conlang.  It is an &#039;&#039;a posteriori&#039;&#039; zonal and auxiliary language.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
On the surface, Chathan seems to be somewhere between Dutch/Afrikaans and German, but there are also influences from English, Old English, North Germanic, and Proto-Germanic.  The grammar combines Modern English-like analytics with simplified West Germanic-based inflections.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Chathan&#039;s vocabulary had originally been made largely from words and cognates of modern Germanic tongues, made to fit Chathan phonetics and phonology.  Chathan&#039;s phonetics and phonologic patterns have influences from Dutch, German, English, and North Germanic tongues.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Chathan began to be linked more greatly to Proto-Germanic with reforms in 2017, by making sure that at least most words have a Proto-Germanic ancestor.  Some of these Germanic/Theedish words, like &amp;quot;rekntawg&amp;quot; (computer) and &amp;quot;fragbar&amp;quot; (questionable), are also examples of uniquely Chathan calques and compounds that are still composed of shared cognates.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Certain Romance/Latin and Greek-based words are acceptable if natural Germanic tongues have cognates of those words.  Pairs of Germanic and non-Germanic equivalents can exist as well, such as with month names.  There can also be specialized and regional words like &amp;quot;katana&amp;quot; from Japanese, &amp;quot;tcungl&amp;quot; (jungle) from Sanskrit, and &amp;quot;safari&amp;quot; from Swahili and Arabic.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
For more info, see [http://chathan.virb.com chathan.virb.com] and [https://www.memrise.com/course/1528437/chathan/].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Alphabet==&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;Aa Ææ Bb Cc Dd Ee Ëë Ff Gg Hh Ii Jj Kk Ll Mm Nn Oo Pp Rr Ss Tt Uu Vv Ww&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pronouns==&lt;br /&gt;
subject&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;ek&#039;&#039;&#039; (I)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;jaw&#039;&#039;&#039; (you)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;hej&#039;&#039;&#039; (he)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;sej&#039;&#039;&#039; (she)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;hes&#039;&#039;&#039; (it)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;vej&#039;&#039;&#039; (we)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;jej&#039;&#039;&#039; (y&#039;all)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;dej&#039;&#039;&#039; (they)&lt;br /&gt;
object&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;mek&#039;&#039;&#039; (me)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;jik&#039;&#039;&#039; (you)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;hem&#039;&#039;&#039; (him)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;hen&#039;&#039;&#039; (her)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;het&#039;&#039;&#039; (it)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;ons&#039;&#039;&#039; (us)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;joj&#039;&#039;&#039; (y&#039;all)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;dem&#039;&#039;&#039; (them)&lt;br /&gt;
possessive&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;mejn&#039;&#039;&#039; (my, mine)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;jejn&#039;&#039;&#039; (your, yours)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;hems&#039;&#039;&#039; (his)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;hens&#039;&#039;&#039; (her, hers)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;hets&#039;&#039;&#039; (its)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;onser&#039;&#039;&#039; (our, ours)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;jojn&#039;&#039;&#039; (your, yours)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;dejn&#039;&#039;&#039; (their, theirs)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Numbers 0-20==&lt;br /&gt;
 0 &#039;&#039;&#039;nol&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 1 &#039;&#039;&#039;ejn&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 2 &#039;&#039;&#039;tvej&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 3 &#039;&#039;&#039;drej&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 4 &#039;&#039;&#039;fir&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 5 &#039;&#039;&#039;fejm&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 6 &#039;&#039;&#039;seks&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 7 &#039;&#039;&#039;sievn&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 8 &#039;&#039;&#039;akt&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 9 &#039;&#039;&#039;nawn&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 10 &#039;&#039;&#039;sien&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 11 &#039;&#039;&#039;ellef&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 12 &#039;&#039;&#039;tvolf&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 13 &#039;&#039;&#039;dresien&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 14 &#039;&#039;&#039;firsien&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 15 &#039;&#039;&#039;fejmsien&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 16 &#039;&#039;&#039;sekssien&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 17 &#039;&#039;&#039;sievnsien&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 18 &#039;&#039;&#039;aktsien&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 19 &#039;&#039;&#039;nawnsien&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 20 &#039;&#039;&#039;tvantik&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
==Irregular Verb Conjugation==&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;senan&#039;&#039;&#039; (to be) infinitive&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;sejn&#039;&#039;&#039; (be) imperative&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;bes&#039;&#039;&#039; (am) 1st person singular&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;best&#039;&#039;&#039; (are) 2nd person singular&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;ist&#039;&#039;&#039; (is) 3rd person singular&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;sin&#039;&#039;&#039; (are) plural&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;sejnnung&#039;&#039;&#039; (being) present progressive&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;var&#039;&#039;&#039; (was/were) past simple singular&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;varen&#039;&#039;&#039; (were) past simple plural&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;gessenan&#039;&#039;&#039; (been) past participle&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;havan&#039;&#039;&#039; (to have) infinitive&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;hav&#039;&#039;&#039; (have) imperative&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;haf&#039;&#039;&#039; (have) 1st person singular&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;hafst&#039;&#039;&#039; (have) 2nd person singular&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;haft&#039;&#039;&#039; (has) 3rd person singular&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;hafen&#039;&#039;&#039; (have) 1st person plural&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;hafsten&#039;&#039;&#039; (have) 2nd person plural&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;haften&#039;&#039;&#039; (have) 3rd person plural&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;havnung&#039;&#039;&#039; (having) present progressive&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;hat&#039;&#039;&#039; (had) past simple singular&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;haten&#039;&#039;&#039; (had) past simple plural&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;gehhavan&#039;&#039;&#039; (had) past participle&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Regular Verb Conjugation==&lt;br /&gt;
infinitive, future&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;fligan&#039;&#039;&#039; (to fly)&lt;br /&gt;
imperative&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;flieg&#039;&#039;&#039; (fly)&lt;br /&gt;
present simple&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;ek flieg&#039;&#039;&#039; (I fly)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;jaw fliegst&#039;&#039;&#039; (you fly)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;hej/sej/hes fliegt&#039;&#039;&#039; (he/she/it flies)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;vej/jej/dej fligat&#039;&#039;&#039; (we/y&#039;all/they fly)&lt;br /&gt;
gerund/present progressive&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;fliegnung&amp;quot; (flying)&lt;br /&gt;
past simple&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;gefliegt&#039;&#039;&#039; (flew)&lt;br /&gt;
past participle&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;gefligan&#039;&#039;&#039; (flown)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Comparison==&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;Chathan&#039;&#039;&#039; Ek vejs niek velk honden sin scvart. /ɛk veɪs nik vɛɫk hɔndɛn sɪn ʃvɑɚt/&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;English&#039;&#039;&#039; I don&#039;t know which hounds (dogs) are black.       &lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;Dutch&#039;&#039;&#039; Ik weet niet welke honden zwart zijn.&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;Afrikaans&#039;&#039;&#039; Ek weet nie wat honde swart is nie. &lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;German&#039;&#039;&#039; Ich weiß nicht, welche Hunde schwarz sind.&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;Danish&#039;&#039;&#039; Jeg ved ikke, hvilke hunde er sorte.&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;Swedish&#039;&#039;&#039; Jag vet inte vilka hundar är svarta.&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;Icelandic&#039;&#039;&#039; Ég veit ekki hver hundarnir eru svartir.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Lingwistix</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.frathwiki.com/index.php?title=Chathan&amp;diff=117262</id>
		<title>Chathan</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.frathwiki.com/index.php?title=Chathan&amp;diff=117262"/>
		<updated>2018-07-07T20:59:09Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Lingwistix: /* Comparison */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Infobox&lt;br /&gt;
|name=Chathan&amp;lt;br&amp;gt;&#039;&#039;tcatamsck&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|pronounce=/tʃatamʃk/&lt;br /&gt;
|tu=&lt;br /&gt;
|species=human&lt;br /&gt;
|in=&lt;br /&gt;
|no=~10&lt;br /&gt;
|script=Latin (Chathan variant), runic (optional)&lt;br /&gt;
|tree=constructed language&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;a posteriori&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;auxiliary&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;[[Indo-European]]-based&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;Germanic&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;West and North Germanic&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&#039;&#039;&#039;Chathan&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
|morph=analytic and fusional&lt;br /&gt;
|ms=nominative-accusative&lt;br /&gt;
|wo=SVO&lt;br /&gt;
|creator=[[User:Lingwistix]]&lt;br /&gt;
|date=2007&lt;br /&gt;
|cals=&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Chathan&#039;&#039;&#039; (&#039;&#039;tcatamsck&#039;&#039;) is a Germanic-based conlang.  It is an &#039;&#039;a posteriori&#039;&#039; zonal and auxiliary language.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
On the surface, Chathan seems to be somewhere between Dutch/Afrikaans and German, but there are also influences from English, Old English, North Germanic, and Proto-Germanic.  The grammar combines Modern English-like analytics with simplified West Germanic-based inflections.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Chathan&#039;s vocabulary had originally been made largely from words and cognates of modern Germanic tongues, made to fit Chathan phonetics and phonology.  Chathan&#039;s phonetics and phonologic patterns have influences from Dutch, German, English, and North Germanic tongues.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Chathan began to be linked more greatly to Proto-Germanic with reforms in 2017, by making sure that at least most words have a Proto-Germanic ancestor.  Some of these Germanic/Theedish words, like &amp;quot;rekntawg&amp;quot; (computer) and &amp;quot;fragbar&amp;quot; (questionable), are also examples of uniquely Chathan calques and compounds that are still composed of shared cognates.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Certain Romance/Latin and Greek-based words are acceptable if natural Germanic tongues have cognates of those words.  Pairs of Germanic and non-Germanic equivalents can exist as well, such as with month names.  There can also be specialized and regional words like &amp;quot;katana&amp;quot; from Japanese, &amp;quot;tcungl&amp;quot; (jungle) from Sanskrit, and &amp;quot;safari&amp;quot; from Swahili and Arabic.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
For more info, see [http://chathan.virb.com chathan.virb.com] and [https://www.memrise.com/course/1528437/chathan/].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Alphabet==&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;Aa Ææ Bb Cc Dd Ee Ëë Ff Gg Hh Ii Jj Kk Ll Mm Nn Oo Pp Rr Ss Tt Uu Vv Ww&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pronouns==&lt;br /&gt;
subject&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;ek&#039;&#039;&#039; (I)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;jaw&#039;&#039;&#039; (you)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;hej&#039;&#039;&#039; (he)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;sej&#039;&#039;&#039; (she)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;hes&#039;&#039;&#039; (it)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;vej&#039;&#039;&#039; (we)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;jej&#039;&#039;&#039; (y&#039;all)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;dej&#039;&#039;&#039; (they)&lt;br /&gt;
object&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;mek&#039;&#039;&#039; (me)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;jik&#039;&#039;&#039; (you)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;hem&#039;&#039;&#039; (him)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;hen&#039;&#039;&#039; (her)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;het&#039;&#039;&#039; (it)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;ons&#039;&#039;&#039; (us)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;joj&#039;&#039;&#039; (y&#039;all)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;dem&#039;&#039;&#039; (them)&lt;br /&gt;
possessive&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;mejn&#039;&#039;&#039; (my, mine)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;jejn&#039;&#039;&#039; (your, yours)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;hems&#039;&#039;&#039; (his)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;hens&#039;&#039;&#039; (her, hers)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;hets&#039;&#039;&#039; (its)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;onser&#039;&#039;&#039; (our, ours)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;jojn&#039;&#039;&#039; (your, yours)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;dejn&#039;&#039;&#039; (their, theirs)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Numbers 0-20==&lt;br /&gt;
 0 &#039;&#039;&#039;nol&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 1 &#039;&#039;&#039;ejn&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 2 &#039;&#039;&#039;tvej&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 3 &#039;&#039;&#039;drej&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 4 &#039;&#039;&#039;fir&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 5 &#039;&#039;&#039;fejm&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 6 &#039;&#039;&#039;seks&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 7 &#039;&#039;&#039;sievn&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 8 &#039;&#039;&#039;akt&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 9 &#039;&#039;&#039;nawn&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 10 &#039;&#039;&#039;sien&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 11 &#039;&#039;&#039;ellef&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 12 &#039;&#039;&#039;tvolf&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 13 &#039;&#039;&#039;dresien&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 14 &#039;&#039;&#039;firsien&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 15 &#039;&#039;&#039;fejmsien&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 16 &#039;&#039;&#039;sekssien&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 17 &#039;&#039;&#039;sievnsien&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 18 &#039;&#039;&#039;aktsien&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 19 &#039;&#039;&#039;nawnsien&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 20 &#039;&#039;&#039;tvantik&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
==Irregular Verb Conjugation==&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;senen&#039;&#039;&#039; (to be) infinitive&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;sejn&#039;&#039;&#039; (be) imperative&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;bes&#039;&#039;&#039; (am) 1st person singular&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;best&#039;&#039;&#039; (are) 2nd person singular&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;ist&#039;&#039;&#039; (is) 3rd person singular&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;sin&#039;&#039;&#039; (are) plural&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;sejnnung&#039;&#039;&#039; (being) present progressive&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;var&#039;&#039;&#039; (was/were) past simple singular&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;varen&#039;&#039;&#039; (were) past simple plural&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;gessenen&#039;&#039;&#039; (been) past participle&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;haven&#039;&#039;&#039; (to have) infinitive&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;hav&#039;&#039;&#039; (have) imperative&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;hab&#039;&#039;&#039; (have) 1st person singular&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;habt&#039;&#039;&#039; (have) 2nd person singular&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;haft&#039;&#039;&#039; (has) 3rd person singular&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;haben&#039;&#039;&#039; (have) 1st person plural&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;habten&#039;&#039;&#039; (have) 2nd person plural&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;haften&#039;&#039;&#039; (have) 3rd person plural&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;havnung&#039;&#039;&#039; (having) present progressive&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;hat&#039;&#039;&#039; (had) past simple singular&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;haten&#039;&#039;&#039; (had) past simple plural&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;gehhaven&#039;&#039;&#039; (had) past participle&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Regular Verb Conjugation==&lt;br /&gt;
infinitive, future&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;fligan&#039;&#039;&#039; (to fly)&lt;br /&gt;
imperative&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;flieg&#039;&#039;&#039; (fly)&lt;br /&gt;
present simple&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;ek flieg&#039;&#039;&#039; (I fly)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;jaw fliegst&#039;&#039;&#039; (you fly)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;hej/sej/hes fliegt&#039;&#039;&#039; (he/she/it flies)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;vej/jej/dej fligat&#039;&#039;&#039; (we/y&#039;all/they fly)&lt;br /&gt;
gerund/present progressive&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;fliegnung&amp;quot; (flying)&lt;br /&gt;
past simple&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;gefliegt&#039;&#039;&#039; (flew)&lt;br /&gt;
past participle&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;gefligan&#039;&#039;&#039; (flown)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Comparison==&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;Chathan&#039;&#039;&#039; Ek vejs niek velk honden sin scvart. /ɛk veɪs nik vɛɫk hɔndɛn sɪn ʃvɑɚt/&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;English&#039;&#039;&#039; I don&#039;t know which hounds (dogs) are black.       &lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;Dutch&#039;&#039;&#039; Ik weet niet welke honden zwart zijn.&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;Afrikaans&#039;&#039;&#039; Ek weet nie wat honde swart is nie. &lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;German&#039;&#039;&#039; Ich weiß nicht, welche Hunde schwarz sind.&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;Danish&#039;&#039;&#039; Jeg ved ikke, hvilke hunde er sorte.&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;Swedish&#039;&#039;&#039; Jag vet inte vilka hundar är svarta.&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;Icelandic&#039;&#039;&#039; Ég veit ekki hver hundarnir eru svartir.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Lingwistix</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.frathwiki.com/index.php?title=Chathan&amp;diff=117261</id>
		<title>Chathan</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.frathwiki.com/index.php?title=Chathan&amp;diff=117261"/>
		<updated>2018-07-07T20:58:24Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Lingwistix: /* Regular Verb Conjugation */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Infobox&lt;br /&gt;
|name=Chathan&amp;lt;br&amp;gt;&#039;&#039;tcatamsck&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|pronounce=/tʃatamʃk/&lt;br /&gt;
|tu=&lt;br /&gt;
|species=human&lt;br /&gt;
|in=&lt;br /&gt;
|no=~10&lt;br /&gt;
|script=Latin (Chathan variant), runic (optional)&lt;br /&gt;
|tree=constructed language&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;a posteriori&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;auxiliary&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;[[Indo-European]]-based&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;Germanic&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;West and North Germanic&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&#039;&#039;&#039;Chathan&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
|morph=analytic and fusional&lt;br /&gt;
|ms=nominative-accusative&lt;br /&gt;
|wo=SVO&lt;br /&gt;
|creator=[[User:Lingwistix]]&lt;br /&gt;
|date=2007&lt;br /&gt;
|cals=&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Chathan&#039;&#039;&#039; (&#039;&#039;tcatamsck&#039;&#039;) is a Germanic-based conlang.  It is an &#039;&#039;a posteriori&#039;&#039; zonal and auxiliary language.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
On the surface, Chathan seems to be somewhere between Dutch/Afrikaans and German, but there are also influences from English, Old English, North Germanic, and Proto-Germanic.  The grammar combines Modern English-like analytics with simplified West Germanic-based inflections.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Chathan&#039;s vocabulary had originally been made largely from words and cognates of modern Germanic tongues, made to fit Chathan phonetics and phonology.  Chathan&#039;s phonetics and phonologic patterns have influences from Dutch, German, English, and North Germanic tongues.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Chathan began to be linked more greatly to Proto-Germanic with reforms in 2017, by making sure that at least most words have a Proto-Germanic ancestor.  Some of these Germanic/Theedish words, like &amp;quot;rekntawg&amp;quot; (computer) and &amp;quot;fragbar&amp;quot; (questionable), are also examples of uniquely Chathan calques and compounds that are still composed of shared cognates.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Certain Romance/Latin and Greek-based words are acceptable if natural Germanic tongues have cognates of those words.  Pairs of Germanic and non-Germanic equivalents can exist as well, such as with month names.  There can also be specialized and regional words like &amp;quot;katana&amp;quot; from Japanese, &amp;quot;tcungl&amp;quot; (jungle) from Sanskrit, and &amp;quot;safari&amp;quot; from Swahili and Arabic.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
For more info, see [http://chathan.virb.com chathan.virb.com] and [https://www.memrise.com/course/1528437/chathan/].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Alphabet==&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;Aa Ææ Bb Cc Dd Ee Ëë Ff Gg Hh Ii Jj Kk Ll Mm Nn Oo Pp Rr Ss Tt Uu Vv Ww&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pronouns==&lt;br /&gt;
subject&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;ek&#039;&#039;&#039; (I)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;jaw&#039;&#039;&#039; (you)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;hej&#039;&#039;&#039; (he)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;sej&#039;&#039;&#039; (she)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;hes&#039;&#039;&#039; (it)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;vej&#039;&#039;&#039; (we)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;jej&#039;&#039;&#039; (y&#039;all)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;dej&#039;&#039;&#039; (they)&lt;br /&gt;
object&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;mek&#039;&#039;&#039; (me)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;jik&#039;&#039;&#039; (you)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;hem&#039;&#039;&#039; (him)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;hen&#039;&#039;&#039; (her)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;het&#039;&#039;&#039; (it)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;ons&#039;&#039;&#039; (us)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;joj&#039;&#039;&#039; (y&#039;all)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;dem&#039;&#039;&#039; (them)&lt;br /&gt;
possessive&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;mejn&#039;&#039;&#039; (my, mine)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;jejn&#039;&#039;&#039; (your, yours)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;hems&#039;&#039;&#039; (his)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;hens&#039;&#039;&#039; (her, hers)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;hets&#039;&#039;&#039; (its)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;onser&#039;&#039;&#039; (our, ours)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;jojn&#039;&#039;&#039; (your, yours)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;dejn&#039;&#039;&#039; (their, theirs)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Numbers 0-20==&lt;br /&gt;
 0 &#039;&#039;&#039;nol&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 1 &#039;&#039;&#039;ejn&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 2 &#039;&#039;&#039;tvej&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 3 &#039;&#039;&#039;drej&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 4 &#039;&#039;&#039;fir&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 5 &#039;&#039;&#039;fejm&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 6 &#039;&#039;&#039;seks&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 7 &#039;&#039;&#039;sievn&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 8 &#039;&#039;&#039;akt&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 9 &#039;&#039;&#039;nawn&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 10 &#039;&#039;&#039;sien&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 11 &#039;&#039;&#039;ellef&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 12 &#039;&#039;&#039;tvolf&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 13 &#039;&#039;&#039;dresien&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 14 &#039;&#039;&#039;firsien&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 15 &#039;&#039;&#039;fejmsien&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 16 &#039;&#039;&#039;sekssien&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 17 &#039;&#039;&#039;sievnsien&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 18 &#039;&#039;&#039;aktsien&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 19 &#039;&#039;&#039;nawnsien&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 20 &#039;&#039;&#039;tvantik&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
==Irregular Verb Conjugation==&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;senen&#039;&#039;&#039; (to be) infinitive&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;sejn&#039;&#039;&#039; (be) imperative&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;bes&#039;&#039;&#039; (am) 1st person singular&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;best&#039;&#039;&#039; (are) 2nd person singular&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;ist&#039;&#039;&#039; (is) 3rd person singular&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;sin&#039;&#039;&#039; (are) plural&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;sejnnung&#039;&#039;&#039; (being) present progressive&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;var&#039;&#039;&#039; (was/were) past simple singular&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;varen&#039;&#039;&#039; (were) past simple plural&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;gessenen&#039;&#039;&#039; (been) past participle&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;haven&#039;&#039;&#039; (to have) infinitive&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;hav&#039;&#039;&#039; (have) imperative&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;hab&#039;&#039;&#039; (have) 1st person singular&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;habt&#039;&#039;&#039; (have) 2nd person singular&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;haft&#039;&#039;&#039; (has) 3rd person singular&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;haben&#039;&#039;&#039; (have) 1st person plural&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;habten&#039;&#039;&#039; (have) 2nd person plural&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;haften&#039;&#039;&#039; (have) 3rd person plural&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;havnung&#039;&#039;&#039; (having) present progressive&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;hat&#039;&#039;&#039; (had) past simple singular&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;haten&#039;&#039;&#039; (had) past simple plural&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;gehhaven&#039;&#039;&#039; (had) past participle&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Regular Verb Conjugation==&lt;br /&gt;
infinitive, future&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;fligan&#039;&#039;&#039; (to fly)&lt;br /&gt;
imperative&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;flieg&#039;&#039;&#039; (fly)&lt;br /&gt;
present simple&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;ek flieg&#039;&#039;&#039; (I fly)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;jaw fliegst&#039;&#039;&#039; (you fly)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;hej/sej/hes fliegt&#039;&#039;&#039; (he/she/it flies)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;vej/jej/dej fligat&#039;&#039;&#039; (we/y&#039;all/they fly)&lt;br /&gt;
gerund/present progressive&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;fliegnung&amp;quot; (flying)&lt;br /&gt;
past simple&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;gefliegt&#039;&#039;&#039; (flew)&lt;br /&gt;
past participle&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;gefligan&#039;&#039;&#039; (flown)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Comparison==&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;Chathan&#039;&#039;&#039; Ek vejs niek velk honden sin scvart. /ɛk veɪst nik vɛɫk hɔndɛn sɪn ʃvɑɚt/&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;English&#039;&#039;&#039; I don&#039;t know which hounds (dogs) are black.       &lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;Dutch&#039;&#039;&#039; Ik weet niet welke honden zwart zijn.&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;Afrikaans&#039;&#039;&#039; Ek weet nie wat honde swart is nie. &lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;German&#039;&#039;&#039; Ich weiß nicht, welche Hunde schwarz sind.&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;Danish&#039;&#039;&#039; Jeg ved ikke, hvilke hunde er sorte.&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;Swedish&#039;&#039;&#039; Jag vet inte vilka hundar är svarta.&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;Icelandic&#039;&#039;&#039; Ég veit ekki hver hundarnir eru svartir.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Lingwistix</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.frathwiki.com/index.php?title=Chathan&amp;diff=117260</id>
		<title>Chathan</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.frathwiki.com/index.php?title=Chathan&amp;diff=117260"/>
		<updated>2018-07-07T20:57:31Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Lingwistix: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Infobox&lt;br /&gt;
|name=Chathan&amp;lt;br&amp;gt;&#039;&#039;tcatamsck&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|pronounce=/tʃatamʃk/&lt;br /&gt;
|tu=&lt;br /&gt;
|species=human&lt;br /&gt;
|in=&lt;br /&gt;
|no=~10&lt;br /&gt;
|script=Latin (Chathan variant), runic (optional)&lt;br /&gt;
|tree=constructed language&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;a posteriori&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;auxiliary&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;[[Indo-European]]-based&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;Germanic&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;West and North Germanic&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&#039;&#039;&#039;Chathan&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
|morph=analytic and fusional&lt;br /&gt;
|ms=nominative-accusative&lt;br /&gt;
|wo=SVO&lt;br /&gt;
|creator=[[User:Lingwistix]]&lt;br /&gt;
|date=2007&lt;br /&gt;
|cals=&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Chathan&#039;&#039;&#039; (&#039;&#039;tcatamsck&#039;&#039;) is a Germanic-based conlang.  It is an &#039;&#039;a posteriori&#039;&#039; zonal and auxiliary language.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
On the surface, Chathan seems to be somewhere between Dutch/Afrikaans and German, but there are also influences from English, Old English, North Germanic, and Proto-Germanic.  The grammar combines Modern English-like analytics with simplified West Germanic-based inflections.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Chathan&#039;s vocabulary had originally been made largely from words and cognates of modern Germanic tongues, made to fit Chathan phonetics and phonology.  Chathan&#039;s phonetics and phonologic patterns have influences from Dutch, German, English, and North Germanic tongues.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Chathan began to be linked more greatly to Proto-Germanic with reforms in 2017, by making sure that at least most words have a Proto-Germanic ancestor.  Some of these Germanic/Theedish words, like &amp;quot;rekntawg&amp;quot; (computer) and &amp;quot;fragbar&amp;quot; (questionable), are also examples of uniquely Chathan calques and compounds that are still composed of shared cognates.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Certain Romance/Latin and Greek-based words are acceptable if natural Germanic tongues have cognates of those words.  Pairs of Germanic and non-Germanic equivalents can exist as well, such as with month names.  There can also be specialized and regional words like &amp;quot;katana&amp;quot; from Japanese, &amp;quot;tcungl&amp;quot; (jungle) from Sanskrit, and &amp;quot;safari&amp;quot; from Swahili and Arabic.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
For more info, see [http://chathan.virb.com chathan.virb.com] and [https://www.memrise.com/course/1528437/chathan/].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Alphabet==&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;Aa Ææ Bb Cc Dd Ee Ëë Ff Gg Hh Ii Jj Kk Ll Mm Nn Oo Pp Rr Ss Tt Uu Vv Ww&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pronouns==&lt;br /&gt;
subject&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;ek&#039;&#039;&#039; (I)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;jaw&#039;&#039;&#039; (you)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;hej&#039;&#039;&#039; (he)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;sej&#039;&#039;&#039; (she)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;hes&#039;&#039;&#039; (it)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;vej&#039;&#039;&#039; (we)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;jej&#039;&#039;&#039; (y&#039;all)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;dej&#039;&#039;&#039; (they)&lt;br /&gt;
object&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;mek&#039;&#039;&#039; (me)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;jik&#039;&#039;&#039; (you)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;hem&#039;&#039;&#039; (him)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;hen&#039;&#039;&#039; (her)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;het&#039;&#039;&#039; (it)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;ons&#039;&#039;&#039; (us)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;joj&#039;&#039;&#039; (y&#039;all)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;dem&#039;&#039;&#039; (them)&lt;br /&gt;
possessive&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;mejn&#039;&#039;&#039; (my, mine)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;jejn&#039;&#039;&#039; (your, yours)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;hems&#039;&#039;&#039; (his)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;hens&#039;&#039;&#039; (her, hers)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;hets&#039;&#039;&#039; (its)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;onser&#039;&#039;&#039; (our, ours)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;jojn&#039;&#039;&#039; (your, yours)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;dejn&#039;&#039;&#039; (their, theirs)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Numbers 0-20==&lt;br /&gt;
 0 &#039;&#039;&#039;nol&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 1 &#039;&#039;&#039;ejn&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 2 &#039;&#039;&#039;tvej&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 3 &#039;&#039;&#039;drej&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 4 &#039;&#039;&#039;fir&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 5 &#039;&#039;&#039;fejm&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 6 &#039;&#039;&#039;seks&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 7 &#039;&#039;&#039;sievn&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 8 &#039;&#039;&#039;akt&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 9 &#039;&#039;&#039;nawn&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 10 &#039;&#039;&#039;sien&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 11 &#039;&#039;&#039;ellef&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 12 &#039;&#039;&#039;tvolf&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 13 &#039;&#039;&#039;dresien&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 14 &#039;&#039;&#039;firsien&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 15 &#039;&#039;&#039;fejmsien&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 16 &#039;&#039;&#039;sekssien&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 17 &#039;&#039;&#039;sievnsien&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 18 &#039;&#039;&#039;aktsien&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 19 &#039;&#039;&#039;nawnsien&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 20 &#039;&#039;&#039;tvantik&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
==Irregular Verb Conjugation==&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;senen&#039;&#039;&#039; (to be) infinitive&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;sejn&#039;&#039;&#039; (be) imperative&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;bes&#039;&#039;&#039; (am) 1st person singular&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;best&#039;&#039;&#039; (are) 2nd person singular&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;ist&#039;&#039;&#039; (is) 3rd person singular&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;sin&#039;&#039;&#039; (are) plural&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;sejnnung&#039;&#039;&#039; (being) present progressive&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;var&#039;&#039;&#039; (was/were) past simple singular&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;varen&#039;&#039;&#039; (were) past simple plural&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;gessenen&#039;&#039;&#039; (been) past participle&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;haven&#039;&#039;&#039; (to have) infinitive&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;hav&#039;&#039;&#039; (have) imperative&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;hab&#039;&#039;&#039; (have) 1st person singular&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;habt&#039;&#039;&#039; (have) 2nd person singular&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;haft&#039;&#039;&#039; (has) 3rd person singular&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;haben&#039;&#039;&#039; (have) 1st person plural&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;habten&#039;&#039;&#039; (have) 2nd person plural&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;haften&#039;&#039;&#039; (have) 3rd person plural&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;havnung&#039;&#039;&#039; (having) present progressive&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;hat&#039;&#039;&#039; (had) past simple singular&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;haten&#039;&#039;&#039; (had) past simple plural&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;gehhaven&#039;&#039;&#039; (had) past participle&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Regular Verb Conjugation==&lt;br /&gt;
infinitive, future&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;fligan&#039;&#039;&#039; (to fly)&lt;br /&gt;
imperative&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;flieg&#039;&#039;&#039; (fly)&lt;br /&gt;
present simple&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;ek flieg&#039;&#039;&#039; (I fly)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;jaw fliegst&#039;&#039;&#039; (you fly)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;hej/sej/hes fliegt&#039;&#039;&#039; (he/she/it flies)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;vej/jej/dej fligat&#039;&#039;&#039; (we/y&#039;all/they fly)&lt;br /&gt;
gerund/present progressive&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;fliegnung&amp;quot; (flying)&lt;br /&gt;
past simple&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;gefliegt&#039;&#039;&#039; (flew)&lt;br /&gt;
past participle&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;gefligen&#039;&#039;&#039; (flown)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Comparison==&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;Chathan&#039;&#039;&#039; Ek vejs niek velk honden sin scvart. /ɛk veɪst nik vɛɫk hɔndɛn sɪn ʃvɑɚt/&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;English&#039;&#039;&#039; I don&#039;t know which hounds (dogs) are black.       &lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;Dutch&#039;&#039;&#039; Ik weet niet welke honden zwart zijn.&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;Afrikaans&#039;&#039;&#039; Ek weet nie wat honde swart is nie. &lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;German&#039;&#039;&#039; Ich weiß nicht, welche Hunde schwarz sind.&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;Danish&#039;&#039;&#039; Jeg ved ikke, hvilke hunde er sorte.&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;Swedish&#039;&#039;&#039; Jag vet inte vilka hundar är svarta.&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;Icelandic&#039;&#039;&#039; Ég veit ekki hver hundarnir eru svartir.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Lingwistix</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.frathwiki.com/index.php?title=Chathan&amp;diff=117259</id>
		<title>Chathan</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.frathwiki.com/index.php?title=Chathan&amp;diff=117259"/>
		<updated>2018-07-07T20:51:27Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Lingwistix: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Infobox&lt;br /&gt;
|name=Chathan&amp;lt;br&amp;gt;&#039;&#039;tcatamsck&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|pronounce=/tʃatamʃk/&lt;br /&gt;
|tu=&lt;br /&gt;
|species=human&lt;br /&gt;
|in=&lt;br /&gt;
|no=~10&lt;br /&gt;
|script=Latin (Chathan variant)&lt;br /&gt;
|tree=constructed language&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;a posteriori&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;auxiliary&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;[[Indo-European]]-based&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;Germanic&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;West and North Germanic&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&#039;&#039;&#039;Chathan&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
|morph=synthetic&lt;br /&gt;
|ms=nominative-accusative&lt;br /&gt;
|wo=SVO&lt;br /&gt;
|creator=[[User:Lingwistix]]&lt;br /&gt;
|date=2007&lt;br /&gt;
|cals=&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Chathan&#039;&#039;&#039; (&#039;&#039;tcatamsck&#039;&#039;) is a Germanic-based conlang.  It is an &#039;&#039;a posteriori&#039;&#039; zonal and auxiliary language.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
On the surface, Chathan seems to be somewhere between Dutch/Afrikaans and German, but there are also influences from English, Old English, North Germanic, and Proto-Germanic.  The grammar combines Modern English-like analytics with simplified West Germanic-based inflections.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Chathan&#039;s vocabulary had originally been made largely from words and cognates of modern Germanic tongues, made to fit Chathan phonetics and phonology.  Chathan&#039;s phonetics and phonologic patterns have influences from Dutch, German, English, and North Germanic tongues.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Chathan began to be linked more greatly to Proto-Germanic with reforms in 2017, by making sure that at least most words have a Proto-Germanic ancestor.  Some of these Germanic/Theedish words, like &amp;quot;rekntawg&amp;quot; (computer) and &amp;quot;fragbar&amp;quot; (questionable), are also examples of uniquely Chathan calques and compounds that are still composed of shared cognates.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Certain Romance/Latin and Greek-based words are acceptable if natural Germanic tongues have cognates of those words.  Pairs of Germanic and non-Germanic equivalents can exist as well, such as with month names.  There can also be specialized and regional words like &amp;quot;katana&amp;quot; from Japanese, &amp;quot;tcungl&amp;quot; (jungle) from Sanskrit, and &amp;quot;safari&amp;quot; from Swahili and Arabic.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
For more info, see [http://chathan.virb.com chathan.virb.com] and [https://www.memrise.com/course/1528437/chathan/].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Alphabet==&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;Aa Ææ Bb Cc Dd Ee Ëë Ff Gg Hh Ii Jj Kk Ll Mm Nn Oo Pp Rr Ss Tt Uu Vv Ww&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pronouns==&lt;br /&gt;
subject&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;ek&#039;&#039;&#039; (I)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;jaw&#039;&#039;&#039; (you)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;hej&#039;&#039;&#039; (he)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;sej&#039;&#039;&#039; (she)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;hes&#039;&#039;&#039; (it)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;vej&#039;&#039;&#039; (we)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;jej&#039;&#039;&#039; (y&#039;all)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;dej&#039;&#039;&#039; (they)&lt;br /&gt;
object&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;mek&#039;&#039;&#039; (me)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;jik&#039;&#039;&#039; (you)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;hem&#039;&#039;&#039; (him)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;hen&#039;&#039;&#039; (her)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;het&#039;&#039;&#039; (it)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;ons&#039;&#039;&#039; (us)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;joj&#039;&#039;&#039; (y&#039;all)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;dem&#039;&#039;&#039; (them)&lt;br /&gt;
possessive&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;mejn&#039;&#039;&#039; (my, mine)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;jejn&#039;&#039;&#039; (your, yours)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;hems&#039;&#039;&#039; (his)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;hens&#039;&#039;&#039; (her, hers)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;hets&#039;&#039;&#039; (its)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;onser&#039;&#039;&#039; (our, ours)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;jojn&#039;&#039;&#039; (your, yours)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;dejn&#039;&#039;&#039; (their, theirs)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Numbers 0-20==&lt;br /&gt;
 0 &#039;&#039;&#039;nol&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 1 &#039;&#039;&#039;ejn&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 2 &#039;&#039;&#039;tvej&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 3 &#039;&#039;&#039;drej&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 4 &#039;&#039;&#039;fir&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 5 &#039;&#039;&#039;fejm&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 6 &#039;&#039;&#039;seks&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 7 &#039;&#039;&#039;sievn&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 8 &#039;&#039;&#039;akt&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 9 &#039;&#039;&#039;nawn&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 10 &#039;&#039;&#039;sien&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 11 &#039;&#039;&#039;ellef&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 12 &#039;&#039;&#039;tvolf&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 13 &#039;&#039;&#039;dresien&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 14 &#039;&#039;&#039;firsien&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 15 &#039;&#039;&#039;fejmsien&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 16 &#039;&#039;&#039;sekssien&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 17 &#039;&#039;&#039;sievnsien&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 18 &#039;&#039;&#039;aktsien&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 19 &#039;&#039;&#039;nawnsien&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 20 &#039;&#039;&#039;tvantik&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
==Irregular Verb Conjugation==&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;senen&#039;&#039;&#039; (to be) infinitive&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;sejn&#039;&#039;&#039; (be) imperative&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;bes&#039;&#039;&#039; (am) 1st person singular&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;best&#039;&#039;&#039; (are) 2nd person singular&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;ist&#039;&#039;&#039; (is) 3rd person singular&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;sin&#039;&#039;&#039; (are) plural&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;sejnnung&#039;&#039;&#039; (being) present progressive&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;var&#039;&#039;&#039; (was/were) past simple singular&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;varen&#039;&#039;&#039; (were) past simple plural&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;gessenen&#039;&#039;&#039; (been) past participle&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;haven&#039;&#039;&#039; (to have) infinitive&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;hav&#039;&#039;&#039; (have) imperative&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;hab&#039;&#039;&#039; (have) 1st person singular&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;habt&#039;&#039;&#039; (have) 2nd person singular&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;haft&#039;&#039;&#039; (has) 3rd person singular&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;haben&#039;&#039;&#039; (have) 1st person plural&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;habten&#039;&#039;&#039; (have) 2nd person plural&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;haften&#039;&#039;&#039; (have) 3rd person plural&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;havnung&#039;&#039;&#039; (having) present progressive&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;hat&#039;&#039;&#039; (had) past simple singular&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;haten&#039;&#039;&#039; (had) past simple plural&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;gehhaven&#039;&#039;&#039; (had) past participle&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Regular Verb Conjugation==&lt;br /&gt;
infinitive, future&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;fligan&#039;&#039;&#039; (to fly)&lt;br /&gt;
imperative&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;flieg&#039;&#039;&#039; (fly)&lt;br /&gt;
present simple&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;ek flieg&#039;&#039;&#039; (I fly)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;jaw fliegst&#039;&#039;&#039; (you fly)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;hej/sej/hes fliegt&#039;&#039;&#039; (he/she/it flies)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;vej/jej/dej fligat&#039;&#039;&#039; (we/y&#039;all/they fly)&lt;br /&gt;
gerund/present progressive&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;fliegnung&amp;quot; (flying)&lt;br /&gt;
past simple&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;gefliegt&#039;&#039;&#039; (flew)&lt;br /&gt;
past participle&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;gefligen&#039;&#039;&#039; (flown)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Comparison==&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;Chathan&#039;&#039;&#039; Ek vejs niek velk honden sin scvart. /ɛk veɪst nik vɛɫk hɔndɛn sɪn ʃvɑɚt/&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;English&#039;&#039;&#039; I don&#039;t know which hounds (dogs) are black.       &lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;Dutch&#039;&#039;&#039; Ik weet niet welke honden zwart zijn.&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;Afrikaans&#039;&#039;&#039; Ek weet nie wat honde swart is nie. &lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;German&#039;&#039;&#039; Ich weiß nicht, welche Hunde schwarz sind.&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;Danish&#039;&#039;&#039; Jeg ved ikke, hvilke hunde er sorte.&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;Swedish&#039;&#039;&#039; Jag vet inte vilka hundar är svarta.&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;Icelandic&#039;&#039;&#039; Ég veit ekki hver hundarnir eru svartir.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Lingwistix</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.frathwiki.com/index.php?title=Chathan&amp;diff=117258</id>
		<title>Chathan</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.frathwiki.com/index.php?title=Chathan&amp;diff=117258"/>
		<updated>2018-07-07T20:43:24Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Lingwistix: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Infobox&lt;br /&gt;
|name=Chathan&amp;lt;br&amp;gt;&#039;&#039;tcatamsck&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|pronounce=/tʃatamʃk/&lt;br /&gt;
|tu=&lt;br /&gt;
|species=human&lt;br /&gt;
|in=&lt;br /&gt;
|no=~10&lt;br /&gt;
|script=Latin (Chathan variant)&lt;br /&gt;
|tree=constructed language&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;a posteriori&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;auxiliary&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;[[Indo-European]]-based&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;Germanic&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;West and North Germanic&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&#039;&#039;&#039;Chathan&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
|morph=synthetic&lt;br /&gt;
|ms=nominative-accusative&lt;br /&gt;
|wo=SVO&lt;br /&gt;
|creator=[[User:Lingwistix]]&lt;br /&gt;
|date=2007&lt;br /&gt;
|cals=&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Chathan&#039;&#039;&#039; (&#039;&#039;tcatamsck&#039;&#039;) is a Germanic-based conlang.  It is an &#039;&#039;a posteriori&#039;&#039; zonal and auxiliary language.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
On the surface, Chathan seems to be somewhere between Dutch/Afrikaans and German, but there are also influences from English, Old English, North Germanic, and Proto-Germanic.  The grammar combines Modern English-like analytics with simplified West Germanic-based inflections.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Compared to most Germanic natlings, Chathan&#039;s grammar is somewhat simplified, though not as much as Afrikaans. Being Germanic-based, it has similarities to English, especially in its syntax. Its phonology is influenced by Dutch and German, though its phonetics are relatively accessible to Anglophones.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Chathan&#039;s vocabulary comes entirely from Germanic natlangs. Words are mostly rooted in Dutch/Afrikaans and German, though there are also North Germanic words from Danish, Norwegian, Swedish, and Icelandic. The vast majority of vocabulary is ultimately of Germanic origin, though there are also some words of Latinate origin.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
For more info, see [http://chathan.virb.com chathan.virb.com]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Alphabet==&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;Aa Ææ Bb Cc Dd Ee Ëë Ff Gg Hh Ii Jj Kk Ll Mm Nn Oo Pp Rr Ss Tt Uu Vv Ww&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pronouns==&lt;br /&gt;
subject&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;ek&#039;&#039;&#039; (I)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;jaw&#039;&#039;&#039; (you)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;hej&#039;&#039;&#039; (he)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;sej&#039;&#039;&#039; (she)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;hes&#039;&#039;&#039; (it)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;vej&#039;&#039;&#039; (we)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;jej&#039;&#039;&#039; (y&#039;all)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;dej&#039;&#039;&#039; (they)&lt;br /&gt;
object&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;mek&#039;&#039;&#039; (me)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;jik&#039;&#039;&#039; (you)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;hem&#039;&#039;&#039; (him)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;hen&#039;&#039;&#039; (her)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;het&#039;&#039;&#039; (it)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;ons&#039;&#039;&#039; (us)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;joj&#039;&#039;&#039; (y&#039;all)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;dem&#039;&#039;&#039; (them)&lt;br /&gt;
possessive&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;mejn&#039;&#039;&#039; (my, mine)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;jejn&#039;&#039;&#039; (your, yours)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;hems&#039;&#039;&#039; (his)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;hens&#039;&#039;&#039; (her, hers)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;hets&#039;&#039;&#039; (its)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;onser&#039;&#039;&#039; (our, ours)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;jojn&#039;&#039;&#039; (your, yours)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;dejn&#039;&#039;&#039; (their, theirs)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Numbers 0-20==&lt;br /&gt;
 0 &#039;&#039;&#039;nol&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 1 &#039;&#039;&#039;ejn&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 2 &#039;&#039;&#039;tvej&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 3 &#039;&#039;&#039;drej&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 4 &#039;&#039;&#039;fir&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 5 &#039;&#039;&#039;fejm&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 6 &#039;&#039;&#039;seks&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 7 &#039;&#039;&#039;sievn&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 8 &#039;&#039;&#039;akt&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 9 &#039;&#039;&#039;nawn&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 10 &#039;&#039;&#039;sien&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 11 &#039;&#039;&#039;ellef&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 12 &#039;&#039;&#039;tvolf&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 13 &#039;&#039;&#039;dresien&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 14 &#039;&#039;&#039;firsien&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 15 &#039;&#039;&#039;fejmsien&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 16 &#039;&#039;&#039;sekssien&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 17 &#039;&#039;&#039;sievnsien&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 18 &#039;&#039;&#039;aktsien&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 19 &#039;&#039;&#039;nawnsien&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 20 &#039;&#039;&#039;tvantik&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
==Irregular Verb Conjugation==&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;senen&#039;&#039;&#039; (to be) infinitive&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;sejn&#039;&#039;&#039; (be) imperative&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;bes&#039;&#039;&#039; (am) 1st person singular&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;best&#039;&#039;&#039; (are) 2nd person singular&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;ist&#039;&#039;&#039; (is) 3rd person singular&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;sin&#039;&#039;&#039; (are) plural&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;sejnnung&#039;&#039;&#039; (being) present progressive&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;var&#039;&#039;&#039; (was/were) past simple singular&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;varen&#039;&#039;&#039; (were) past simple plural&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;gessenen&#039;&#039;&#039; (been) past participle&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;haven&#039;&#039;&#039; (to have) infinitive&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;hav&#039;&#039;&#039; (have) imperative&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;hab&#039;&#039;&#039; (have) 1st person singular&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;habt&#039;&#039;&#039; (have) 2nd person singular&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;haft&#039;&#039;&#039; (has) 3rd person singular&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;haben&#039;&#039;&#039; (have) 1st person plural&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;habten&#039;&#039;&#039; (have) 2nd person plural&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;haften&#039;&#039;&#039; (have) 3rd person plural&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;havnung&#039;&#039;&#039; (having) present progressive&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;hat&#039;&#039;&#039; (had) past simple singular&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;haten&#039;&#039;&#039; (had) past simple plural&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;gehhaven&#039;&#039;&#039; (had) past participle&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Regular Verb Conjugation==&lt;br /&gt;
infinitive, future&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;fligen&#039;&#039;&#039; (to fly)&lt;br /&gt;
imperative&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;flieg&#039;&#039;&#039; (fly)&lt;br /&gt;
present simple&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;fliegt&#039;&#039;&#039; (fly/flies)&lt;br /&gt;
gerund/present progressive&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;fliegnung&amp;quot; (flying)&lt;br /&gt;
past simple&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;gefliegt&#039;&#039;&#039; (flew)&lt;br /&gt;
past participle&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;gefligen&#039;&#039;&#039; (flown)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Comparison==&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;Chathan&#039;&#039;&#039; Ek vejst niek velk honden sin scvart. /ɛk veɪst nik vɛɫk hɔndɛn sɪn ʃvɑɚt/&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;English&#039;&#039;&#039; I don&#039;t know which hounds (dogs) are black.       &lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;Dutch&#039;&#039;&#039; Ik weet niet welke honden zwart zijn.&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;Afrikaans&#039;&#039;&#039; Ek weet nie wat honde swart is nie. &lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;German&#039;&#039;&#039; Ich weiß nicht, welche Hunde schwarz sind.&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;Danish&#039;&#039;&#039; Jeg ved ikke, hvilke hunde er sorte.&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;Swedish&#039;&#039;&#039; Jag vet inte vilka hundar är svarta.&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;Icelandic&#039;&#039;&#039; Ég veit ekki hver hundarnir eru svartir.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Lingwistix</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.frathwiki.com/index.php?title=Chathan&amp;diff=85582</id>
		<title>Chathan</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.frathwiki.com/index.php?title=Chathan&amp;diff=85582"/>
		<updated>2015-05-23T03:44:09Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Lingwistix: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Infobox&lt;br /&gt;
|name=Chathan&amp;lt;br&amp;gt;&#039;&#039;tcatamsck&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|pronounce=/tʃatamʃk/&lt;br /&gt;
|tu=&lt;br /&gt;
|species=human&lt;br /&gt;
|in=&lt;br /&gt;
|no=~10&lt;br /&gt;
|script=Latin (Chathan variant)&lt;br /&gt;
|tree=constructed language&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;a posteriori&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;auxiliary&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;[[Indo-European]]-based&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;Germanic&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;West and North Germanic&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&#039;&#039;&#039;Chathan&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
|morph=synthetic&lt;br /&gt;
|ms=nominative-accusative&lt;br /&gt;
|wo=SVO&lt;br /&gt;
|creator=[[User:Lingwistix]]&lt;br /&gt;
|date=2007&lt;br /&gt;
|cals=&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Chathan&#039;&#039;&#039; (&#039;&#039;tcatamsck&#039;&#039;) is an &#039;&#039;a posteriori&#039;&#039; auxilary conlang based on Germanic languages. It is mostly West Germanic in nature, with some North Germanic influences as well.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Compared to most Germanic natlings, Chathan&#039;s grammar is somewhat simplified, though not as much as Afrikaans. Being Germanic-based, it has similarities to English, especially in its syntax. Its phonology is influenced by Dutch and German, though its phonetics are relatively accessible to Anglophones.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Chathan&#039;s vocabulary comes entirely from Germanic natlangs. Words are mostly rooted in Dutch/Afrikaans and German, though there are also North Germanic words from Danish, Norwegian, Swedish, and Icelandic. The vast majority of vocabulary is ultimately of Germanic origin, though there are also some words of Latinate origin.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
For more info, see [http://chathan.virb.com chathan.virb.com]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Alphabet==&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;Aa Ææ Bb Cc Dd Ee Ëë Ff Gg Hh Ii Jj Kk Ll Mm Nn Oo Pp Rr Ss Tt Uu Vv Ww&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pronouns==&lt;br /&gt;
subject&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;ek&#039;&#039;&#039; (I)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;jaw&#039;&#039;&#039; (you)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;hej&#039;&#039;&#039; (he)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;sej&#039;&#039;&#039; (she)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;hes&#039;&#039;&#039; (it)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;vej&#039;&#039;&#039; (we)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;jej&#039;&#039;&#039; (y&#039;all)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;dej&#039;&#039;&#039; (they)&lt;br /&gt;
object&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;mek&#039;&#039;&#039; (me)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;jik&#039;&#039;&#039; (you)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;hem&#039;&#039;&#039; (him)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;hen&#039;&#039;&#039; (her)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;het&#039;&#039;&#039; (it)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;ons&#039;&#039;&#039; (us)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;joj&#039;&#039;&#039; (y&#039;all)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;dem&#039;&#039;&#039; (them)&lt;br /&gt;
possessive&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;mejn&#039;&#039;&#039; (my, mine)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;jejn&#039;&#039;&#039; (your, yours)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;hems&#039;&#039;&#039; (his)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;hens&#039;&#039;&#039; (her, hers)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;hets&#039;&#039;&#039; (its)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;onser&#039;&#039;&#039; (our, ours)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;jojn&#039;&#039;&#039; (your, yours)&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;dejn&#039;&#039;&#039; (their, theirs)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Numbers 0-20==&lt;br /&gt;
 0 &#039;&#039;&#039;nol&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 1 &#039;&#039;&#039;ejn&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 2 &#039;&#039;&#039;tvej&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 3 &#039;&#039;&#039;drej&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 4 &#039;&#039;&#039;fir&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 5 &#039;&#039;&#039;fejm&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 6 &#039;&#039;&#039;seks&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 7 &#039;&#039;&#039;sievn&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 8 &#039;&#039;&#039;akt&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 9 &#039;&#039;&#039;nawn&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 10 &#039;&#039;&#039;sien&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 11 &#039;&#039;&#039;ellef&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 12 &#039;&#039;&#039;tvolf&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 13 &#039;&#039;&#039;dresien&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 14 &#039;&#039;&#039;firsien&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 15 &#039;&#039;&#039;fejmsien&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 16 &#039;&#039;&#039;sekssien&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 17 &#039;&#039;&#039;sievnsien&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 18 &#039;&#039;&#039;aktsien&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 19 &#039;&#039;&#039;nawnsien&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 20 &#039;&#039;&#039;tvantik&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
==Irregular Verb Conjugation==&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;senen&#039;&#039;&#039; (to be) infinitive&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;sejn&#039;&#039;&#039; (be) imperative&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;bes&#039;&#039;&#039; (am) 1st person singular&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;best&#039;&#039;&#039; (are) 2nd person singular&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;ist&#039;&#039;&#039; (is) 3rd person singular&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;sin&#039;&#039;&#039; (are) plural&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;sejnnung&#039;&#039;&#039; (being) present progressive&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;var&#039;&#039;&#039; (was/were) past simple singular&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;varen&#039;&#039;&#039; (were) past simple plural&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;gessenen&#039;&#039;&#039; (been) past participle&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;haven&#039;&#039;&#039; (to have) infinitive&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;hav&#039;&#039;&#039; (have) imperative&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;hab&#039;&#039;&#039; (have) 1st person singular&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;habt&#039;&#039;&#039; (have) 2nd person singular&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;haft&#039;&#039;&#039; (has) 3rd person singular&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;haben&#039;&#039;&#039; (have) 1st person plural&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;habten&#039;&#039;&#039; (have) 2nd person plural&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;haften&#039;&#039;&#039; (have) 3rd person plural&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;havnung&#039;&#039;&#039; (having) present progressive&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;hat&#039;&#039;&#039; (had) past simple singular&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;haten&#039;&#039;&#039; (had) past simple plural&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;gehhaven&#039;&#039;&#039; (had) past participle&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Regular Verb Conjugation==&lt;br /&gt;
infinitive, future&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;fligen&#039;&#039;&#039; (to fly)&lt;br /&gt;
imperative&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;flieg&#039;&#039;&#039; (fly)&lt;br /&gt;
present simple&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;fliegt&#039;&#039;&#039; (fly/flies)&lt;br /&gt;
gerund/present progressive&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;fliegnung&amp;quot; (flying)&lt;br /&gt;
past simple&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;gefliegt&#039;&#039;&#039; (flew)&lt;br /&gt;
past participle&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;gefligen&#039;&#039;&#039; (flown)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Comparison==&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;Chathan&#039;&#039;&#039; Ek vejst niek velk honden sin scvart. /ɛk veɪst nik vɛɫk hɔndɛn sɪn ʃvɑɚt/&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;English&#039;&#039;&#039; I don&#039;t know which hounds (dogs) are black.       &lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;Dutch&#039;&#039;&#039; Ik weet niet welke honden zwart zijn.&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;Afrikaans&#039;&#039;&#039; Ek weet nie wat honde swart is nie. &lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;German&#039;&#039;&#039; Ich weiß nicht, welche Hunde schwarz sind.&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;Danish&#039;&#039;&#039; Jeg ved ikke, hvilke hunde er sorte.&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;Swedish&#039;&#039;&#039; Jag vet inte vilka hundar är svarta.&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;Icelandic&#039;&#039;&#039; Ég veit ekki hver hundarnir eru svartir.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Lingwistix</name></author>
	</entry>
</feed>