http://www.frathwiki.com/api.php?action=feedcontributions&user=Linguifex&feedformat=atomFrathWiki - User contributions [en]2024-03-28T23:17:39ZUser contributionsMediaWiki 1.24.4http://www.frathwiki.com/index.php?title=Common_Caber&diff=105162Common Caber2017-03-26T19:09:29Z<p>Linguifex: </p>
<hr />
<div>[[File:Caber.png|right|border|thumb|The endonym "Caber", written in the [[Caber script]].]]<br />
<br />
Common Caber is the ancestral language to the [[Caber languages]], notable for its [[Caber script|logographic system of writing]].<br />
<br />
== Phonology ==<br />
<br />
=== Consonants ===<br />
<br />
{| class="wikitable"<br />
! <br />
! style="text-align: center;" | Bilabial<br />
! style="text-align: center;" | Alveolar<br />
! style="text-align: center;" | Palatoalveolar<br />
! style="text-align: center;" | Velar<br />
|-<br />
! Nasal<br />
| style="text-align: center;" | m<br />
| style="text-align: center;" | n<br />
| <br />
| <br />
|-<br />
! Stop<br />
| style="text-align: center;" | p b<br />
| style="text-align: center;" | t d<br />
| <br />
| style="text-align: center;" | k g<br />
|-<br />
! Affricate<br />
| <br />
| style="text-align: center;" | ts dz<br />
| style="text-align: center;" | tɕ dʑ<br />
| <br />
|-<br />
! Fricative<br />
| style="text-align: center;" | f<br />
| style="text-align: center;" | s z<br />
| style="text-align: center;" | ɕ ʑ<br />
| style="text-align: center;" | x<br />
|-<br />
! Resonant<br />
| style="text-align: center;" | w<br />
| style="text-align: center;" | ɾ<br />
| <br />
| <br />
|}<br />
<br />
* /ts dz/ are written <č ǧ>.<br />
* /tɕ dʑ ɕ ʑ/ are written <ć ǵ ś ź>.<br />
* /k x/ are written <c h>.<br />
* /ɾ/ is written <r>.<br />
* All other consonants are written as in the IPA.<br />
<br />
=== Vowels ===<br />
<br />
{| class="wikitable"<br />
! <br />
! style="text-align: center;" | Front<br />
! style="text-align: center;" | Central<br />
! style="text-align: center;" | Back<br />
|-<br />
! High<br />
| style="text-align: center;" | i<br />
| style="text-align: center;" | ɨ<br />
| style="text-align: center;" | u<br />
|-<br />
! Mid<br />
| style="text-align: center;" | ɛ<br />
| style="text-align: center;" | ə<br />
| style="text-align: center;" | ɔ<br />
|-<br />
! Low<br />
| <br />
| style="text-align: center;" | a<br />
| <br />
|}<br />
<br />
* /ɔ ə ɨ ɛ/ are written <o ơ ư e>.<br />
* All other vowels are written as in the IPA.<br />
<br />
== Word order ==<br />
<br />
Common Caber is rigidly SVO (Subject-Verb-Object) in word order. It has no case-marking system. Adjectives and adverbs tend to appear before the words they modify, as do prepositions. Unusually for an SVO language, adverbial subordinators usually appear following the clause they modify.<br />
<br />
== Morphology ==<br />
<br />
=== Inflectional morphology ===<br />
<br />
Common Caber has little in the way of inflectional morphology—nouns could take a suffix to indicate a plural or a collective plural, and verbs could inflect for the past tense.<br />
<br />
The plural marker on nouns took one of three forms: '''-a''' if the noun ended in a velar consonant; '''-c''' if the noun ended in '''-o'''; and '''-oc''' otherwise. The collective plural was '''-(V)r''', where '''V''' is an echo vowel appearing if a final cluster would be created.<br />
<br />
For most verbs, the past-tense marker was '''-če'''; a verb-final affricate consonant was replaced with that of the ending. A few verbs, such as '''me''' 'go, leave', '''ci''' 'arrive, get somewhere', '''iści''' 'mix', and '''repću''' 'speak, say', instead used a marker '''-t''' to indicate the past tense—further, in some dialects, the verb '''robe''' apparently originally had a past tense in '''-t''', which was normalized to '''-če''' in the Northern, Central, Eastern, and Wandering dialects.<br />
<br />
[[Category:Caber languages]] [[Category:Conlangs]]</div>Linguifexhttp://www.frathwiki.com/index.php?title=File:Gneg20.png&diff=105021File:Gneg20.png2017-03-23T03:15:01Z<p>Linguifex: </p>
<hr />
<div>The negative glyph in the [[Caber script]].<br />
<br />
[[Category:Caber languages]] [[Category:Conscripts]] [[Category:Scripts]]</div>Linguifexhttp://www.frathwiki.com/index.php?title=File:Caber.png&diff=105020File:Caber.png2017-03-23T03:14:34Z<p>Linguifex: </p>
<hr />
<div>The endonym "Caber", written in the [[Caber script]].<br />
<br />
[[Category:Caber languages]] [[Category:Conscripts]] [[Category:Scripts]]</div>Linguifexhttp://www.frathwiki.com/index.php?title=File:Gneg20.png&diff=105019File:Gneg20.png2017-03-23T03:14:10Z<p>Linguifex: </p>
<hr />
<div>The negative glyph in the Caber script.<br />
<br />
[[Category:Caber languages]] [[Category:Conscripts]] [[Category:Scripts]]</div>Linguifexhttp://www.frathwiki.com/index.php?title=Category:Caber_languages&diff=105018Category:Caber languages2017-03-23T03:13:12Z<p>Linguifex: Created page with "This category contains pages about topics relating to the Caber language family."</p>
<hr />
<div>This category contains pages about topics relating to the Caber language family.</div>Linguifexhttp://www.frathwiki.com/index.php?title=Common_Caber&diff=105017Common Caber2017-03-23T03:12:00Z<p>Linguifex: </p>
<hr />
<div>[[File:Caber.png|right|border|thumb|The endonym "Caber", written in the [[Caber script]].]]<br />
<br />
Common Caber is the ancestral language to the [[Caber languages]], notable for its logographic system of writing.<br />
<br />
== Phonology ==<br />
<br />
=== Consonants ===<br />
<br />
{| class="wikitable"<br />
! <br />
! style="text-align: center;" | Bilabial<br />
! style="text-align: center;" | Alveolar<br />
! style="text-align: center;" | Palatoalveolar<br />
! style="text-align: center;" | Velar<br />
|-<br />
! Nasal<br />
| style="text-align: center;" | m<br />
| style="text-align: center;" | n<br />
| <br />
| <br />
|-<br />
! Stop<br />
| style="text-align: center;" | p b<br />
| style="text-align: center;" | t d<br />
| <br />
| style="text-align: center;" | k g<br />
|-<br />
! Affricate<br />
| <br />
| style="text-align: center;" | ts dz<br />
| style="text-align: center;" | tɕ dʑ<br />
| <br />
|-<br />
! Fricative<br />
| style="text-align: center;" | f<br />
| style="text-align: center;" | s z<br />
| style="text-align: center;" | ɕ ʑ<br />
| style="text-align: center;" | x<br />
|-<br />
! Resonant<br />
| style="text-align: center;" | w<br />
| style="text-align: center;" | ɾ<br />
| <br />
| <br />
|}<br />
<br />
* /ts dz/ are written <č ǧ>.<br />
* /tɕ dʑ ɕ ʑ/ are written <ć ǵ ś ź>.<br />
* /k x/ are written <c h>.<br />
* /ɾ/ is written <r>.<br />
* All other consonants are written as in the IPA.<br />
<br />
=== Vowels ===<br />
<br />
{| class="wikitable"<br />
! <br />
! style="text-align: center;" | Front<br />
! style="text-align: center;" | Central<br />
! style="text-align: center;" | Back<br />
|-<br />
! High<br />
| style="text-align: center;" | i<br />
| style="text-align: center;" | ɨ<br />
| style="text-align: center;" | u<br />
|-<br />
! Mid<br />
| style="text-align: center;" | ɛ<br />
| style="text-align: center;" | ə<br />
| style="text-align: center;" | ɔ<br />
|-<br />
! Low<br />
| <br />
| style="text-align: center;" | a<br />
| <br />
|}<br />
<br />
* /ɔ ə ɨ ɛ/ are written <o ơ ư e>.<br />
* All other vowels are written as in the IPA.<br />
<br />
== Word order ==<br />
<br />
Common Caber is rigidly SVO (Subject-Verb-Object) in word order. It has no case-marking system. Adjectives and adverbs tend to appear before the words they modify, as do prepositions. Unusually for an SVO language, adverbial subordinators usually appear following the clause they modify.<br />
<br />
== Morphology ==<br />
<br />
=== Inflectional morphology ===<br />
<br />
Common Caber has little in the way of inflectional morphology—nouns could take a suffix to indicate a plural or a collective plural, and verbs could inflect for the past tense.<br />
<br />
The plural marker on nouns took one of three forms: '''-a''' if the noun ended in a velar consonant; '''-c''' if the noun ended in '''-o'''; and '''-oc''' otherwise. The collective plural was '''-(V)r''', where '''V''' is an echo vowel appearing if a final cluster would be created.<br />
<br />
For most verbs, the past-tense marker was '''-če'''; a verb-final affricate consonant was replaced with that of the ending. A few verbs, such as '''me''' 'go, leave', '''ci''' 'arrive, get somewhere', '''iści''' 'mix', and '''repću''' 'speak, say', instead used a marker '''-t''' to indicate the past tense—further, in some dialects, the verb '''robe''' apparently originally had a past tense in '''-t''', which was normalized to '''-če''' in the Northern, Central, Eastern, and Wandering dialects.<br />
<br />
[[Category:Caber languages]] [[Category:Conlangs]]</div>Linguifexhttp://www.frathwiki.com/index.php?title=Caber_script&diff=105016Caber script2017-03-23T03:10:37Z<p>Linguifex: </p>
<hr />
<div>[[File:Caber.png|right|border|thumb|The endonym "Caber", written in the Caber script. The glyph '''cabe''' 'person' and the collective marker '''-r''' comprise the symbol.]]<br />
<br />
The '''Caber script''' is the native [[logography]] used for writing [[Common Caber]] and several of its descendants, as well as some of the eastern [[Ban De languages]].<br />
<br />
== Description ==<br />
<br />
Caber logograms generally fit into a square space and, in their "default" form, are very angular and stylized, favoring sharp angles and straight lines while not featuring curves at all.<br />
<br />
Notably, the negative glyph [[File:Gneg20.png]] is written before the word(s) it negates, even though in the syntax it often follows its argument. Several descendant languages have fronted the negative word so that it appears in a position concomitant with its glyph in the written language; it has been theorized that the logographic convention influenced this.<br />
<br />
== Descendant scripts ==<br />
<br />
* [[Calligraphic Caber]], logography<br />
<br />
[[Category:Scripts]] [[Category:Conscripts]] [[Category:Caber languages]]</div>Linguifexhttp://www.frathwiki.com/index.php?title=Caber_script&diff=105015Caber script2017-03-23T03:09:45Z<p>Linguifex: Created page with "The endonym "Caber", written in the Caber script. The glyph '''cabe''' 'person' and the collective marker '''-r''' comprise the symbol...."</p>
<hr />
<div>[[File:Caber.png|right|border|thumb|The endonym "Caber", written in the Caber script. The glyph '''cabe''' 'person' and the collective marker '''-r''' comprise the symbol.]]<br />
<br />
The '''Caber script''' is the native [[logography]] used for writing [[Common Caber]] and several of its descendants.<br />
<br />
== Description ==<br />
<br />
Caber logograms generally fit into a square space and, in their "default" form, are very angular and stylized, favoring sharp angles and straight lines while not featuring curves at all.<br />
<br />
Notably, the negative glyph [[File:Gneg20.png]] is written before the word(s) it negates, even though in the syntax it often follows its argument. Several descendant languages have fronted the negative word so that it appears in a position concomitant with its glyph in the written language; it has been theorized that the logographic convention influenced this.<br />
<br />
== Descendant scripts ==<br />
<br />
* [[Calligraphic Caber]], logography<br />
<br />
[[Category:Scripts]] [[Category:Conscripts]] [[Category:Caber languages]]</div>Linguifexhttp://www.frathwiki.com/index.php?title=File:Gneg20.png&diff=105014File:Gneg20.png2017-03-23T03:07:11Z<p>Linguifex: The negative glyph in the Caber script.</p>
<hr />
<div>The negative glyph in the Caber script.</div>Linguifexhttp://www.frathwiki.com/index.php?title=Common_Caber&diff=105013Common Caber2017-03-23T03:02:37Z<p>Linguifex: </p>
<hr />
<div>[[File:Caber.png|right|border|thumb|The endonym "Caber", written in the [[Caber script]].]]<br />
<br />
Common Caber is the ancestral language to the [[Caber languages]], notable for its logographic system of writing.<br />
<br />
== Phonology ==<br />
<br />
=== Consonants ===<br />
<br />
{| class="wikitable"<br />
! <br />
! style="text-align: center;" | Bilabial<br />
! style="text-align: center;" | Alveolar<br />
! style="text-align: center;" | Palatoalveolar<br />
! style="text-align: center;" | Velar<br />
|-<br />
! Nasal<br />
| style="text-align: center;" | m<br />
| style="text-align: center;" | n<br />
| <br />
| <br />
|-<br />
! Stop<br />
| style="text-align: center;" | p b<br />
| style="text-align: center;" | t d<br />
| <br />
| style="text-align: center;" | k g<br />
|-<br />
! Affricate<br />
| <br />
| style="text-align: center;" | ts dz<br />
| style="text-align: center;" | tɕ dʑ<br />
| <br />
|-<br />
! Fricative<br />
| style="text-align: center;" | f<br />
| style="text-align: center;" | s z<br />
| style="text-align: center;" | ɕ ʑ<br />
| style="text-align: center;" | x<br />
|-<br />
! Resonant<br />
| style="text-align: center;" | w<br />
| style="text-align: center;" | ɾ<br />
| <br />
| <br />
|}<br />
<br />
* /ts dz/ are written <č ǧ>.<br />
* /tɕ dʑ ɕ ʑ/ are written <ć ǵ ś ź>.<br />
* /k x/ are written <c h>.<br />
* /ɾ/ is written <r>.<br />
* All other consonants are written as in the IPA.<br />
<br />
=== Vowels ===<br />
<br />
{| class="wikitable"<br />
! <br />
! style="text-align: center;" | Front<br />
! style="text-align: center;" | Central<br />
! style="text-align: center;" | Back<br />
|-<br />
! High<br />
| style="text-align: center;" | i<br />
| style="text-align: center;" | ɨ<br />
| style="text-align: center;" | u<br />
|-<br />
! Mid<br />
| style="text-align: center;" | ɛ<br />
| style="text-align: center;" | ə<br />
| style="text-align: center;" | ɔ<br />
|-<br />
! Low<br />
| <br />
| style="text-align: center;" | a<br />
| <br />
|}<br />
<br />
* /ɔ ə ɨ ɛ/ are written <o ơ ư e>.<br />
* All other vowels are written as in the IPA.<br />
<br />
== Word order ==<br />
<br />
Common Caber is rigidly SVO (Subject-Verb-Object) in word order. It has no case-marking system. Adjectives and adverbs tend to appear before the words they modify, as do prepositions. Unusually for an SVO language, adverbial subordinators usually appear following the clause they modify.<br />
<br />
== Morphology ==<br />
<br />
=== Inflectional morphology ===<br />
<br />
Common Caber has little in the way of inflectional morphology—nouns could take a suffix to indicate a plural or a collective plural, and verbs could inflect for the past tense.<br />
<br />
The plural marker on nouns took one of three forms: '''-a''' if the noun ended in a velar consonant; '''-c''' if the noun ended in '''-o'''; and '''-oc''' otherwise. The collective plural was '''-(V)r''', where '''V''' is an echo vowel appearing if a final cluster would be created.<br />
<br />
For most verbs, the past-tense marker was '''-če'''; a verb-final affricate consonant was replaced with that of the ending. A few verbs, such as '''me''' 'go, leave', '''ci''' 'arrive, get somewhere', '''iści''' 'mix', and '''repću''' 'speak, say', instead used a marker '''-t''' to indicate the past tense—further, in some dialects, the verb '''robe''' apparently originally had a past tense in '''-t''', which was normalized to '''-če''' in the Northern, Central, Eastern, and Wandering dialects.<br />
<br />
[[Category:Caber languages]]</div>Linguifexhttp://www.frathwiki.com/index.php?title=File:Caber.png&diff=105012File:Caber.png2017-03-23T02:58:34Z<p>Linguifex: The endonym "Caber", written in the Caber script.</p>
<hr />
<div>The endonym "Caber", written in the Caber script.</div>Linguifexhttp://www.frathwiki.com/index.php?title=Common_Caber&diff=96034Common Caber2016-06-05T07:32:41Z<p>Linguifex: Added category</p>
<hr />
<div>Common Caber is the ancestral language to the [[Caber languages]], notable for its logographic system of writing.<br />
<br />
== Phonology ==<br />
<br />
=== Consonants ===<br />
<br />
{| class="wikitable"<br />
! <br />
! style="text-align: center;" | Bilabial<br />
! style="text-align: center;" | Alveolar<br />
! style="text-align: center;" | Palatoalveolar<br />
! style="text-align: center;" | Velar<br />
|-<br />
! Nasal<br />
| style="text-align: center;" | m<br />
| style="text-align: center;" | n<br />
| <br />
| <br />
|-<br />
! Stop<br />
| style="text-align: center;" | p b<br />
| style="text-align: center;" | t d<br />
| <br />
| style="text-align: center;" | k g<br />
|-<br />
! Affricate<br />
| <br />
| style="text-align: center;" | ts dz<br />
| style="text-align: center;" | tɕ dʑ<br />
| <br />
|-<br />
! Fricative<br />
| style="text-align: center;" | f<br />
| style="text-align: center;" | s z<br />
| style="text-align: center;" | ɕ<br />
| style="text-align: center;" | x<br />
|-<br />
! Resonant<br />
| style="text-align: center;" | w<br />
| style="text-align: center;" | ɾ<br />
| <br />
| <br />
|}<br />
<br />
* /ts dz/ are written <č ǧ>.<br />
* /tɕ dʑ ɕ/ are written <ć ǵ ś>.<br />
* /k x/ are written <c h>.<br />
* /ɾ/ is written <r>.<br />
* All other consonants are written as in the IPA.<br />
<br />
=== Vowels ===<br />
<br />
{| class="wikitable"<br />
! <br />
! style="text-align: center;" | Front<br />
! style="text-align: center;" | Central<br />
! style="text-align: center;" | Back<br />
|-<br />
! High<br />
| style="text-align: center;" | i<br />
| style="text-align: center;" | ɨ<br />
| style="text-align: center;" | u<br />
|-<br />
! Mid<br />
| style="text-align: center;" | ɛ<br />
| style="text-align: center;" | ə<br />
| style="text-align: center;" | ɔ<br />
|-<br />
! Low<br />
| <br />
| style="text-align: center;" | a<br />
| <br />
|}<br />
<br />
* /ɔ ə ɨ ɛ/ are written <o ơ ư e>.<br />
* All other vowels are written as in the IPA.<br />
<br />
== Word order ==<br />
<br />
Common Caber is rigidly SVO (Subject-Verb-Object) in word order. It has no case-marking system. Adjectives and adverbs tend to appear before the words they modify, as do prepositions. Unusually for an SVO language, adverbial subordinators usually appear following the clause they modify.<br />
<br />
== Morphology ==<br />
<br />
=== Inflectional morphology ===<br />
<br />
Common Caber has little in the way of inflectional morphology—nouns could take a suffix to indicate a plural or a collective plural, and verbs could inflect for the past tense.<br />
<br />
The plural marker on nouns took one of three forms: '''-a''' if the noun ended in a velar consonant; '''-c''' if the noun ended in '''-o'''; and '''-oc''' otherwise. The collective plural was '''-(V)r''', where '''V''' is an echo vowel appearing if a final cluster would be created.<br />
<br />
For most verbs, the past-tense marker was '''-če'''; a verb-final affricate consonant was replaced with that of the ending. A few verbs, such as '''me''' 'go, leave', '''ci''' 'arrive, get somewhere', '''iści''' 'mix', and '''repću''' 'speak, say', instead used a marker '''-t''' to indicate the past tense—further, in some dialects, the verb '''robe''' apparently originally had a past tense in '''-t''', which was normalized to '''-če''' in the Northern, Central, Eastern, and Wandering dialects.<br />
<br />
[[Category:Caber languages]]</div>Linguifexhttp://www.frathwiki.com/index.php?title=Common_Caber&diff=96033Common Caber2016-06-05T06:57:39Z<p>Linguifex: Created page with "Common Caber is the ancestral language to the Caber languages, notable for its logographic system of writing. == Phonology == === Consonants === {| class="wikitable" !..."</p>
<hr />
<div>Common Caber is the ancestral language to the [[Caber languages]], notable for its logographic system of writing.<br />
<br />
== Phonology ==<br />
<br />
=== Consonants ===<br />
<br />
{| class="wikitable"<br />
! <br />
! style="text-align: center;" | Bilabial<br />
! style="text-align: center;" | Alveolar<br />
! style="text-align: center;" | Palatoalveolar<br />
! style="text-align: center;" | Velar<br />
|-<br />
! Nasal<br />
| style="text-align: center;" | m<br />
| style="text-align: center;" | n<br />
| <br />
| <br />
|-<br />
! Stop<br />
| style="text-align: center;" | p b<br />
| style="text-align: center;" | t d<br />
| <br />
| style="text-align: center;" | k g<br />
|-<br />
! Affricate<br />
| <br />
| style="text-align: center;" | ts dz<br />
| style="text-align: center;" | tɕ dʑ<br />
| <br />
|-<br />
! Fricative<br />
| style="text-align: center;" | f<br />
| style="text-align: center;" | s z<br />
| style="text-align: center;" | ɕ<br />
| style="text-align: center;" | x<br />
|-<br />
! Resonant<br />
| style="text-align: center;" | w<br />
| style="text-align: center;" | ɾ<br />
| <br />
| <br />
|}<br />
<br />
* /ts dz/ are written <č ǧ>.<br />
* /tɕ dʑ ɕ/ are written <ć ǵ ś>.<br />
* /k x/ are written <c h>.<br />
* /ɾ/ is written <r>.<br />
* All other consonants are written as in the IPA.<br />
<br />
=== Vowels ===<br />
<br />
{| class="wikitable"<br />
! <br />
! style="text-align: center;" | Front<br />
! style="text-align: center;" | Central<br />
! style="text-align: center;" | Back<br />
|-<br />
! High<br />
| style="text-align: center;" | i<br />
| style="text-align: center;" | ɨ<br />
| style="text-align: center;" | u<br />
|-<br />
! Mid<br />
| style="text-align: center;" | ɛ<br />
| style="text-align: center;" | ə<br />
| style="text-align: center;" | ɔ<br />
|-<br />
! Low<br />
| <br />
| style="text-align: center;" | a<br />
| <br />
|}<br />
<br />
* /ɔ ə ɨ ɛ/ are written <o ơ ư e>.<br />
* All other vowels are written as in the IPA.<br />
<br />
== Word order ==<br />
<br />
Common Caber is rigidly SVO (Subject-Verb-Object) in word order. It has no case-marking system. Adjectives and adverbs tend to appear before the words they modify, as do prepositions. Unusually for an SVO language, adverbial subordinators usually appear following the clause they modify.<br />
<br />
== Morphology ==<br />
<br />
=== Inflectional morphology ===<br />
<br />
Common Caber has little in the way of inflectional morphology—nouns could take a suffix to indicate a plural or a collective plural, and verbs could inflect for the past tense.<br />
<br />
The plural marker on nouns took one of three forms: '''-a''' if the noun ended in a velar consonant; '''-c''' if the noun ended in '''-o'''; and '''-oc''' otherwise. The collective plural was '''-(V)r''', where '''V''' is an echo vowel appearing if a final cluster would be created.<br />
<br />
For most verbs, the past-tense marker was '''-če'''; a verb-final affricate consonant was replaced with that of the ending. A few verbs, such as '''me''' 'go, leave', '''ci''' 'arrive, get somewhere', '''iści''' 'mix', and '''repću''' 'speak, say', instead used a marker '''-t''' to indicate the past tense—further, in some dialects, the verb '''robe''' apparently originally had a past tense in '''-t''', which was normalized to '''-če''' in the Northern, Central, Eastern, and Wandering dialects.</div>Linguifexhttp://www.frathwiki.com/index.php?title=User:Linguifex&diff=87165User:Linguifex2015-09-16T00:57:01Z<p>Linguifex: </p>
<hr />
<div>Not to be confused with [http://linguifex.com/wiki/Main_Page the Linguifex web site]. I am not affiliated with them; I got this nickname independently.</div>Linguifexhttp://www.frathwiki.com/index.php?title=User:Linguifex&diff=87164User:Linguifex2015-09-16T00:49:02Z<p>Linguifex: Created page with "Not to be confused with [http://linguifex.com/wiki/Main_Page the Linguifex web site]."</p>
<hr />
<div>Not to be confused with [http://linguifex.com/wiki/Main_Page the Linguifex web site].</div>Linguifexhttp://www.frathwiki.com/index.php?title=Talk:Al_Mastizu/Vocabulary&diff=61238Talk:Al Mastizu/Vocabulary2011-07-16T02:35:52Z<p>Linguifex: /* Numbers */ Let us see if I get the error again…</p>
<hr />
<div>== Pronouns ==<br />
* The Spanish words for "child", according to Wiktionary, are ''hijo''/''hija'' depending upon the gender (masculine or feminine, respectively) of the person in question. The Arabic pronouns for "he" and "she" are هو ''huwa''/هي ''hiya'', again depending upon the gender. Perhaps the similarities could cause a different set of pronouns for children than for adults? [[User:Linguifex|Linguifex]] 18:18, 30 June 2011 (PDT)<br />
* Sounds good to me. "hel" and "xa" for "he" and "she" adult?--[[User:Sam.stutter|Sam.stutter]] 04:30, 1 July 2011 (PDT)<br />
<br />
== Numbers ==<br />
<br />
Here are candidates for the numbers 1-10, based on English, Spanish and Arabic respectively.<br />
<br />
{|<br />
! || English || Spanish || Arabic<br />
|-<br />
|1 || wun * || unu || wahid<br />
|-<br />
|2 || tu || dus * || iznayn<br />
|-<br />
|3 || zri || tras * || zalaza<br />
|-<br />
|4 || fur || kwatru || arbaa *<br />
|-<br />
|5 || fayf || zinku * || hamsa<br />
|-<br />
|6 || siks || says || sitta *<br />
|-<br />
|7 || safan * || syata || sabaa<br />
|-<br />
|8 || ayt * || uxu || zamania <br />
|-<br />
|9 || nayn || nwafa || tisaa *<br />
|-<br />
|10 || tan || dyaz || aazra *<br />
|}<br />
<br />
Put stars next to any you particularly like.<br />
--[[User:PeteBleackley|PeteBleackley]] 02:46, 8 July 2011 (PDT)<br />
<br />
* Starred. One question: In Arabic, the word for "one" can be used as an adjective to mean "alone", "single", or "lonely". Would the derivative of the original Arabic word be retained for this use, or would the new word (if different) meaning "one" take on this role?<br />
* The idea of a word from one language retaining a more specialised sense when its more general meaning is taken over by a word from another source seems like a good one in general terms.--[[User:PeteBleackley|PeteBleackley]] 01:55, 15 July 2011 (PDT)<br />
* Cool. In that case, I've changed my star (if such is permitted) to ''wun'' as opposed to ''wahid''. [[User:Linguifex|Linguifex]] 19:35, 15 July 2011 (PDT)</div>Linguifexhttp://www.frathwiki.com/index.php?title=Talk:Al_Mastizu/Vocabulary&diff=61124Talk:Al Mastizu/Vocabulary2011-07-15T00:58:46Z<p>Linguifex: D'oops.</p>
<hr />
<div>== Pronouns ==<br />
* The Spanish words for "child", according to Wiktionary, are ''hijo''/''hija'' depending upon the gender (masculine or feminine, respectively) of the person in question. The Arabic pronouns for "he" and "she" are هو ''huwa''/هي ''hiya'', again depending upon the gender. Perhaps the similarities could cause a different set of pronouns for children than for adults? [[User:Linguifex|Linguifex]] 18:18, 30 June 2011 (PDT)<br />
* Sounds good to me. "hel" and "xa" for "he" and "she" adult?--[[User:Sam.stutter|Sam.stutter]] 04:30, 1 July 2011 (PDT)<br />
<br />
== Numbers ==<br />
<br />
Here are candidates for the numbers 1-10, based on English, Spanish and Arabic respectively.<br />
<br />
{|<br />
! || English || Spanish || Arabic<br />
|-<br />
|1 || wun || unu || wahid *<br />
|-<br />
|2 || tu || dus * || iznayn<br />
|-<br />
|3 || zri || tras * || zalaza<br />
|-<br />
|4 || fur || kwatru || arbaa *<br />
|-<br />
|5 || fayv || zinku * || hamsa<br />
|-<br />
|6 || siks || says || sitta *<br />
|-<br />
|7 || safan * || syata || sabaa<br />
|-<br />
|8 || ayt * || uxu || zamania <br />
|-<br />
|9 || nayn || nwafa || tisaa *<br />
|-<br />
|10 || tan || dyaz || aazra *<br />
|}<br />
<br />
Put stars next to any you particularly like.<br />
--[[User:PeteBleackley|PeteBleackley]] 02:46, 8 July 2011 (PDT)<br />
<br />
* Starred. One question: In Arabic, the word for "one" can be used as an adjective to mean "alone", "single", or "lonely". Would the derivative of the original Arabic word be retained for this use, or would the new word (if different) meaning "one" take on this role?</div>Linguifexhttp://www.frathwiki.com/index.php?title=Talk:Al_Mastizu/Vocabulary&diff=61123Talk:Al Mastizu/Vocabulary2011-07-15T00:56:29Z<p>Linguifex: Starred.</p>
<hr />
<div>== Pronouns ==<br />
* The Spanish words for "child", according to Wiktionary, are ''hijo''/''hija'' depending upon the gender (masculine or feminine, respectively) of the person in question. The Arabic pronouns for "he" and "she" are هو ''huwa''/هي ''hiya'', again depending upon the gender. Perhaps the similarities could cause a different set of pronouns for children than for adults? [[User:Linguifex|Linguifex]] 18:18, 30 June 2011 (PDT)<br />
* Sounds good to me. "hel" and "xa" for "he" and "she" adult?--[[User:Sam.stutter|Sam.stutter]] 04:30, 1 July 2011 (PDT)<br />
<br />
== Numbers ==<br />
<br />
Here are candidates for the numbers 1-10, based on English, Spanish and Arabic respectively.<br />
<br />
{|<br />
! || English || Spanish || Arabic<br />
|-<br />
|1 || wun * || unu || wahid<br />
|-<br />
|2 || tu || dus * || iznayn<br />
|-<br />
|3 || zri || tras * || zalaza<br />
|-<br />
|4 || fur || kwatru || arbaa *<br />
|-<br />
|5 || fayv || zinku * || hamsa<br />
|-<br />
|6 || siks || says || sitta *<br />
|-<br />
|7 || safan * || syata || sabaa<br />
|-<br />
|8 || ayt * || uxu || zamania <br />
|-<br />
|9 || nayn || nwafa || tisaa *<br />
|-<br />
|10 || tan || dyaz || aazra *<br />
|}<br />
<br />
Put stars next to any you particularly like.<br />
--[[User:PeteBleackley|PeteBleackley]] 02:46, 8 July 2011 (PDT)<br />
<br />
* Starred. One question: In Arabic, the word for "one" can be used as an adjective to mean "alone", "single", or "lonely". Would the derivative of the original Arabic word be retained for this use, or would the new word meaning "one" take on this role?</div>Linguifexhttp://www.frathwiki.com/index.php?title=Al_Mastizu/Vocabulary&diff=61048Al Mastizu/Vocabulary2011-07-02T04:53:56Z<p>Linguifex: /* a */</p>
<hr />
<div>Rules for creating vocabulary items for al Mastizu<br />
#Find the English, Spanish and Arabic translations of the word.<br />
#Work out the nearest pronunciation of each in the al Mastizu phonology.<br />
#Look to see if any are similarities amongst them.<br />
<br />
===a===<br />
;al: the (Sp el, Ar al)<br />
;arz: Earth, world (Eng Earth, Ar 'arḍ)<br />
;ayra: air, atmosphere (Spanish ''aire'', English ''air'')<br />
<br />
===b===<br />
; bayda: white (English ''white'', Spanish ''blanco'', Arabic بيضاء)<br />
<br />
===d===<br />
; dasyart: desert (English ''desert'', Spanish ''desierto'')<br />
<br />
===f===<br />
;farda: green (Spanish verde, Arabic خضراء)<br />
<br />
===g===<br />
===h===<br />
;hular: to play (Sp. jugar, Ar لعب)<br />
===i===<br />
===k===<br />
;kita: cat (Eng. cat, Sp. gato, Ar قتّة)<br />
;kitab: book (Ar)<br />
===l===<br />
;langwa: language (Eng language, Sp lengua)<br />
===m===<br />
;mastizu: The name of the language (Sp mestizo)<br />
<br />
===n===<br />
===r===<br />
;raytar: author (Eng writer)<br />
===s===<br />
===t===<br />
;tura: tower (Sp torre)<br />
;tibxa: tree (Eng. tree, Sp. árbol, Ar. شجرة)<br />
<br />
===u===<br />
;ufdal: of, of the (Eng of, Sp de, el, Ar al)<br />
===w===<br />
===x===<br />
===y===<br />
===z===</div>Linguifexhttp://www.frathwiki.com/index.php?title=Al_Mastizu/Vocabulary&diff=61026Al Mastizu/Vocabulary2011-07-01T01:35:13Z<p>Linguifex: /* b */</p>
<hr />
<div>Rules for creating vocabulary items for al Mastizu<br />
#Find the English, Spanish and Arabic translations of the word.<br />
#Work out the nearest pronunciation of each in the al Mastizu phonology.<br />
#Look to see if any are similarities amongst them.<br />
<br />
===a===<br />
;al: the (Sp el, Ar al)<br />
;arz: Earth, world (Eng Earth, Ar 'arḍ)<br />
===b===<br />
; bayda: white (English ''white'', Spanish ''blanco'', Arabic بيضاء)<br />
<br />
===d===<br />
; dasyart: desert (English ''desert'', Spanish ''desierto'')<br />
<br />
===f===<br />
;farda: green (Spanish verde, Arabic خضراء)<br />
<br />
===g===<br />
===h===<br />
;hular: to play (Sp. jugar, Ar لعب)<br />
===i===<br />
===k===<br />
;kita: cat (Eng. cat, Sp. gato, Ar قتّة)<br />
;kitab: book (Ar)<br />
===l===<br />
;langwa: language (Eng language, Sp lengua)<br />
===m===<br />
;mastizu: The name of the language (Sp mestizo)<br />
<br />
===n===<br />
===r===<br />
;raytar: author (Eng writer)<br />
===s===<br />
===t===<br />
;tura: tower (Sp torre)<br />
===u===<br />
;ufdal: of, of the (Eng of, Sp de, el, Ar al)<br />
===w===<br />
===x===<br />
===y===<br />
===z===</div>Linguifexhttp://www.frathwiki.com/index.php?title=Al_Mastizu/Vocabulary&diff=61025Al Mastizu/Vocabulary2011-07-01T01:31:56Z<p>Linguifex: /* d */</p>
<hr />
<div>Rules for creating vocabulary items for al Mastizu<br />
#Find the English, Spanish and Arabic translations of the word.<br />
#Work out the nearest pronunciation of each in the al Mastizu phonology.<br />
#Look to see if any are similarities amongst them.<br />
<br />
===a===<br />
;al: the (Sp el, Ar al)<br />
;arz: Earth, world (Eng Earth, Ar 'arḍ)<br />
===b===<br />
===d===<br />
; dasyart: desert (English ''desert'', Spanish ''desierto'')<br />
<br />
===f===<br />
;farda: green (Spanish verde, Arabic خضراء)<br />
<br />
===g===<br />
===h===<br />
;hular: to play (Sp. jugar, Ar لعب)<br />
===i===<br />
===k===<br />
;kita: cat (Eng. cat, Sp. gato, Ar قتّة)<br />
;kitab: book (Ar)<br />
===l===<br />
;langwa: language (Eng language, Sp lengua)<br />
===m===<br />
;mastizu: The name of the language (Sp mestizo)<br />
<br />
===n===<br />
===r===<br />
;raytar: author (Eng writer)<br />
===s===<br />
===t===<br />
;tura: tower (Sp torre)<br />
===u===<br />
;ufdal: of, of the (Eng of, Sp de, el, Ar al)<br />
===w===<br />
===x===<br />
===y===<br />
===z===</div>Linguifexhttp://www.frathwiki.com/index.php?title=Al_Mastizu/Vocabulary&diff=61024Al Mastizu/Vocabulary2011-07-01T01:28:46Z<p>Linguifex: /* d */</p>
<hr />
<div>Rules for creating vocabulary items for al Mastizu<br />
#Find the English, Spanish and Arabic translations of the word.<br />
#Work out the nearest pronunciation of each in the al Mastizu phonology.<br />
#Look to see if any are similarities amongst them.<br />
<br />
===a===<br />
;al: the (Sp el, Ar al)<br />
;arz: Earth, world (Eng Earth, Ar 'arḍ)<br />
===b===<br />
===d===<br />
; desyert: desert (English ''desert'', Spanish ''desierto'')<br />
<br />
===f===<br />
;farda: green (Spanish verde, Arabic خضراء)<br />
<br />
===g===<br />
===h===<br />
;hular: to play (Sp. jugar, Ar لعب)<br />
===i===<br />
===k===<br />
;kita: cat (Eng. cat, Sp. gato, Ar قتّة)<br />
;kitab: book (Ar)<br />
===l===<br />
;langwa: language (Eng language, Sp lengua)<br />
===m===<br />
;mastizu: The name of the language (Sp mestizo)<br />
<br />
===n===<br />
===r===<br />
;raytar: author (Eng writer)<br />
===s===<br />
===t===<br />
;tura: tower (Sp torre)<br />
===u===<br />
;ufdal: of, of the (Eng of, Sp de, el, Ar al)<br />
===w===<br />
===x===<br />
===y===<br />
===z===</div>Linguifexhttp://www.frathwiki.com/index.php?title=Talk:Al_Mastizu/Vocabulary&diff=61023Talk:Al Mastizu/Vocabulary2011-07-01T01:18:18Z<p>Linguifex: Created page with "== Pronouns == * The Spanish words for "child", according to Wiktionary, are ''hijo''/''hija'' depending upon the gender (masculine or feminine, respectively) of the person in qu..."</p>
<hr />
<div>== Pronouns ==<br />
* The Spanish words for "child", according to Wiktionary, are ''hijo''/''hija'' depending upon the gender (masculine or feminine, respectively) of the person in question. The Arabic pronouns for "he" and "she" are هو ''huwa''/هي ''hiya'', again depending upon the gender. Perhaps the similarities could cause a different set of pronouns for children than for adults? [[User:Linguifex|Linguifex]] 18:18, 30 June 2011 (PDT)</div>Linguifexhttp://www.frathwiki.com/index.php?title=Talk:Al_Mastizu/Grammar/Nouns&diff=61022Talk:Al Mastizu/Grammar/Nouns2011-06-30T22:12:19Z<p>Linguifex: /* Possessives */ new section</p>
<hr />
<div>With an indefinite article in both Spanish and English, isn't it possible that it might survive in Al Mastizu? Might it also have grammatical gender? --[[User:Sam.stutter|Sam.stutter]] 08:26, 30 June 2011 (PDT)<br />
<br />
== Possessives ==<br />
<br />
Arabic has enclitic possessives (''e.g.'', بيتي "my house" from بيت house). Will these be retained, or will the adjectives proper be imported from English and/or Spanish? [[User:Linguifex|Linguifex]] 15:12, 30 June 2011 (PDT)</div>Linguifexhttp://www.frathwiki.com/index.php?title=Al_Mastizu/Vocabulary&diff=61021Al Mastizu/Vocabulary2011-06-30T22:06:25Z<p>Linguifex: /* f */</p>
<hr />
<div>Rules for creating vocabulary items for al Mastizu<br />
#Find the English, Spanish and Arabic translations of the word.<br />
#Work out the nearest pronunciation of each in the al Mastizu phonology.<br />
#Look to see if any are similarities amongst them.<br />
<br />
===a===<br />
;al: the (Sp el, Ar al)<br />
;arz: Earth, world (Eng Earth, Ar 'arḍ)<br />
===b===<br />
===d===<br />
===f===<br />
;farda: green (Spanish verde, Arabic خضراء)<br />
<br />
===g===<br />
===h===<br />
;hular: to play (Sp. jugar, Ar لعب)<br />
===i===<br />
===k===<br />
;kita: cat (Eng. cat, Sp. gato, Ar قتّة)<br />
;kitab: book (Ar)<br />
===l===<br />
;langwa: language (Eng language, Sp lengua)<br />
===m===<br />
;mastizu: The name of the language (Sp mestizo)<br />
<br />
===n===<br />
===r===<br />
;raytar: author (Eng writer)<br />
===s===<br />
===t===<br />
;tura: tower (Sp torre)<br />
===u===<br />
;ufdal: of, of the (Eng of, Sp de, el, Ar al)<br />
===w===<br />
===x===<br />
===y===<br />
===z===</div>Linguifexhttp://www.frathwiki.com/index.php?title=Al_Mastizu/Vocabulary&diff=61020Al Mastizu/Vocabulary2011-06-30T22:01:57Z<p>Linguifex: </p>
<hr />
<div>Rules for creating vocabulary items for al Mastizu<br />
#Find the English, Spanish and Arabic translations of the word.<br />
#Work out the nearest pronunciation of each in the al Mastizu phonology.<br />
#Look to see if any are similarities amongst them.<br />
<br />
===a===<br />
;al: the (Sp el, Ar al)<br />
;arz: Earth, world (Eng Earth, Ar 'arḍ)<br />
===b===<br />
===d===<br />
===f===<br />
===g===<br />
===h===<br />
;hular: to play (Sp. jugar, Ar لعب)<br />
===i===<br />
===k===<br />
;kita: cat (Eng. cat, Sp. gato, Ar قتّة)<br />
;kitab: book (Ar)<br />
===l===<br />
;langwa: language (Eng language, Sp lengua)<br />
===m===<br />
;mastizu: The name of the language (Sp mestizo)<br />
<br />
===n===<br />
===r===<br />
;raytar: author (Eng writer)<br />
===s===<br />
===t===<br />
;tura: tower (Sp torre)<br />
===u===<br />
;ufdal: of, of the (Eng of, Sp de, el, Ar al)<br />
===w===<br />
===x===<br />
===y===<br />
===z===</div>Linguifexhttp://www.frathwiki.com/index.php?title=Talk:Al_Mastizu/Grammar/Verbs&diff=61019Talk:Al Mastizu/Grammar/Verbs2011-06-30T21:58:14Z<p>Linguifex: /* Word Order */</p>
<hr />
<div>* I'm not quite sure I understand the Arabic perfective fully. I've had a go, but I'm assuming it's far from correct<br />
* I'm "saying" in this that /far/ is an irregular verb, with some kind of stem change that alters the initial consonant. I don't know how plausible this is, I just used it to try and get it to match <br />
* The Hispanic verb endings are quite far from their origins. Can we put emphasis in the phonology to reduce this massive gap?<br />
*--[[User:Sam.stutter|Sam.stutter]] 09:08, 30 June 2011 (PDT)<br />
<br />
== Word Order ==<br />
<br />
* I would suggest a SVO word order for this language. SVO is the first kind of sentence structure we learned about in my class on Modern Standard Arabic, English uses it, and I believe Spanish does too (though I cannot say for certain as I only had it in elementary school, and was hardly a true class on foreign language).<br />
<br />
We also learned about VSO sentences in Arabic. English sort of does this in question words sometimes, though it uses auxiliaries in these constructions ('''''Did''' he do it?'', '''''Will''' he go home?''). Perhaps we can use VSO in questions. [[User:Linguifex|Linguifex]] 14:44, 30 June 2011 (PDT)<br />
<br />
* I should clarify that in Arabic, VSO sentences can be used as declaratives, and when they are VSO the verb conjugates to the appropriate person for the subject but always conjugates singular. ''E.g.'':<br />
هحهمد و حسان يكتبون رسالة--the verb in this case is يكتبون, conjugated for the third-person plural masculine.<br />
تكتب هحهد و حسان رسالة--here, the verb is تكتب, conjugated for the third-person singular masculine.) [[User:Linguifex|Linguifex]] 14:56, 30 June 2011 (PDT)</div>Linguifexhttp://www.frathwiki.com/index.php?title=Talk:Al_Mastizu/Grammar/Verbs&diff=61018Talk:Al Mastizu/Grammar/Verbs2011-06-30T21:56:31Z<p>Linguifex: </p>
<hr />
<div>* I'm not quite sure I understand the Arabic perfective fully. I've had a go, but I'm assuming it's far from correct<br />
* I'm "saying" in this that /far/ is an irregular verb, with some kind of stem change that alters the initial consonant. I don't know how plausible this is, I just used it to try and get it to match <br />
* The Hispanic verb endings are quite far from their origins. Can we put emphasis in the phonology to reduce this massive gap?<br />
*--[[User:Sam.stutter|Sam.stutter]] 09:08, 30 June 2011 (PDT)<br />
<br />
== Word Order ==<br />
<br />
* I would suggest a SVO word order for this language. SVO is the first kind of sentence structure we learned about in my class on Modern Standard Arabic, English uses it, and I believe Spanish does too (though I cannot say for certain as I only had it in elementary school, and was hardly a true class on foreign language).<br />
<br />
We also learned about VSO sentences in Arabic. English sort of does this in question words sometimes, though it uses auxiliaries in these constructions ('''''Did''' he do it?'', '''''Will''' he go home?''). Perhaps we can use VSO in questions. [[User:Linguifex|Linguifex]] 14:44, 30 June 2011 (PDT)<br />
<br />
* I should clarify that in Arabic, VSO sentences can be used as declaratives, and when they are VSO the verb conjugates to the appropriate person for the subject but always conjugates singular (e.g., هحهمد و حسان يكتبون رسالة--the verb here is يكتبون, conjugated for the third-person plural masculine; compare as against تكتب هحهد و حسان رسالة, where the verb is تكتب, conjugated for the third-person singular masculine.) [[User:Linguifex|Linguifex]] 14:56, 30 June 2011 (PDT)</div>Linguifexhttp://www.frathwiki.com/index.php?title=Talk:Al_Mastizu/Grammar/Verbs&diff=61017Talk:Al Mastizu/Grammar/Verbs2011-06-30T21:44:41Z<p>Linguifex: /* Word Order */ new section</p>
<hr />
<div>* I'm not quite sure I understand the Arabic perfective fully. I've had a go, but I'm assuming it's far from correct<br />
* I'm "saying" in this that /far/ is an irregular verb, with some kind of stem change that alters the initial consonant. I don't know how plausible this is, I just used it to try and get it to match <br />
* The Hispanic verb endings are quite far from their origins. Can we put emphasis in the phonology to reduce this massive gap?<br />
*--[[User:Sam.stutter|Sam.stutter]] 09:08, 30 June 2011 (PDT)<br />
<br />
== Word Order ==<br />
<br />
I would suggest a SVO word order for this language. SVO is the first kind of sentence structure we learned about in my class on Modern Standard Arabic, English uses it, and I believe Spanish does too (though I cannot say for certain as I only had it in elementary school, and was hardly a true class on foreign language).<br />
<br />
We also learned about VSO sentences in Arabic. English sort of does this in question words sometimes, though it uses auxiliaries in these constructions ('''''Did''' he do it?'', '''''Will''' he go home?''). Perhaps we can use VSO in questions. [[User:Linguifex|Linguifex]] 14:44, 30 June 2011 (PDT)</div>Linguifex