Vemiesiire is a constructed language and proposed International Auxiliary Language created over the course of the past ten years. Erika Heidewald, the language's creator, is an amateur Indiana linguist whose knowledge of Spanish, Italian, French, German, and Chinese led her to create a language using the advantages to each language, and eliminating unnecessary linguistic hardships. Vemiesiire means "the people's language," coming from the Vemiesiire words "vemieye," meaning person, and "siire," meaning language. Vemiesiire has a distinct alphabet but can easily be written with an alphabet similar to that of Spanish. The language was created to fulfill three main goals: aesthetic beauty, easy learning, and logical structure. Vemiesiire is interesting in that it is one of the only constructed languages actively being expanded and promoted currently.
Vemiesiire uses the basic alphabet of English, with the added letters ñ, forming the Spanish "enye" sound, and "sch," similar to the English sh sound. The most frequent sounds are the most pleasing to the ear, and harsh letters such as g, pronounced as in the English word "get," denote negative words. I is pronounced like the English "ee," c as "ch," and q as "qu," as in "question," except for when at the end of a word.
Grammar is very simple in Vemiesiire. Any word can be made into an adjective by adding the prefix -ja, the j sound being similar to that of French. Nouns and verbs are often the same word, adding the suffices -el to mean "a place where it is done" and -it to mean "one who does this." Unlike some constructed languages such as Esperanto, Vemiesiire has no noun gender. Vemiesiire distinguishes no difference between adjectives and adverbs, but simply describing both as "taresjaa savaca," or "descriptors." The word "you" is "zie" or "ziea" for multiple parties. Similar to English, there is no pronoun of respect such as the "Usted" of Spanish, the "Sie" of German, or the "lei" of Italian. Verb conjugation is simple and retains the same form for all pronouns (I, you, he, she, we, they). Pronouns don't change based on the subject of the sentence, similar to "you" in the English language.
|kenai||she, her (not poss.)|
Because of the flexible sentence structure and simple verb conjugations, Vemiesiire takes little effort to learn, only practice.
Vemiesiire is relatively new and at this point has few speakers. It is, however, steadily gaining popularity, especially near its place of origin, America's midwest.
The following is a Vemiesiire translation of the first nine lines of the book of Genesis, traditionally used to compare languages.
1. Setia ko misirianci zentilia jehnana qena vox siire, setia qena vox vecir.
2. Setia zi venana na tal veu zedei iqeana xenasiey ko Eieh, komina zedei zita'ana l ischire soluste ko angye qena Schinar, setia zedei mystikeana exete.
3. Setia zedei siirteana na vana oarno, Zijai na, lekaere zel rhéet, setia hasecce zedei amas. Setia zedei zelana rhéet na sélleh, setia stikhiet zedei zelana nea schayen.
4. Setia zedei siirteana, Zijai na, lekaere farraj l solvian setia l sespa, derina'elat xaíze ohme zao na Mistijare, setia ohme kaerne zel l zihie, lien-se kaerne jehn schivehr gitclen yeko ko vera qena ko misirianci zentilia.
5. Setia ko Díoz venana iau na eneuvre ko solvian setia ko sespa, oziy ko vanaia qena enaia farrajana.
6. Setia ko Díoz siirteana, Xaielaene, ko vemieyea jehn vox, setia zedei kiis zel vox siire, setia kesiko zedei xizar na rie, setia oqeni vayán khie jehn zohpeja xenasiey zedei, oziy zedei sisé índiiana na rie.
7. Zijai na, lekaere zijai iau, setia exete sehuw zedeir siire, komina zedei ohme lem añia vana oarno'elat vecir.
8. Ove, ko Díoz xambeana ko vemieyea gitclen xenasiey exete yeko ko vera qena kiis ko zentilia, setia zedei zohpeana na farraj ko solvian.
9. Ove, ziña zihie jehn Babel, oá ko Díoz exete sehuwana ko siire setia xenasiey exete ko Díoz xambeana zedei gitclen ko vera qena kiis ko zentilia.